1016万例文収録!

「こつがら」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こつがらの意味・解説 > こつがらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こつがらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

乗り物や動物が向こうからやって来る例文帳に追加

for a vehicle or an animal to arrive  - EDR日英対訳辞書

仏が本来の姿を隠して俗間に現れること例文帳に追加

of a Buddha, the action of appearing in this world while hiding his true shape  - EDR日英対訳辞書

(物が)手足にからみついて足手纏いになること例文帳に追加

the condition of catching one's hands or feet in something  - EDR日英対訳辞書

草木が種子から発芽して生えること例文帳に追加

the action of a plant growing from a seed  - EDR日英対訳辞書

例文

表面が平らで凹凸が少ないこと例文帳に追加

(of a surface) the state or quality of being flat and smooth  - EDR日英対訳辞書


例文

約束の期日があてにならないこと例文帳に追加

the condition of being unreliable on the promised date  - EDR日英対訳辞書

外見などに男女の区別が見られないこと例文帳に追加

of one's appearance, being unable to be distinguished as a man or a woman  - EDR日英対訳辞書

動物が相手に食らい付くことができる例文帳に追加

of an animal, to be able to bite on prey  - EDR日英対訳辞書

仏が衆生を苦しみから救うこと例文帳に追加

for Buddha to save living things from suffering  - EDR日英対訳辞書

例文

仏が生き物を苦しみから救うこと例文帳に追加

the act of Buddha of rescuing creatures from suffering  - EDR日英対訳辞書

例文

物事や人の言動,性質が荒々しいこと例文帳に追加

of something or someone, the condition of being rough and harsh  - EDR日英対訳辞書

体内では通常、これらの物質が産生されている。例文帳に追加

the body normally produces these substances.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

この生地は質がよいから値が高いのも当然だ例文帳に追加

The fine quality of this cloth justifies its high price. - Eゲイト英和辞典

これとあれのどちらのTシャツが好きですか例文帳に追加

Which T‐shirt do you prefer, this or that? - Eゲイト英和辞典

これらの日にカニ漁の季節が始まるはずだった。例文帳に追加

The crab fishing seasons would have started on those dates. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

確執があるところには、調和をもたらしたい。例文帳に追加

Where there is discord, may we bring harmony. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もし彼がスポーツが得意なら、それについて述べること。例文帳に追加

If he is good at a sport, mention that. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

警察がその事件を捜査していることを彼は教えられた。例文帳に追加

He was informed that the police were investigating the case. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

われわれはこれを世代から世代へと受け継がせていく。例文帳に追加

We will pass this on from generation to generation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。例文帳に追加

They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.  - Tanaka Corpus

彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。例文帳に追加

He has more sense than to say such a foolish thing.  - Tanaka Corpus

泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。例文帳に追加

The robbers did away with their victims.  - Tanaka Corpus

小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。例文帳に追加

I noticed that a small gray animal was looking toward us.  - Tanaka Corpus

夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。例文帳に追加

Plant these seeds before summer sets in.  - Tanaka Corpus

その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。例文帳に追加

It isn't known where the treasures were hidden.  - Tanaka Corpus

これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。例文帳に追加

These legends should be handed down to our offspring.  - Tanaka Corpus

これらの手作りの品は品質が違っている。例文帳に追加

These hand-made articles differ in quality.  - Tanaka Corpus

この森では多くの動物が見られる。例文帳に追加

You can see many animals in this forest.  - Tanaka Corpus

この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。例文帳に追加

This custom has been handed down from generation to generation.  - Tanaka Corpus

この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。例文帳に追加

A mysterious legend has been handed down about this lake.  - Tanaka Corpus

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。例文帳に追加

If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.  - Tanaka Corpus

飛行中の航空機からの識別が容易な場所例文帳に追加

Such a place that can readily be identified from aircraft on flight  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの種別が意味を持つのは受信時のみである。例文帳に追加

These types make only sense for receiving.  - JM

これらのいずれにも上記四菩薩が表現されている。例文帳に追加

In all of these, the four Bosatsu mentioned above are described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これについては古くからいくつかの説が存在する。例文帳に追加

Since olden times, there have been several views about it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋掛の向こう側にも二本の松が植えられている。例文帳に追加

Two additional pine trees are planted on the other side of Hashigakari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「豊後」がどこであったのかには以下の説が挙げられる。例文帳に追加

There are opinions on where in Bungo Province Musashi was sent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの多くが6の地名に引き継がれる。例文帳に追加

Many of these places took on the names of areas mentioned in '6.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは後に、九鬼水軍へと引き継がれていく。例文帳に追加

Such suigun navies were about to be taken over by Kuki suigun navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磐座(いわくら)のことだったという説がある。例文帳に追加

There is also a theory that it meant "iwakura" (磐座).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録の無効は,出願日から効力を生じる。例文帳に追加

Invalidation of a registration shall be effective as of the filing date of the application.  - 特許庁

特許出願は公用語の1で行わなければならない。例文帳に追加

An application for a patent must be filed in one of the official languages.  - 特許庁

特許の無効は,出願日からの遡及効を有する。例文帳に追加

The cancellation of the patent shall have retroactive effects, starting from the filing date. - 特許庁

複数の発明から構成される国際出願の分割例文帳に追加

Division of an International Application Comprising a Plurality of Inventions - 特許庁

意匠出願人からの請求があったこと例文帳に追加

at the request of the applicant of the design,  - 特許庁

特許の無効は,出願日から効力を生じる。例文帳に追加

Nullity of a patent shall produce effects from the filing date of the application.  - 特許庁

無効宣言は,出願日から効力を有するものとする。例文帳に追加

The declaration of nullity shall produce effects beginning on the filing date.  - 特許庁

さらに、この白色の酸化物顔料は二酸化チタンである例文帳に追加

Further, this white oxide pigment is titanium dioxide. - 特許庁

溶接ガンのイコライジング装置およびイコライジング方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR EQUALIZING WELDING GUN - 特許庁

例文

このため、短波長損失が抑えられる。例文帳に追加

Thus, a short-wavelength loss is suppressed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS