1016万例文収録!

「せきのいりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せきのいりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せきのいりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3839



例文

私の代理で彼が出席します。例文帳に追加

He attended as my proxy.  - Weblio Email例文集

私たちは影の多い入り江の中の岩石の上に座った例文帳に追加

we sat on rocks in a shadowy cove  - 日本語WordNet

堰塞(いせき):水流を変えるための川の中に作った柵。例文帳に追加

Iseki: a barrier set in the river to shift a stream of water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、その曲線を用いてレイリー波の速度解析が行われる。例文帳に追加

Then, the curve is used to take a speed analysis of the Rayleigh wave. - 特許庁

例文

十両以上の関取が土俵入りのときに化粧まわしをつけます。例文帳に追加

Sumo wrestlers with a rank of juryo or above wear their keshomawashi during ring-entering ceremonies. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

陶器の容器が頭からすべりおち、大理石の階段でわれました。例文帳に追加

the earthen vessel fell from her head, and broke on the marble steps.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

概略位置合わせ手段10は、骨部を重視して概略位置合わせを行なう骨部重視位置合わせ機能と、骨部を重視しないで概略位置合わせを行なう骨部非重視位置合わせ機能とを有し、いずれかの位置合わせ機能を選択して概略位置合わせを行なう。例文帳に追加

The rough positioning means 10 has a bone part consideration positioning function for performing the rough positioning by considering a bone part and a bone part non-consideration positioning function for performing the rough positioning without considering the bone part so that the rough positioning can be performed by selecting one of those positioning functions. - 特許庁

不透明石英部11bは例えば「泡入り石英」などの素材が用いられる。例文帳に追加

For example, the opaque quartz part 11b is made of "foamed quartz". - 特許庁

「隻手声あり、その声を聞け」(大意:両手を打ち合わせると音がする。)例文帳に追加

"I make a sound when I clap both my hands."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

親和会-龍谷大学在籍生の保護者組織。例文帳に追加

Shinwakai-This organization consists of the present Ryukoku University students' parents and guardians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、入口側通路83の断面積は、出口側通路84の断面積よりも大きくされている。例文帳に追加

Further, a cross-sectional area of the inlet side path 83 is larger than that of the outlet side path 84. - 特許庁

私が人生で欲しいのは、白い浴槽の大理石のバスルーム。例文帳に追加

All I want in life is a marble bathroom with a white bathtub. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

不飽和帯での地下水流の解析にはそれ以上の複雑さがある。例文帳に追加

There is a further complication to the analysis of groundwater flow in the unsaturated zone. - 英語論文検索例文集

不飽和帯での地下水流の解析にはそれ以上の複雑さがある。例文帳に追加

There is a further complication to the analysis of flow in the unsaturated zone. - 英語論文検索例文集

だが私たちがたどりついたこの街には石もなければ大理石もなく、例文帳に追加

But this city to which we travel has neither stone nor marble;  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

石材ブロック1は、花崗岩、閃緑岩、斑糲岩、安山岩、凝灰岩、砂岩、大理石、蛇紋岩、粘板岩等の天然石により形成される。例文帳に追加

This stone block 1 is formed of a natural stone, such as granite, diorite, gabbro, andesite, tuff, sandstone, marble, serpentine, and clay stone. - 特許庁

私は再履修する者ですが私の学籍番号がなかったので連絡しました。例文帳に追加

I am a repeater, and I contacted you because my student number was missing. - 時事英語例文集

モンゴル出身の関脇(せきわけ),朝青龍が大(おお)相撲(ずもう)名古屋場所で大関に昇進する可能性が十分ある。例文帳に追加

Mongolian sekiwake Asashoryu stands a good chance of being promoted to ozeki in the Nagoya Grand Sumo Tournament.  - 浜島書店 Catch a Wave

ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。メールで書く場合 例文帳に追加

I believe my lack of consideration is to blame.  - Weblio Email例文集

不破関はその西方の入り口、野上は東の端にある。例文帳に追加

Fuwa-no-seki checking station was located at the western entrance of the basin and Nogami was on the eastern edge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

履修ガイダンスに欠席したので登録方法が分からない。例文帳に追加

I don't know how to register because I didn't attend the course registration guidance. - 時事英語例文集

入側環状流路72には該入側環状流路72内を流れる冷却液の流れを堰き止める1個の入側堰き止め部82が設けられ、出側環状流路74には該出側環状流路74内を流れる冷却液の流れを堰き止める1個の出側堰き止め部84が設けられる。例文帳に追加

One inlet-side dam 82 damming up the flow of the coolant flowing in the inlet-side annular flow path 72 is mounted on the inlet-side annular flow path 72, and one outlet-side dam 84 damming up the flow of the coolant flowing in the outlet-side annular flow path 74 is mounted on the outlet-side annular flow path 74. - 特許庁

集積回路装置12に外力が加わった際、内蔵した集積回路14の破損、ボンディングワイヤー15の断線することを防止できる。例文帳に追加

When an external force is applied to the integrated circuit device 12, the breakage of the built-in integrated circuit 14 and the disconnection of the bonding wire 15 can be prevented. - 特許庁

気密材料の連続的な薄膜(12)が壁部分の第1の側の全表面積にわたって各壁部分の第1の側上に施される。例文帳に追加

A continuous thin film (12) of airtight material is applied on the first side of each wall portion over the first side entire surface of the wall portion. - 特許庁

整流室12の入口側開口面積は出口側開口面積より大きく設定されており、整流室12は圧力回復室として機能する。例文帳に追加

Inlet side opening area of the straightening chamber 12 is established larger than outlet side opening area, and the straightening chamber 12 functions as a pressure recovery chamber. - 特許庁

人造大理石1の表面側が非発泡人造大理石層2となり且つ裏面側が非発泡人造大理石層2よりも密度が低い発泡人造大理石層3となっている。例文帳に追加

The front surface side of the artificial marble 1 becomes a non-expanded artificial marble layer 2, and the rear surface side becomes an expanded artificial marble layer 3 of which the density is lower than that of the non-expanded artificial marble layer 2. - 特許庁

複数の石英リングが3環であれば、中間の石英リングの外径がD未満(D−d)以上であり、内側の石英リングの外径が(D−3d)未満(D−5d)以上であり、外側の石英リングの内径がD以上(D+d)未満である。例文帳に追加

When the plurality of quartz rings are three rings, the outer diameter of the intermediate quartz ring is set to be <D and ≥(D-d), the outer diameter of the inside quartz ring is set to be <(D-3d) and ≥(D-5d), and the inner diameter of the outside quartz ring is set to be ≥D and <(D+d). - 特許庁

さらにこの物質は、大理石の中に入っているだけではないというのがわかります。例文帳に追加

We also find that this gas is not merely contained in marble.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

前回,同神宮で土俵入りが行われたのは73年前で,双葉山関が行った。例文帳に追加

The last time a ring-entering ceremony was performed at the shrine was by Futabayama 73 years ago.  - 浜島書店 Catch a Wave

個別式坐席への出入りが容易であるとともに、独立性が高められる坐式大部屋を図る。例文帳に追加

To provide a large sit-in type room in which the access to individual sit-in seats is easy, and the independence is improved. - 特許庁

2つのより大きい陸地面積をつなぐ比較的細長い陸地(両側に水域がある)例文帳に追加

a relatively narrow strip of land (with water on both sides) connecting two larger land areas  - 日本語WordNet

更に、外側の電極板と試料との重なり面積と、内側の電極板の面積とが概略等しい大きさになるように形成する。例文帳に追加

Besides, an overlap area between the outside electrode plate and the sample is almost equal to the area of the inside electrode plate. - 特許庁

立体形状部材の外面形状に人造大理石シートを沿わせて外面を大理石調に化粧することができる。例文帳に追加

To allow an artificial marble sheet to follow the outer surface shape of a member having a three-dimensional shape to decorate the outer surface of the artificial marble sheet so as to form marble-like appearance. - 特許庁

軽量かつ高い剛性を備えるとともに、せき板部の表面にコンクリートが付着し難く、せき板部の熱伝導率が低い型枠を得る。例文帳に追加

To provide a lightweight form with high rigidity and low in heat conductivity of the sheathing board parts, with concrete hardly sticking to the surfaces of the sheathing board parts. - 特許庁

積載空間カバー2は後部座席のバックレスト4の後ろ側の車体両側壁に設けた積載空間側締結具に接続される。例文帳に追加

This loading space cover 2 is connected to a loading space side fastener arranged on vehicle body both sidewalls on the rear side of a backrest 4 of a rear seat. - 特許庁

ワールド・ワイド・ウェブ上の蓄積画像のピア・ツー・ピア・サービスのための改良されたシステム例文帳に追加

IMPROVED SYSTEM FOR STOCK IMAGES PEER-TO-PEER SERVICES OVER WORLD WIDE WEB - 特許庁

その後、身柄を拘束された幸盛は、赤痢を装って厠に入り浸り、その隙に厠から糞にまみれながらも脱走したといわれている。例文帳に追加

However, Yukimori, who had been detained, pretended to contract dysentery and remained in the lavatory; seizing an opportunity, he reportedly escaped through the lavatory smeared with feces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左側後輪の予想軌跡Tが駐車枠Sの前側枠線入口端S0に接する操舵量で車両1を後退させ、後輪が前側枠線入口端S0に達した位置P2で停止する。例文帳に追加

The vehicle 1 is allowed to retreat by the amount, where a predicted track T of a left rear wheel is in contact with a front frame line entry end S0 in a parking frame S, and is stopped at a position P2, where a rear wheel reaches the front frame line entry end S0. - 特許庁

豊臣秀吉が死ぬと徳川家康と石田三成が対立し、関ヶ原の戦いが起こる。例文帳に追加

After Hideyoshi TOYOTOMI's death, Ieyasu TOKUGAWA and Mitsunari ISHIDA confronted each other and the Battle of Sekigahara occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部品上への堆積材料堆積方法およびワークピース上への材料堆積装置が提供される。例文帳に追加

To provide a method for depositing a deposition material on parts, and to provide an apparatus for depositing the material on a workpiece. - 特許庁

その功績により文政9(1826年)、徳川治宝より「樂」字を拝領。例文帳に追加

For these merits, he was bestowed a kanji character "Raku" from Harutomi TOKUGAWA in 1826.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積層体11は、可撓性材料からなる複数の絶縁体層18が積層されてなる。例文帳に追加

A laminate 11 is formed by laminating a plurality of insulator layers 18 made of a flexible material. - 特許庁

石灰石はすべて、ロウソクから出てくるこの気体を大量に含んでいます。この物質は、われわれが炭酸ガス(二酸化炭素)と呼んでいるものです。例文帳に追加

All limestones contain a great deal of this gas which issues from the candle, and which we call carbonic acid.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

これにおいて、人造大理石の成形品の裏面側にジシクロペンタジエン樹脂を積層成形する。例文帳に追加

Herein, a dicyclopentadiene resin is laminated and molded on the back side of the molded product of the artificial marble. - 特許庁

より薄いコンデンサ3は運転席側75に、より厚いラジエータ4は助手席側76でコンデンサ3の後側に入り込んでいる。例文帳に追加

The thinner condenser 3 enters into a driver's seat side 75 and a thicker radiator 4 enters into a rear side of the condenser 3 on a front passenger seat side 76. - 特許庁

ガラスまたは樹脂からなる基板、基板の表側(視認側)に設けられた積層体、および基板の裏側に設けられた積層体を有する画像表示装置において、裏側の各層の弾性率とその断面積を掛け合わせた値の総和を表側よりも大きくする。例文帳に追加

In the image display apparatus comprising a substrate consisting of glass or resin, a laminated body formed on the surface side (view side) of the substrate and a laminated body formed on the rear side of the substrate, the sum of values obtained by multiplying the elastic moduli of respective layers on the rear side by their cross sections is set larger than that of the surface side. - 特許庁

円錐を含んでいる網膜と視力が最も鋭い領域のわずかなくぼみからなる面積例文帳に追加

area consisting of a small depression in the retina containing cones and where vision is most acute  - 日本語WordNet

長距離にわたって信号の減衰量が少ない石英光ファイバを用いる。例文帳に追加

A quartz optical fiber having small attenuation of signal for long distance is used. - 特許庁

(a)入口側と出口側に、高さ4〜50mmの堰21〜23を有している。例文帳に追加

(a) The entry side and the outlet side have dams 21-23 of a height of 4-50 mm. - 特許庁

例文

次に、先頭材料から順次取り合せ対象の1本の材料を選択し、各グループについての、当該材料までの累積材料長と鋸断割合との積で表される累積鋸断目標長を求め、この累積鋸断目標長に最も近くなるように取り合せを求める。例文帳に追加

Then, one materials of the arrangement object are successively selected from the leading materials, and cumulative saw cutting target length shown by the product of the length of cumulative materials, until the pertinent materials and the saw-cutting ratio regarding each group is calculated, and arrangement is searched so that the cumulative saw cutting planned length can be made the closest to the cumulative saw cutting target length. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS