意味 | 例文 (999件) |
きみどりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2071件
電気化学的葉緑体暗反応装置例文帳に追加
高輝度の赤、緑、青などのランダムノイズを除去する。例文帳に追加
To remove random noise of high-luminance red, green, blue, etc. - 特許庁
「緑のひげの兵隊を呼んで、意見をきこう」とかかし。例文帳に追加
"Let us call in the soldier with the green whiskers," he said,"and ask his advice." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
最初にはなかった緑っぽい輝きが宿っていた。例文帳に追加
shining with a greenish luster which he had not at first observed. - Ambrose Bierce『男と蛇』
向こう側、日に照らされて煌めくのは、ブナノキの緑だ。例文帳に追加
Beyond was the brilliant, sunlit green of a beech. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
緑視率を客観的な定量データとして、正確・迅速に測定できる緑視率測定装置、緑視率測定プログラムおよび緑視率測定方法を提供する。例文帳に追加
To provide a device, a method and a program for measuring a green coverage rate accurately and rapidly measuring the green coverage rate as objective quantitative data. - 特許庁
緑道は町を取り巻くいいウォーキング道だ。例文帳に追加
The greenway is a nice walking trail surrounding the town. - Weblio英語基本例文集
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。例文帳に追加
The grass is always greener on the other side of the fence. - Tatoeba例文
これらの緑の葉は秋には赤色になる。例文帳に追加
These green leaves turn red in the fall. - Tatoeba例文
これらの緑の葉は秋には赤色になる。例文帳に追加
These green leaves will turn red in the fall. - Tatoeba例文
通常緑色っぽい蛍光水溶性色素を生むバクテリア例文帳に追加
bacteria usually producing greenish fluorescent water-soluble pigment - 日本語WordNet
表面的に馬の尾シダに似ている緑の藻類:チャセンシダ例文帳に追加
green algae superficially resembling horsetail ferns: stoneworts - 日本語WordNet
米国南部産の大型の緑がかったコフキコガネ例文帳に追加
large greenish June beetle of southern United States - 日本語WordNet
緑や茶色、黒、黄褐色の斑点で染められた織物例文帳に追加
fabric dyed with splotches of green and brown and black and tan - 日本語WordNet
緑、青、紫の光に敏感な写真のフィルム例文帳に追加
a photographic film sensitive to green and blue and violet light - 日本語WordNet
海の水域に似ている穏やかな緑の色の特性例文帳に追加
the property of a moderate green color resembling the waters of the sea - 日本語WordNet
緑色か黄緑の甘いプラムの異種例文帳に追加
sweet green or greenish-yellow variety of plum - 日本語WordNet
キウイ大の深緑色の熱帯性果物で、果肉は白い例文帳に追加
dark-green kiwi-sized tropical fruit with white flesh - 日本語WordNet
緑の党に属する環境保護主義者例文帳に追加
an environmentalist who belongs to the Green Party - 日本語WordNet
灰色がかった緑の、黄色い花が咲く一年生の雑草例文帳に追加
coarse greyish-green annual yellow-flowered herb - 日本語WordNet
ヨーロッパ南部の明るい緑の落葉性の日よけの木例文帳に追加
bright green deciduous shade tree of southern Europe - 日本語WordNet
細胞が葉緑体を含んでいる柔組織例文帳に追加
parenchyma whose cells contain chloroplasts - 日本語WordNet
青緑色の緑柱石で透明なもの例文帳に追加
a transparent variety of beryl that is blue green in color - 日本語WordNet
金碧山水という,東洋画の画法例文帳に追加
a Japanese method of painting landscapes by using gold powder, called 'kigapeki' - EDR日英対訳辞書
大陸緑辺の浅海に堆積し生成した地層例文帳に追加
a layer of earth that has accumulated in shallow waters near a continent - EDR日英対訳辞書
見渡す限り一面に緑の草木が茂っていること例文帳に追加
(of green plants) a state of spreading as far as the eye can see - EDR日英対訳辞書
緑の羽根という募金運動で用いる羽根例文帳に追加
a feather that is used for a fund-raising activity called 'green feather' - EDR日英対訳辞書
暖かい季節と緑の芝生が待ち遠しいです。例文帳に追加
We cannot wait for warm weather and green grass. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。例文帳に追加
The grass is always greener on the other side of the fence. - Tanaka Corpus
これらの緑の葉は秋には赤色になる。例文帳に追加
These green leaves turn red in the fall. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |