意味 | 例文 (999件) |
がしかしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14784件
【曳】しかしながら筆力雅趣ありて賞すべし。例文帳に追加
(E) However, his pictures still deserve to be praised because of his elegant touch. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、ここに独立した学科が成立したのである。例文帳に追加
However, an independent subject was formed at this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、元治元年(1864年)6月22日に廃止される。例文帳に追加
However, the post was abolished on July 25, 1864. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし平賀三郎が、次のように提案した。例文帳に追加
However, Saburo HIRAGA suggested as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし,2002年の邦画にはそのような大ヒット作がなかった。例文帳に追加
But Japanese films lacked such a big hit in 2002. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,中型車に対する要求が増加している。例文帳に追加
But there is an increasing need for medium-sized cars. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,そのとき最も意外なことが起こる。例文帳に追加
But then a most unexpected thing happens. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,大学2年のとき,記録が伸びなくなりました。例文帳に追加
However, when I was a university sophomore, my record stopped improving. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,彼らは湯長谷で一(いっ)揆(き)が起こったことを知る。例文帳に追加
However, they learn there is an uprising in Yunagaya. - 浜島書店 Catch a Wave
しかしそれが姿を消したのはほんの束の間のことだった。例文帳に追加
Its disappearance, however, was but momentary. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
しかし,デジタルテレビが普及する前に,価格が下がる必要がある。例文帳に追加
However, prices must go down before digital TVs become common. - 浜島書店 Catch a Wave
しかしながら、いくつかの訂正は必要である。例文帳に追加
However, some corrections are needed. - Weblio Email例文集
しかしながら、単にそれをやっているだけでは進歩しない。例文帳に追加
However, only doing that will not make us progress. - Weblio Email例文集
もしかして、君はもう少し大きいものがいいのかな?例文帳に追加
You want something a little larger, maybe? - Weblio Email例文集
心に従いなさい。しかし頭も使い、考えなさい。例文帳に追加
Follow your heart but take your brain with you. - Weblio Email例文集
しかしながら、東京の暑さに加えて湿気には参る。例文帳に追加
However, the humidity on top of the heat in Tokyo gets to me. - Weblio Email例文集
しかし、夏季休暇のために小包を受け取る事ができません。例文帳に追加
However, due to summer vacation, I cannot accept packages. - Weblio Email例文集
しかし、それらのホテルがどこにあるのかは分かりません。例文帳に追加
However, I do not know where those hotels are. - Weblio Email例文集
しかし、試合中に台風が来て延期になりました。例文帳に追加
However, during the match a typhoon came, so the game was postponed. - Weblio Email例文集
しかしながら、それについて検討された文献はなかった。例文帳に追加
However, there were no sources that discusses that. - Weblio Email例文集
しかし、現在それが残っているところは少ないです。例文帳に追加
However, there are not many places where that remains. - Weblio Email例文集
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。例文帳に追加
Nevertheless, we will discuss the options below and then answer. - Weblio Email例文集
しかし私は空港へ行くのが嫌いです。例文帳に追加
But, I am afraid of going to the airport. - Weblio Email例文集
しかし我々の人生には何が起こるかわかりません。例文帳に追加
However, we don't know what will occur in our lives. - Weblio Email例文集
もしかして彼女が、その会議に来るのだろうかと思う。例文帳に追加
I think that maybe she will come to that meeting. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |