1016万例文収録!

「ざんねんながら」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ざんねんながらの意味・解説 > ざんねんながらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ざんねんながらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1601



例文

燃料電池用セパレータの排水能力を維持しながら、燃料電池用セパレータと接着剤との接着力の低下を抑制することができる燃料電池用セパレータ、燃料電池用セパレータの製造方法、及び当該燃料電池用セパレータを備える燃料電池を提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell separator capable of inhibiting drop in adhesion force between the fuel cell separator and an adhesive while keeping water exhaust performance of the fuel cell separator, to provide the method of manufacturing the fuel cell separator, and to provide a fuel cell having the fuel cell separator. - 特許庁

エアクリーナにガラスや無機質が含まれないので、樹脂系吸気部品を燃焼させたときに、燃焼残渣が生じることがない。例文帳に追加

The resin part for air intake system such as an air cleaner contains neither glass nor inorganic substances and therefore leaves no combustion residue when incinerated. - 特許庁

膜部材3は空気の粘性を受けながら振動するため、復調の遅れる低音を膜部材3の振動により強制的に復調できる。例文帳に追加

Since the film member 3 is oscillated while receiving air viscosity, a low-tone sound being delayed in demodulation is forcedly demodulated by the oscillation of the film member 3. - 特許庁

初期状態では、ほぼ固体状態の粘着剤5が隙間2内に滞留し、多孔質基材3の表面上に広がらない。例文帳に追加

In the initial state, the adhesive agent 5 in an approximately solid state remains in the vacancies 2 and does not spread over the surface of the porous base 3. - 特許庁

例文

それからアキレウスはひざまづくプリアモスを立ち上がらせ、プリアモスが老年でもまだどんなに美しいか褒め讃えて、やさしく話しかけた。例文帳に追加

and then Achilles raised Priam from his knees and spoke kindly to him, admiring how beautiful he still was in his old age,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

この前年の末に、大学在学中ながら読売新聞に入社し、以後紅葉の作品の重要な発表舞台は読売新聞となる。例文帳に追加

At the end of the previous year, he joined the Yomiuri Shimbun (a daily newspaper) while attending the university; since then, the newspaper was his primary medium for publishing his works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水分散型の粘着剤組成物から形成された粘着剤層を有する両面粘着シートでありながらリサイクルされる部品にも好適に使用され得る粘着特性および剥離性能を兼ね備えた両面粘着シートを提供すること。例文帳に追加

To provide a double-sided adhesive sheet having both the tackiness property and the peeling performance usable suitably for recycle components, although the double-sided adhesive sheet has an adhesive layer formed from an aqueous dispersion-type adhesive composition. - 特許庁

大化元年(646年)末に、板蓋宮から難波長柄豊崎宮に遷都する。例文帳に追加

At the end of 646, the Emperor Kotoku moved his residence from Itabuki no miya Imperial residence to Naniwa nagara toyosaki no miya Imperial residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在,ご当地ラムネやご当地サイダーは100銘柄を超え,3年前の約3倍となっている。例文帳に追加

There are now over 100 brands of local ramune and soda pop, about three times more than three years ago.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

像高31.5cmの小像ながら、都風の入念な作で、本体・台座には繊細な切金文様を施し、光背には透彫の銅板を貼る。例文帳に追加

Although small at 31.5 cm in height, it has a metropolitan, elaborate style and the statue and pedestal feature cut gold lead decoration and the halo is a copper plate in which a design has been carved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この「お宝」の富が、残念ながらこの十数年間ほとんど膨れ上がっていないというところに、まさに交易条件が悪化し、富が資源国にどんどん移転をしてしまっているという大現実がございます。例文帳に追加

Unfortunately, this ''treasure trove'' has expanded little over the past 10 years or so, which reflects the fact that trade conditions have deteriorated, causing an outflow of wealth to resource-rich countries.  - 金融庁

しかしながら、近年、消費者の嗜好の変化等により、リターナブルびんの利用比率は年々減少傾向にあり、リターナブル容器の利用促進を図るために様々な取組が実施されています。例文帳に追加

Yet, the recent use rate of returnable bottles has been declining year by year because of changes in consumer preference, and various efforts have to be made to promote the use of returnable bottles.  - 経済産業省

残念ながら M は最初から大文字なので、2 進であることを示すためにさらに大文字にすることはできなかった。例文帳に追加

Unfortunately, the M is capital already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness.  - JM

しかしながら、我が国のベンチャー企業は、欧米と比べても数は少なく、未成熟である。このため、近年、様々なベンチャー支援策がとられてきた。例文帳に追加

However, venture companies are fewer in Japan than in Europe and U.S. and immature. Recently, therefore, various measures to support venture companies have been taken. - 厚生労働省

使用時には、加圧粘着シート1を加熱して隙間2内の粘着剤5の粘度を低下させつつ、加圧して多孔質基材3を圧縮し、隙間2内の粘着剤5を多孔質基材3の他方の面上にしみ出させて広がらせ、粘着力を発現させる。例文帳に追加

Upon using, the pressure-sensitive adhesive sheet 1 is pressurized to compress the porous base 3 while the sheet is heated to decrease the viscosity of the adhesive agent 5 in the vacancies 2 so as to allow the adhesive agent 5 in the vacancies 2 to bleed out and spread over the other surface of the porous base 3 to develop adhesive force. - 特許庁

籾殻炭及び籾殻酢液又は鶏糞から成る基本浄化資材に、天然もしくは加工処理された多孔質資材を調合して成る。例文帳に追加

The cleaning material is formed by formulating a natural or processing-treated porous material to a basic cleaning material comprising rice hulls charcoal and rice hulls vinegar liquid or poultry manure. - 特許庁

ガラス材の厚みを薄くすると共に、ガラス材と基盤との密着性を向上させるのに有利なガラス材複合体の製造方法、燃料電池用の膜電極接合体素材の製造方法、燃料電池用の膜電極接合体の製造方法、燃料電池を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a glass material composite advantageous for decreasing the thickness of a glass material and improving adhesion between the glass material and a basement, a manufacturing method of a membrane electrode assembly material for a fuel cell, a manufacturing method of the membrane electrode assembly for the fuel cell, and the fuel cell. - 特許庁

しかし厳正な審査の結果、残念ながら貴女の募集職への採用は見送らせていただくことになりましたのでお知らせいたします。例文帳に追加

However, after careful consideration, we regret to inform you that you were not selected for the position.  - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

残念ながら、ウィンドウマネージャはこの処理はあまり得意ではないので、このオプションが役に立つかもしれない。例文帳に追加

Unfortunately, window managers are not very good at doing that yet so this option might come in handy. - XFree86

そして、切片が貼り付いた粘着プラスチックフィルムを、水溶性封入剤42を塗布した透明なガラス板43に粘着させ、切片を粘着プラスチックフィルムと透明なガラス板43の間に保存する。例文帳に追加

Then, the pressure sensitive adhesive plastic film on which the slice is stuck is stuck on a transparent glass plate 43 on which a water-soluble mounting agent 42 is applied, and the frozen slice is preserved between the pressure sensitive adhesive plastic film and the transparent glass plate 43. - 特許庁

さらに、基材12上には、プレ印刷部14を覆いながら透光性を有する粘着剤層16が形成される。例文帳に追加

In addition, on the base material 12, a pressure-sensitive self-adhesive layer 16 which covers the preliminarily printed part 14 and has optical transmitting properties is formed. - 特許庁

核燃料棒(31)で囲まれる広い間隙部にバネ性のある中空円筒(543)を配置し、核燃料棒(31)に付着する水膜や冷却材流れを乱さないようにしながら核燃料棒(31)同士の間隔を保つ。例文帳に追加

Springy hollow cylinders 543 are disposed in a large opening part surrounded by nuclear fuel rods 31 to maintain distances between the nuclear fuel rods 31 while preventing water film deposited on the nuclear fuel rods 31 or a coolant flow from being disturbed. - 特許庁

貼着不良が発生した際に容易に剥離して貼り直すことが可能な粘着テープであって、基材の少なくとも一方の面に粘着剤層を有するものであり、前記粘着剤層は、ガラス転移温度が0〜15℃である樹脂からなり、かつ、ゲル分率が40〜70%である貼り直しが容易な粘着テープ。例文帳に追加

The adhesive tape capable of being easily peeled and re-pasted when defective pasting occurs has an adhesive agent layer on at least one surface of the substrate, where the adhesive agent layer is composed of a resin having a glass transition temperature of 0-15°C and a gel fraction of 40-70%. - 特許庁

好ましくは、粘着テープTを非粘着面から押圧部材26で押圧しながら基板表面に沿って押圧部材26を相対移動させるとともに、押圧部材26の相対移動に連動して粘着テープTを粘着テープ供給手段から繰り出しながら基板wに貼り付け、かつ、粘着テープTを剥離して回収する。例文帳に追加

Preferably, a pressing member 26 is relatively shifted along a substrate surface pressing the adhesive tape T with the pressing member 26 from a non-adhesive surface, and the adhesive tape T is adhered to the substrate w while the tape is fed from an adhesive tape feeding means in synchronization with the relative shift of the pressing member 26, and the adhesive tape T is removed and recovered. - 特許庁

「あれば」ということについてのご質問は、非常にデリケートなので、「あれば」に対しては、残念ながらお答えはしない方がいいと思います。例文帳に追加

As this is a very delicate matter, I regret to say that I should refrain from answering hypothetical questions.  - 金融庁

粘着剤に対する離型性を保持しながら、ヒートシールや印刷加工が可能な離型性ポリオレフィンフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a releasable polyolefin film which can be heat sealed and printed while retaining its releasability from a pressure-sensitive adhesive. - 特許庁

残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。例文帳に追加

Even if the deadline were changed to Monday the 10th, I’m afraid that wouldn’t give me enough time to finish it. - Weblio英語基本例文集

残念ながら、この形式を (訳注: FreeBSD で) この形式を利用できるアプリケーションは、筆者が知る限りほとんどなく、 Ghostscriptと Povray しか思いつきません。例文帳に追加

Unfortunately, there are few applications that I am aware of that can use this format: Ghostscript and Povray come to mind.  - FreeBSD

残念ながら、このフォームには入力フィールドしかありません。 "送信"ボタンや "リセット" ボタンは自動的には生成されないのです。例文帳に追加

Unfortunately, the form only has the input fields; it does not yet have"Submit" or "Reset" buttons, which are not automatically generated.  - PEAR

しかし、漠然ながら自分の出生に疑念を感じていた薫は、人生を味気なく思い、悶々と出家の志を抱え過ごしていた。例文帳に追加

However, Kaoru, who had a vague suspicion about his birth, considered his life somewhat dull, and led his life thinking of becoming a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料タンク24が膨張してその径が大きくなったときに、保持部材52が燃料タンク24の筒部を周方向にスライドしながら撓み、燃料タンク24の膨張変位を吸収する。例文帳に追加

When the fuel tank 24 expands and increases its diameter, the holding members 52 bend while sliding on the cylinder part of the fuel tank 24 in a circumferential direction and absorbs the expansion displacement of the fuel tank 24. - 特許庁

本発明は、粘着剤樹脂組成物を、粘着テープに加工した際に、高い粘着力有しながら、且つ粘着テープを一度基材に貼合した後に再度剥離した際に凝集破壊しない粘接着剤を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a pressure-sensitive adhesive which has high adhesive power, when a pressure-sensitive adhesive resin composition is processed to a pressure-sensitive adhesive tape, and does not cause cohesive failure in removing the pressure-sensitive adhesive tape after once applied to a base material. - 特許庁

粘着剤組成物中の主剤として(メタ)アクリル酸エステル系共重合体を選択し、該粘着剤組成物より形成された粘着剤層を有する保護フィルムが、各種被着体に貼付した場合、十分な粘着力を発揮しながら、剥離した際には該粘着剤層に起因する残渣物の付着が極めて少ない保護フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a protective film having an adhesive layer, which is formed from an adhesive composition containing a (meth)acrylic acid ester-based copolymer selected as a base resin in the adhesive composition and causes a very low level of adhesion of residues resulting from an adhesive layer upon removal while exerting sufficient adhesive power, when the protective film is adhered to various adherends. - 特許庁

紙屋の治兵衛は二人の子供と女房がありながら、曽根崎新地の遊女・紀伊国屋小春のおよそ三年に亘る馴染み客になっていた。例文帳に追加

Although he had two children and a wife, Jihe of KAMIYA was a regular customer of Kinokuniya Koharu, a prostitute in Sonezaki Shinchi, for about three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、ほどなく細石刃が西日本にも広まり、約1万5千年前ごろ、ナイフ型石器は急速に姿を消した。例文帳に追加

However, before long, microblades came to be used widely in western Japan as well, and knife-type stone tools had gone out of use rapidly around 15,000 years ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捻挫予防等にテーピングと同様の効果をもたらしながらも装着が簡単で装着のし直しも容易な、好ましいサポーターを提供する。例文帳に追加

To provide a suitable supporter for protection from sprain or the like which has similar effect as a taping but is simpler to fit and refit. - 特許庁

ヒドラジンを燃料とする燃料電池において、ヒドラジンを安全に利用することができながら、効率的かつ経済的なシステムとして構築することのできる、燃料電池システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a fuel cell system capable of utilizing hydrazine safely, and constructing the system as an efficient and economical one in a fuel cell whose fuel is hydrazine. - 特許庁

これら潜在的流出地点は廃棄物管理ユニットの定義に該当しない。しかしながら,それらは環境への懸念のある地点である。例文帳に追加

These potential release sites do not fall under the definition of Solid Waste Management Unitshowever, they are areas of environmental concern. - 英語論文検索例文集

CVS アカウントは PHPグループによって管理されているので、残念ながら PEAR側にはこの手続きに対する権限があまりないのです。例文帳に追加

CVS accounts are managed by the PHP Group, so PEAR unfortunately has only limited influence on this process.  - PEAR

高弟の跋文によると続刊を刊行する計画があったようだが、魏皓が死去したため、残念ながら50曲のみで刊行終了となった。例文帳に追加

According to Batsubun, his leading disciple, it was likely that the publication of another textbook following the first one was planned; but regrettably, because Giko died, the publication ended with only 50 compositions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年でありながら和漢の文学に通じた才人として知られ、『千載集』などに入選がある。例文帳に追加

Although he was young, he was well-known as a person of talent who was familiar with both Japanese and Chinese literatures, and his poem was selected in "Senzai (waka) shu" (Collection of a Thousand Years.)"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういうことだけで景気判断をすべきではないので、私は、景気が今、回復過程に入っているとは思いません、残念ながら例文帳に追加

We should not assess the economic condition based on the views of such people alone, and unfortunately, I do not believe the economy has entered the recovery phase.  - 金融庁

ヒドラジンを燃料とする燃料電池において、ヒドラジンを安定して供給することができながら、効率的かつ経済的なシステムとして構築することのできる、燃料電池システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a fuel cell system capable of constructing as an efficient and economical system while supplying hydrazine stably in a fuel cell using hydrazine as a fuel. - 特許庁

従来の燃料費削減装置は燃料そのものに主眼をおいたものが多く、燃料添加剤などはランニングコストが高く、永久磁石は期待ほどの効果が上がらない。例文帳に追加

To solve problems with conventional fuel cost reducing devices in which a focus is generally placed on fuel itself, wherein a fuel additive or the like requires high running cost and a permanent magnet is not as effective as expected. - 特許庁

2003年(平成15年)3月の長良古津橋線道路整備に絡み2004年に現在の地に移転されている。例文帳に追加

It was shifted to the current place in 2004 due to the construction of Nagara Furutsu-bashi Route in March 2003.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

液晶セル表面のガラス板との耐久性の良好な光拡散性の粘着層を有する粘着型光学部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a tacky optical member having a tacky layer having excellent light diffusion and durability of adhesion to a glass plate of a liquid crystal cell surface. - 特許庁

両ロール1,2の回転に伴って発生する粘着剤sの自然循環を妨げることなく、撹拌板7の孔に粘着剤sを通過させつつ、両ロール1,2の間隙に粘着剤sを供給しながら支持体4に塗工する。例文帳に追加

While an adhesive s is allowed to pass through the holes of the stirring plate 7 without disturbance of the natural circulation of the adhesive s produced by rotation of the rolls 1 and 2, a substrate 4 is coated with the adhesive s supplied to the clearance between the rolls 1 and 2. - 特許庁

電子通路材の量を抑えてコストを低くしながら、優れた電池性能を維持することが可能な固体電解質型燃料電池を提供する。例文帳に追加

To provide a solid oxide fuel cell maintaining excellent battery performance while suppressing the amount of electronic passage material to reduce the cost. - 特許庁

このほか、竹管、貝殻などを施文具とした文様、粘土紐の貼り付け、刻線などさまざまな手段を用いて器面装飾が施されている。例文帳に追加

Besides, on the surface of the pottery are seen various kinds of decoration, such as a pattern engraved with some tool (a bamboo tube, a seashell, or the like), the clay string attachment, and engraved lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。例文帳に追加

The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The number of people who speak Esperanto today number in the thousands. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS