例文 (999件) |
こうらくいんしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28314件
しばらくの間、反抗は可能性のようだった例文帳に追加
for a while mutiny seemed a probability - 日本語WordNet
微生物を駆除し、発酵を防ぐため、しばらく高温にさらした牛乳例文帳に追加
milk that has been exposed briefly to high temperatures to destroy microorganisms and prevent fermentation - 日本語WordNet
情報機関の公的職員としても働く工員例文帳に追加
an operative who also serves as an official staffer of an intelligence service - 日本語WordNet
焔管式熱交換型ボイラー例文帳に追加
FLUE TYPE HEAT EXCHANGE BOILER - 特許庁
トラクションモータ冷却構造例文帳に追加
TRACTION MOTOR COOLING STRUCTURE - 特許庁
抗CX3CR1抗体、抗フラクタルカイン抗体及びフラクタルカインの利用例文帳に追加
ANTI-CX3CR1 ANTIBODY, ANTI-FRACTALKINE ANTIBODY AND APPLICATION OF FRACTALKINE - 特許庁
するとうれしいことに、首はいろんな方向に、ヘビみたいにらくらくと曲がるじゃないですか。例文帳に追加
and was delighted to find that her neck would bend about easily in any direction, like a serpent. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
私はゆっくり落着いて返事を書こうと思いました。例文帳に追加
I thought about calming down and writing a reply. - Weblio Email例文集
類似した例に「落書」(らくしょ)があり、落首よりやや長めの文が公開された。例文帳に追加
"Rakusho" (parodies) were similar in nature with slightly longer passages than those in rakushu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6代目小川後楽(おがわこうらく、1940年4月22日-)は、煎茶道家(小川流6代目家元)。例文帳に追加
The sixth Koraku OGAWA (April 22, 1940-) is a master of sencha (green leaf tea) tea ceremony (the sixth grand master of the Ogawa school). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永徳の屏(びょう)風(ぶ)絵(え)「洛(らく)外(がい)名(めい)所(しょ)遊(ゆう)楽(らく)図(ず)屏(びょう)風(ぶ)」が近年になって発見され,初公開されている。例文帳に追加
Eitoku’s “Rakugai Meisho Yuraku-zu Byobu,” a painting on folding screens, was recently discovered and is on display for the first time. - 浜島書店 Catch a Wave
講和が成立してしばらく後、忠恒に従い上洛していた旅庵は大坂の地で病死している。例文帳に追加
After some time of conclusion of a peace, Ryoan who was in Kyoto with Tadatsune died of illness in Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大都市近郊区間東京近郊区間(偕楽園駅を除く)例文帳に追加
Suburbs of Big Cities-Tokyo Area (except Kairakuen Station) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カ 航空交通管制機関と連絡した時刻例文帳に追加
(n) Time of communications with air traffic control authorities - 日本法令外国語訳データベースシステム
ソ 航空交通管制機関と連絡した時刻例文帳に追加
(r) Time of communications with air traffic control authorities - 日本法令外国語訳データベースシステム
マ 航空交通管制機関と連絡した時刻例文帳に追加
(dd) Time of communications with air traffic control authorities - 日本法令外国語訳データベースシステム
剥落防止部材及びトンネル覆工の剥落防止構造並びにトンネル覆工の施工方法例文帳に追加
EXFOLIATION PREVENTION MEMBER, EXFOLIATION PREVENTION STRUCTURE FOR TUNNEL LINING, AND WORK EXECUTION METHOD FOR TUNNEL LINING - 特許庁
浸透する、鋭い刃で開口部を開く行為例文帳に追加
the act of penetrating or opening open with a sharp edge - 日本語WordNet
立坑工事における墜落防止用安全柵例文帳に追加
FALL PREVENTIVE SAFETY FENCE FOR USE IN SHAFT CONSTRUCTION WORK - 特許庁
1962年(昭和37年)6月-洛南高等学校に改称例文帳に追加
1962, June: It was renamed as Rakunan High School. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橋梁用転落防止網施工機材及び施工方法例文帳に追加
DROP PREVENTING NET EXECUTION APPARATUS FOR BRIDGE AND EXECUTION METHOD - 特許庁
洛友会(大学院工学研究科電気・電子工学専攻など)例文帳に追加
Rakuyukai (the Electrical & Electronic Science Engineering Departments of Graduate School of Engineering, and the like) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1857年(安政4年)、華洛本門佛立講を開講する。例文帳に追加
In 1857, he founded the Karaku Honmon Butsuryu association. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1985年(昭和60年)4月-洛南高等学校附属中学校開校(2クラス)例文帳に追加
1985, April: The Junior High School of Rakunan High School (two classes) was opened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聚楽館(神戸・新開地、1913年、現存しない)例文帳に追加
Jurakukan (Shinkaichi of Kobe, 1913, not in existence today) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トラクションを維持しつつ、制動安定性を向上しうる。例文帳に追加
To improve braking stability while maintaining traction. - 特許庁
わたしたちはシュラクサに寄港し,そこで三日間滞在した。例文帳に追加
Touching at Syracuse, we stayed there three days. - 電網聖書『使徒行伝 28:12』
おそらくは原始信仰の名残りではないかと推測されている。例文帳に追加
This is presumed to be a legacy of a primitive belief. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立命館大学、洛星中学校・洛星高等学校の学生、生徒の利用も多い。例文帳に追加
There are also many people who attend Ritsumeikan University, St. Victor Rakusei Junior and Senior High School. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堕落した、腐敗した、または退廃した行為や実践例文帳に追加
a corrupt or depraved or degenerate act or practice - 日本語WordNet
広元は御家人間の抗争を恐れて、しばらくこの弾劾状を留めていた。例文帳に追加
Being afraid of a dispute among the Gokenin, Hiromoto kept the paper to himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は明日からベトナムへ旅行に行くので、しばらく返事が出来ません。例文帳に追加
I will be on a trip to Vietnam from tomorrow so I can't reply for a while. - Weblio Email例文集
物価の高騰を諸色高直(しょしきこうじき)、低落を諸色下直(しょしきげしき)と呼んだ。例文帳に追加
Steep price rise was called shoshiki-kojiki and downslide was called shoshiki-geshiki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千秋楽の取組の最後の3番をこう呼ぶ。例文帳に追加
The final three bouts on the senshuraku day are named lika that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。例文帳に追加
You need to open an account at a bank to receive the payment. - Tatoeba例文
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。例文帳に追加
You need to open an account at a bank to receive the payment. - Tanaka Corpus
しばらくして,FBIはデリンジャーと彼の一味を逮捕することに成功する。例文帳に追加
A short time later, the FBI succeeds in arresting Dillinger and his gang. - 浜島書店 Catch a Wave
滅点となった発光素子334は、短絡して発光しない。例文帳に追加
The light emitting element 334 becoming the dark dot short-circuits and does not emit light. - 特許庁
大学卒業後,私はしばらく広告代理店で働きました。例文帳に追加
After graduating from college, I worked for an advertising agency for a while. - 浜島書店 Catch a Wave
秀吉の死後に落飾して大広院(だいこういん、大康院とも)と名乗っていたという説もある。例文帳に追加
There is a theory that she tonsured after Hideyoshi died, then called herself Daiko-in. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アトラクタ構成手段4は、取得した生体情報に基づいて、n次元カオスアトラクタを構成する。例文帳に追加
An attractor constituting means 4 constitutes an n-dimensional chaos attractor from the acquired biological information. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |