1016万例文収録!

「さちふみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さちふみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さちふみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4360



例文

別名「ひふみ神示」または、「一二三神示」とも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called 'Hifumi Shinji' (ひふみor 一二三神示).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

踏みならされた道が一番安全例文帳に追加

The beaten road is the safest. - 英語ことわざ教訓辞典

船の猿橋への小さい踏台例文帳に追加

a light ladder to the monkey bridge on a ship  - 日本語WordNet

各踏段2は、踏段フレームと、踏段フレームに複数の踏板止めねじ11により固定された踏板12とを有している。例文帳に追加

Each step 2 has a step frame and a tread board 12 fixed to a step frame with the plurality of tread board stop screws 11. - 特許庁

例文

大阪府民の森ちはや園地例文帳に追加

Chihaya Enchi Park, Osaka Prefecture People's Forest  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

十分に踏み慣らされた小道.例文帳に追加

a wellbeaten path  - 研究社 新英和中辞典

人が踏み行なうべき道に関するさま例文帳に追加

regarding ethics  - EDR日英対訳辞書

寛文8年算知ー道悦(定先)例文帳に追加

1668: Sanchi (-) Doetsu (josen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主人公の「平中」は、平安時代中期の歌人、平貞文(たいらのさだふみ又はさだぶん)。例文帳に追加

The main character, 'Heichu,' is a mid-Heian period poet named TAIRA no Sadabumi (or Sadabun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巡査がばくち宿へ踏込んだ例文帳に追加

The police raidedmade a raid upon―a gambling-den.  - 斎藤和英大辞典

例文

巡査がばくち宿へ踏込んだ例文帳に追加

The police raided a gambling-den.  - 斎藤和英大辞典

京都府道564号松尾吉坂線例文帳に追加

Kyoto Prefecture Route 564: Matsunoo-Kissaka Line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道492号私市大江線例文帳に追加

Kisaichi-Oe Line of the Kyoto Prefectural Route 492  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道564号松尾吉坂線例文帳に追加

Kyoto Prefectural Road 564, Matsuo-Kissaka Line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府南丹市園部町船坂47-1例文帳に追加

Funasaka 47-1, Sonobe-cho, Nantan City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川内は、大阪府南河内郡。例文帳に追加

Kawauchi is located in Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道110号久多広河原線例文帳に追加

The Kuta Hirogawara route of Kyoto Prefectural road 110  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エスカレータの踏段検索装置例文帳に追加

STEP SEARCHING DEVICE FOR ESCALATOR - 特許庁

踏段鎖異常検出装置例文帳に追加

FOOTSTEP CHAIN ABNORMALITY DETECTING DEVICE - 特許庁

駅近くの踏切は、遮断機はないが、踏切警報機が設置されている。例文帳に追加

The crossing near the station doesn't have a crossing gate, but a crossing alarm is in place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エスカレーターは、踏段チェーン9に複数の踏段1が連結される。例文帳に追加

This escalator comprises a plurality of steps 1 connected to a step chain 9. - 特許庁

踏段5は、踏段本体10と、踏段本体10に固定された踏段軸11と、踏段軸11に設けられた駆動ローラ12と、踏段本体10に設けられた追従ローラ13とを有している。例文帳に追加

The footstep 5 includes a footstep body 10, a footstep shaft 11 fixed on the footstep body 10, the drive roller 12 mounted on the footstep shaft 11, and a following roller 13 mounted on the footstep body 10. - 特許庁

沢田ひろふみ『山賊王』-南北朝時代(日本)を描いた歴史漫画。例文帳に追加

SAWADA, Hirofumi. Sanzokuo., which is a historical comic that describes the Northern and Southern Courts Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長方形の足ふみ台5の四方の隅に、棒状の足ふみ脚上部6、この4ヶの先端の片方を垂直に下向きに固定し設け、4ヶの棒状の足ふみ脚上部6を、4ヶの棒状の足ふみ脚下部7に差し込み、足ふみ脚止め具8で高さを調節し固定する足ふみ調節台を設ける。例文帳に追加

Four each ends of rod-like treadle leg upper sections 6 are fixed perpendicularly downward to four corners of a rectangular treadle stand 5, the four rod-like treadle leg upper sections 6 are inserted into four rod-like treadle leg lower sections 7 and the height is adjusted and fastened with treadle leg stoppers 8, then, a treadle adjusting stand is provided. - 特許庁

鋼製階段1は踏み板2と踏み板2の支持部材3とを備える。例文帳に追加

The steel staircase 1 comprises treads 2 and support members 3 for the treads 2. - 特許庁

(1)の足ふみ部分は(24)の取っ手を引くことで(27)の紐を伝って(14)を引き(5)の可動板を前後に可動さすことで(1)のふみ板が動き足を刺激してふみ板を探しながらふんでみようとする意欲をかきたてる。例文帳に追加

The footplate (1) of the tool stimulates the legs to try to search the whereabouts of the footplate (1) by pulling a handle (24) and shifting a movable plate (5) back-and-forth via a string (27). - 特許庁

フミン質及び/又はフミン質の誘導体が分散媒中に分散されているフミン質分散液の製造方法は、フミン質及び/又はフミン質の誘導体を乾式粉砕する工程と、乾式粉砕されたフミン質及び/又はフミン質の誘導体を分散媒中で湿式粉砕する工程を有する。例文帳に追加

The method for manufacturing the humin dispersion in which humin and/or humin derivatives are dispersed in a dispersion medium comprises a step for dry-grinding the humin and/or the humin derivatives and a step for wet-grinding the thus dry-ground humin and/or humin derivatives in the dispersion. - 特許庁

さらに、足ふみ部1,1に突起12を加熱するためのヒーターが内蔵されたものとすることができる。例文帳に追加

Moreover, a heater for heating the protrusions 12 may be built in each of the stepping parts 1 and 1. - 特許庁

無端状に連結されて回転駆動される踏段1の帰路側水平部に、前記踏段1の踏板3を略水平姿勢に保持して踏段進行方向に案内する踏段姿勢保持・案内手段13を設けた。例文帳に追加

A footstep attitude holding and guiding means 13 to hold the step board 3 of the footstep 1 in a roughly horizontal attitude is provide on the horizontal part of the return route side of the footstep 1 endlessly connected and rotationally driven. - 特許庁

補助踏み台35と踏板10とを使い、蹴上げ高さ「2分の1」×H_0の階段となる。例文帳に追加

The staircase with "half" of the height H_0 of the rise is constituted by using the auxiliary footstools 35 and the treadboards 10. - 特許庁

本発明は、色調を安定化させることが可能なフミン質の処理方法、該フミン質の処理方法により得られるフミン質及びフミン質誘導体並びに該フミン質及びフミン質誘導体の少なくとも一方が分散されているフミン質分散液を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method of treating a humic substance which can stabilize the color tone, the humic substance and a humic substance derivative which can be obtained by the method of treating the humic substance, and a humic substance dispersion in which at least one of the humic substance and the humic substance derivative is dispersed. - 特許庁

大島町の川(かわ)島(しま)理(まさ)史(ふみ)町長は台風が島を襲ったとき,出張のため不在だった。例文帳に追加

Mayor Kawashima Masafumi of Oshima Town was away on business when the typhoon hit the island. - 浜島書店 Catch a Wave

私たちは一歩踏み出さなければならない。例文帳に追加

We have to take a step forward. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一の踏段駆動プレート1aが移動して踏段駆動板2bから外れるときに、他の踏段駆動プレート1bが当該踏段駆動板2bに係合しているか否かが踏段駆動プレート位置検出器11により検出される。例文帳に追加

When one footstep drive plate 1a is moved and come off the footstep drive board 2b, whether other footstep drive plate 1b is engaged with the footstep drive board 2b or not is detected by a footstep drive plate position detector 11. - 特許庁

各ライザ10は、踏み面8が水平な状態で踏段1を垂直投影したとき、踏板9の領域外へ突出するように配置されている。例文帳に追加

Each riser 10 is arranged so as to project outside an area of the footboard 9 when the step surface 8 in a horizontal state vertically projects the footstep 1. - 特許庁

平貞文(たいらのさだふみ、貞観_(日本)14年(872年)?-延長(元号)元年9月27日(旧暦)(923年11月13日))は、平安時代中期の歌人。例文帳に追加

TAIRA no Sadafumi (872? - November 13, 923) was a mid-Heian period poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数が連結されて帯状をなし循環移動する踏み板1と、多数を並列に配置して踏み板1の踏み面3を形成する桟2を設ける。例文帳に追加

A multitude of treads 1 are connected into a band and are circulated, and a multitude of cleats 2 are arranged parallel to form a tread surface 3 of each tread 1. - 特許庁

踏段チェーン5には、リンクプレート12を介して揺動自在に複数の踏段1が連結されている。例文帳に追加

A plurality of steps 1 is swingably connected to the step chain 5 via link plates 12. - 特許庁

本発明のマンコンベア1には、複数の踏段2が設けられ、これらのうち他の踏段と区別可能に構成された特定踏段21が設けられている。例文帳に追加

A plurality of footsteps 2 are provided on the man conveyor 1, and a specific footstep 21 is provided separately from one of them. - 特許庁

巣本交差点(大阪府道158号守口門真線終点)例文帳に追加

Sumoto intersection (Osaka prefectural road 158)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文11年算知×道悦(先相先)先番例文帳に追加

1671: Sanchi (x) Doetsu (senaisen) black  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文12年算知×道悦(先相先)先番例文帳に追加

1672: Sanchi (x) Doetsu (senaisen) black  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作詞落合直文、作曲奥山朝恭。例文帳に追加

The lyrics were written by Naobumi OCHIAI and the music was composed by Tomoyasu OKUYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スカートガード5は、踏段3の両側部に配置される。例文帳に追加

The skirt guards 5 are arranged on both sides of the steps 3. - 特許庁

アリスは、ふみつぶされるんじゃないかとこわくて、木の陰にかくれてみんなが通り過ぎるのを待ちました。例文帳に追加

Alice got behind a tree, for fear of being run over, and watched them go by.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

第2踏板支持部材29の踏板載置面29bに第3踏板支持部材34の下端面を当てると、踏板載置面34aが水平となると共に踏板載置面29bから踏板載置面34aまでの高さ(H)(図4参照)が、設定の蹴上げ高さとなるようになされている。例文帳に追加

When the lower end face of the third tread supporting member 34 is applied to the tread placing surface 29b of the second tread supporting member 29, a tread placing surface 34a is leveled while a height (H) (referring to Fig. 4) from the tread placing surface 29b to the tread placing surface 34a is set in the rise height. - 特許庁

踏切構造1は、踏切板2,3を軌間内および軌間外に敷設して構成される。例文帳に追加

This railroad crossing structure 1 is constituted by laying the railroad crossing boards 2 and 3 inside or outside a gauge. - 特許庁

本ダンスゲーム装置では、この踏み動作が複数の踏み台に対して同時に指示されることがある。例文帳に追加

The step actions may be simultaneously indicated to the plural step bases. - 特許庁

ばくちの真最中に刑事に踏み込まれた例文帳に追加

The house was raided when they were in the act of gambling.  - 斎藤和英大辞典

例文

エスカレーターの踏段積み重ね滑り落ち防止治具例文帳に追加

FOOTSTEP PILING SLOPPING-DOWN-PREVENTION JIG FOR ESCALATOR - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS