意味 | 例文 (999件) |
こつがらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49927件
仏が本来の姿を隠して俗間に現れること例文帳に追加
of a Buddha, the action of appearing in this world while hiding his true shape - EDR日英対訳辞書
外見などに男女の区別が見られないこと例文帳に追加
of one's appearance, being unable to be distinguished as a man or a woman - EDR日英対訳辞書
これとあれのどちらのTシャツが好きですか例文帳に追加
Which T‐shirt do you prefer, this or that? - Eゲイト英和辞典
これらの日にカニ漁の季節が始まるはずだった。例文帳に追加
The crab fishing seasons would have started on those dates. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
確執があるところには、調和をもたらしたい。例文帳に追加
Where there is discord, may we bring harmony. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
警察がその事件を捜査していることを彼は教えられた。例文帳に追加
He was informed that the police were investigating the case. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
われわれはこれを世代から世代へと受け継がせていく。例文帳に追加
We will pass this on from generation to generation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。例文帳に追加
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. - Tanaka Corpus
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。例文帳に追加
I noticed that a small gray animal was looking toward us. - Tanaka Corpus
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。例文帳に追加
These legends should be handed down to our offspring. - Tanaka Corpus
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。例文帳に追加
This custom has been handed down from generation to generation. - Tanaka Corpus
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。例文帳に追加
A mysterious legend has been handed down about this lake. - Tanaka Corpus
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。例文帳に追加
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. - Tanaka Corpus
飛行中の航空機からの識別が容易な場所例文帳に追加
Such a place that can readily be identified from aircraft on flight - 日本法令外国語訳データベースシステム
これらのいずれにも上記四菩薩が表現されている。例文帳に追加
In all of these, the four Bosatsu mentioned above are described. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これについては古くからいくつかの説が存在する。例文帳に追加
Since olden times, there have been several views about it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橋掛の向こう側にも二本の松が植えられている。例文帳に追加
Two additional pine trees are planted on the other side of Hashigakari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「豊後」がどこであったのかには以下の説が挙げられる。例文帳に追加
There are opinions on where in Bungo Province Musashi was sent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの多くが6の地名に引き継がれる。例文帳に追加
Many of these places took on the names of areas mentioned in '6.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらは後に、九鬼水軍へと引き継がれていく。例文帳に追加
Such suigun navies were about to be taken over by Kuki suigun navy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
磐座(いわくら)のことだったという説がある。例文帳に追加
There is also a theory that it meant "iwakura" (磐座). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
登録の無効は,出願日から効力を生じる。例文帳に追加
Invalidation of a registration shall be effective as of the filing date of the application. - 特許庁
特許出願は公用語の1で行わなければならない。例文帳に追加
An application for a patent must be filed in one of the official languages. - 特許庁
特許の無効は,出願日からの遡及効を有する。例文帳に追加
The cancellation of the patent shall have retroactive effects, starting from the filing date. - 特許庁
複数の発明から構成される国際出願の分割例文帳に追加
Division of an International Application Comprising a Plurality of Inventions - 特許庁
特許の無効は,出願日から効力を生じる。例文帳に追加
Nullity of a patent shall produce effects from the filing date of the application. - 特許庁
無効宣言は,出願日から効力を有するものとする。例文帳に追加
The declaration of nullity shall produce effects beginning on the filing date. - 特許庁
溶接ガンのイコライジング装置およびイコライジング方法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR EQUALIZING WELDING GUN - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |