1016万例文収録!

「ざんねんながら」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ざんねんながらの意味・解説 > ざんねんながらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ざんねんながらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1601



例文

残念ながら、そうでなければ、投稿は拒否されたことになります。例文帳に追加

Otherwise we are sorry to say, that the community has decided to reject it.  - PEAR

隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。例文帳に追加

Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. - Tatoeba例文

金融・資本市場が残念ながら未だに不安定な状況を続けております。例文帳に追加

Unfortunately, financial and capital markets remain unstable.  - 金融庁

残念ながら、我々はあなたにそれを直接売ることができません。例文帳に追加

Unfortunately, we cannot sell that to you directly.  - Weblio Email例文集

例文

ジェーンはその駅まで走ったが、残念ながらその電車に乗れなかった。例文帳に追加

Even though Jane ran to that station, she unfortunately couldn't get on that train.  - Weblio Email例文集


例文

残念ながら、私たちは喧嘩の最初の部分しか目撃していない例文帳に追加

I am afraid we have witnessed only the first phase of the conflict  - 日本語WordNet

私はその駅まで走ったが、残念ながらその電車に乗れなっかた。例文帳に追加

I ran to that station but unfortunately I couldn't take that train.  - Weblio Email例文集

「その知らせは本当ですか」「残念ながらそうではないようです」.例文帳に追加

Is the news true?"—“I'm afraid not [(that) it isn't]."  - 研究社 新英和中辞典

残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。例文帳に追加

I regret to inform you that your application has been refused. - Tatoeba例文

例文

残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。例文帳に追加

I regret to inform you that your application has been refused.  - Tanaka Corpus

例文

ただし残念ながら音二郎と貞奴の肉声は録音されていなかった。例文帳に追加

Unfortunately, however, the natural voices of Otojiro and Sadayakko had not been recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

株価が残念ながら非常に安い水準になっております例文帳に追加

Regrettably, stock prices have fallen to a very low level  - 金融庁

株価が残念ながら非常に安い水準になっております。例文帳に追加

Regrettably, stock prices have fallen to a very low level.  - 金融庁

昨日の競技会では残念ながら我々はまったく振るわなかった.例文帳に追加

I regret to say that we did very badly in the competition yesterday.  - 研究社 新和英中辞典

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。例文帳に追加

I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. - Tatoeba例文

残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。例文帳に追加

There is not much I can do to help, I am afraid. - Tatoeba例文

「彼は数学のテストに合格したかな」「残念ながら,だめだった」例文帳に追加

“Did he pass the math test?"“Unfortunately not." - Eゲイト英和辞典

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。例文帳に追加

I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.  - Tanaka Corpus

残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。例文帳に追加

There is not much I can do to help I am afraid.  - Tanaka Corpus

残念ながら、上記の通り古町芸妓の衰退の勢いは止まっていない。例文帳に追加

Unfortunately, as mentioned earlier, the decline of Furumachi Geigi continues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関の生涯については、残念ながらあまり多くが伝わっていない。例文帳に追加

Unfortunately, little has been passed down regarding Seki's life and career.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

せっかくのご案内ですが先約があるため残念ながらお断り致します例文帳に追加

Previous engagement obliges me to decline your kind invitation.  - 斎藤和英大辞典

私は英語をいくらか話せますが、残念ながらよくは理解できません。例文帳に追加

I speak some English, but unfortunately I don't understand much. - Tatoeba例文

残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。例文帳に追加

I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. - Tatoeba例文

残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。例文帳に追加

I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.  - Tanaka Corpus

残念ながらその作品は一切現存しておらず、発見が望まれる。例文帳に追加

Unfortunately, none of his work exists now, even though its discovery is desirable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

残念ながら初日の出イベントはコロナ禍で中止でした。例文帳に追加

Unfortunately, the first sunrise of the year event was canceled due to the COVID-19 pandemic. - 時事英語例文集

まことに残念ながらご希望には沿えませんこと、ご連絡致します。例文帳に追加

We are sorry to inform you that unfortunately we are unable to accommodate your request.  - Weblioビジネス英語例文

残念ながら今日はセールス担当者が誰も事務所にいません。例文帳に追加

Unfortunately there are no sales people in the office today.  - Weblio Email例文集

今夜は来客がありますので残念ながらお伺いできません.例文帳に追加

I'm sorry I'll be unable to come over, as I expect company this evening.  - 研究社 新和英中辞典

残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。例文帳に追加

Regrettably, we have not received your reply. - Tatoeba例文

残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。例文帳に追加

Regrettably, we have not received your reply.  - Tanaka Corpus

残念ながら、この問題の回避策はありません。例文帳に追加

If this is the case with your system, you have to abandon using the -P option. Unfortunately there is no workaround for this problem.  - FreeBSD

せっかく男に生まれながら何もせずに死ぬのは残念だ例文帳に追加

Since I am born a man, I should be sorry to die without having accomplished anything.  - 斎藤和英大辞典

これらは上記年次私記のいずれかに由来するものと思われるが、残念ながら特定はできない。例文帳に追加

It seems that these originated from any of the above annual private records, but unfortunately, it can not be specified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は残念ながら最優秀賞を取ることはできませんでした。例文帳に追加

Unfortunately I couldn't get first prize.  - Weblio Email例文集

残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。メールで書く場合 例文帳に追加

Unfortunately we cannot accept your application because it was sent after the deadline.  - Weblio Email例文集

皆既月食、残念ながら雲に隠れて撮れませんでした。例文帳に追加

Unfortunately, I could not take a picture of the total lunar eclipse due to the clouds. - 時事英語例文集

まことに残念ながらお招きをお受けするわけにはゆきませんので.例文帳に追加

I'm so sorry I can't accept your kind invitation.  - 研究社 新和英中辞典

残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。例文帳に追加

It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. - Tatoeba例文

残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。例文帳に追加

Unfortunately, the character you play is killed off at the very start of the play. - Tatoeba例文

でも、残念ながらアリスには、そういうものはついていませんでした。例文帳に追加

But these, as it happened, Alice had NOT got:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

事態の進展に鑑みて, 残念ながら計画の一部を変更せざるをえない.例文帳に追加

In the light of the new developments, we have no choice but to make a small alteration to our plan.  - 研究社 新和英中辞典

せっかくのご招待ですが先約があるため残念ながらお断わり致します例文帳に追加

Previous engagement obliges me to decline your kind invitation.  - 斎藤和英大辞典

せっかくのお招きですが先約がありますから残念ながらお断り致します例文帳に追加

Previous engagement obliges me to decline your kind invitation.  - 斎藤和英大辞典

せっかくのお招きですが先約があるために残念ながらお断り申します例文帳に追加

Previous engagement obliges me to decline your kind invitation.  - 斎藤和英大辞典

先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。例文帳に追加

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. - Tatoeba例文

先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。例文帳に追加

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.  - Tanaka Corpus

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。例文帳に追加

Unfortunately, the production for that product was stopped 30 years ago, so we cannot provide any parts.  - Weblio Email例文集

例文

しかしながら、志半ばの1939年、病に倒れ命終、行年54。例文帳に追加

However, in 1939 he died of illness at 54 years of age, with his life's ambition still unfulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS