例文 (999件) |
じゅようやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
彼女は自己中心をやめ他人の要求を聞くようになった例文帳に追加
She turned from herself and learned to listen to others' needs - 日本語WordNet
どのようにしてスケジュールをやりくりしているのですか?例文帳に追加
How do you manage your schedule? - Weblio Email例文集
彼のような授業のやり方では生徒はついてこない.例文帳に追加
The way he handles his classes, he cannot hold the attention of his students. - 研究社 新和英中辞典
万事控えめにするよう忠告してやった.例文帳に追加
I advised him to do everything in moderation [to be moderate in everything]. - 研究社 新和英中辞典
彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。例文帳に追加
She advised him to give up drinking. - Tatoeba例文
最低限の基準をようやく満たす荒れたアパート例文帳に追加
a run-down apartment house barely meeting minimal standards - 日本語WordNet
いやなことを避けようとする時にとなえる呪文例文帳に追加
a magic spell that is cast in order to avoid something disagreeable - EDR日英対訳辞書
あやまちなどをしないように十分気をつける例文帳に追加
to be careful not to make an error - EDR日英対訳辞書
彼らは政府にもっと住宅団地を増やすよう嘆願した例文帳に追加
They petitioned the government for more housing developments. - Eゲイト英和辞典
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。例文帳に追加
Tenderness is an important element in a person's character. - Tanaka Corpus
通常、システムの終了には shutdown(8) や halt(8) のような例文帳に追加
called whenever you expect your system to go down in an unusual way in which - JM
4月18日、ようやく景虎は信濃へ出陣。例文帳に追加
On April 18, Kagetora led his forces to Shinano at last. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薬学実務実習に必要な施設例文帳に追加
Facilities Necessary for Practical Training for Pharmacology - 日本法令外国語訳データベースシステム
重荷重支持タイヤ用トレッド例文帳に追加
TREAD FOR HEAVY LOAD SUPPORT TIRE - 特許庁
新規G蛋白質共役受容体例文帳に追加
自動車用ワイヤレス送受信機例文帳に追加
エンジン用ギヤ潤滑構造例文帳に追加
GEAR LUBRICATING STRUCTURE FOR ENGINE - 特許庁
移植手術の為に人以外の動物から造った人の臓器や体毛や皮膚や骨などの代用品例文帳に追加
SUBSTITUTE FOR HUMAN ORGAN, HAIR, SKIN, BONE, ETC., FOR TRANSPLANT SURGERY PRODUCED FROM ANIMAL OTHER THAN HUMAN - 特許庁
『古事記』や『日本書紀』の歌謡や訓注などの表記も万葉集と同様である。例文帳に追加
The way of writing ballads and kunchu (notes on kun [Japanese readings]) in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) is the same as that in Manyoshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文書中の図や表のようなオブジェクトの再利用を容易にする。例文帳に追加
To easily reuse an object such as a figure or chart in a document. - 特許庁
主役を演じる; 主要な役割を務める.例文帳に追加
play the leading part [role] - 研究社 新英和中辞典
量や数が、需要に比べて不十分である例文帳に追加
deficient in quantity or number compared with the demand - 日本語WordNet
機械技術や工芸技術、応用科学を教える学校例文帳に追加
a school teaching mechanical and industrial arts and the applied sciences - 日本語WordNet
学問や武術などの奥深く秘められた重要な点例文帳に追加
an esoteric and important point of study in martial arts - EDR日英対訳辞書
和歌山・補陀洛山寺―千手観音(重要文化財)例文帳に追加
Wakayama Fudarakusan-ji Temple - Senju Kannon (an important cultural property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駐車場用合成樹脂製タイヤ止め例文帳に追加
SYNTHETIC RESIN-MADE TIRE STOP FOR PARKING LOT - 特許庁
樹冠面や葉層内部や枝葉から、異物や病害虫などの不要物を、除去して回収する農園用不要物回収装置を提供する。例文帳に追加
To provide a waste-collecting apparatus for farms, for removing and collecting waste such as foreign substances and insect pests from a crown face, the inside of a leaf layer and branches and leaves. - 特許庁
経皮吸収薬剤保持容器ならびに経皮吸収薬投薬デバイス例文帳に追加
STORAGE CONTAINER FOR TRANSDERMAL DRUG AND TRANSDERMAL DRUG ADMINISTRATION DEVICE - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |