例文 (999件) |
すふみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5779件
私たちはあなたとキックオフミーティングを設けます。例文帳に追加
We have a kick-off meeting with you. - Weblio Email例文集
私たちは新たな一歩を踏み出す。例文帳に追加
We are going to take a new step forward. - Weblio Email例文集
私が不眠症になったのは、あなたのせいです。例文帳に追加
The reason I got insomnia is because of you. - Weblio Email例文集
その論文は問題に対する踏み込みが足りない.例文帳に追加
The paper might have dealt with the problem more thoroughly. - 研究社 新和英中辞典
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。例文帳に追加
Fools rush in where angels fear to tread. - Tatoeba例文
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。例文帳に追加
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. - Tatoeba例文
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。例文帳に追加
My flower garden was trampled by urchins. - Tatoeba例文
行動を行うことで、第一歩、一歩以上を踏み出す例文帳に追加
take the first step or steps in carrying out an action - 日本語WordNet
この地球を踏みつぶす天使に最も近い例文帳に追加
the nearest to an angelic being that treads this terrestrial ball - 日本語WordNet
天使が踏み入れるのを恐れる場所に馬鹿は突進する例文帳に追加
For fools rush in where angels fear to tread - 日本語WordNet
板敷きをとどろとどろと踏み鳴らすさま例文帳に追加
of the way a wooden floor sounds when stepped on, rumblingly - EDR日英対訳辞書
足を踏みならし,どうどうと音がするさま例文帳に追加
of the stamping of a person's feet, to resound in a stomping manner - EDR日英対訳辞書
電車の通過時に踏切を閉鎖する装置例文帳に追加
a device that prevents automobiles and pedestrians from passing a railroad crossing when a train approaches - EDR日英対訳辞書
力強く足を踏み出すことができる例文帳に追加
to be able to step forward powerfully - EDR日英対訳辞書
(ある場所の外へ)踏み出すことができる例文帳に追加
to be able to step outside of a designated area - EDR日英対訳辞書
アロマセラピーは不眠症に役立ちますか?例文帳に追加
Does aromatherapy help with insomnia? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。例文帳に追加
Fools rush in where angels fear to tread. - Tanaka Corpus
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。例文帳に追加
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle. - Tanaka Corpus
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。例文帳に追加
My flower garden was trampled by urchins. - Tanaka Corpus
寛文6年(1666年)に良忠が歿するとともに仕官を退く。例文帳に追加
In 1666, when Yoshitada deceased, he resigned the office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは演技の場を踏み鎮める役割をはたす。例文帳に追加
It plays a role to appease the site ground by stepping onto it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源近康(親安):前述の文徳源氏(坂戸源氏)例文帳に追加
MINAMOTO no Chikayasu: Montoku-Genji (Minamoto clan) (Sakado-Genji - Minamoto clan) mentioned above - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1466年(文正1)に富子は足利義尚を出産する。例文帳に追加
In 1466, she gave birth to another son, who was named Yoshihisa ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文正元年(1466年)従三位参議となり公卿に列する。例文帳に追加
He was promoted to a court noble when he became Jusanmi (Junior Third Rank) Sangi (councilor) in 1466. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文和3年(1354年)に評定衆に列する。例文帳に追加
In 1354, he was ranked with hyojoshu (a member of the Council of State). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |