1016万例文収録!

「ぜんしゅん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜんしゅんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜんしゅんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 871



例文

四旬節の前日例文帳に追加

the last day before Lent  - 日本語WordNet

立春の前日例文帳に追加

the day before the calendrical beginning of spring  - EDR日英対訳辞書

「魔禅」春秋社1964年例文帳に追加

Mazen' Shunjusha Publishing Company, 1964  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

思春期直前の子供のパーティー例文帳に追加

a preteen party  - 日本語WordNet

例文

思春期直前の子供の衣服例文帳に追加

preteen clothing  - 日本語WordNet


例文

松平春嶽(前越前藩主)例文帳に追加

Shungaku MATSUDAIRA (former lord of Echizen Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xに全員が、一瞬気を取られる例文帳に追加

Everyone was momentarily distracted by X.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

『道元禅師全集』鏡島元隆監修,春秋社刊。例文帳に追加

"The Complete Works of Dogen Zenji" Supervised by Genryu KAGAMISHIMA, Shunjusha Publishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春秋時代(紀元前770年-紀元前403年)例文帳に追加

Spring and Autumn Period (770 B.C. - 403 B.C.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自然水域の水底堆積物の浚渫処理方法及び浚渫処理装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR DREDGING SEDIMENT ON WATER BOTTOM IN NATURAL WATER AREA - 特許庁

例文

次のしゅんかん、白の女王(クイーン)さまが森を猛然と駆け抜けてきました。例文帳に追加

in another moment the White Queen came running wildly through the wood,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

期間判定手段は、前記接触の瞬間と前記離脱の瞬間との間の期間を判定する。例文帳に追加

A period determining means determines a period between the moment of the contact and the moment of the separation. - 特許庁

俊海(しゅんかい、生没年不詳)は、平安時代末から鎌倉時代前期の真言宗の僧。例文帳に追加

Shunkai (date of birth and death unknown) was a Shingon sect priest who lived from the end of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春季金堂彼岸会-春季彼岸中日と春季彼岸中日前後2日を加えて3日間例文帳に追加

Spring Equinox service in Kondo Hall - Three consecutive days beginning on the day before the middle day of Spring Equinox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平春嶽(まつだいらしゅんがく)は、江戸時代後期の大名、第16代越前国福井藩主。例文帳に追加

Shungaku MATSUDAIRA was a Japanese feudal lord, the 16th lord of the Fukui Domain of Echigo Province in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早(わ)稲(せ)田(だ)大学の千葉俊(しゅん)二(じ)教授はその全集のプロジェクトの編集委員である。例文帳に追加

Chiba Shunji, a professor at Waseda University, is an editorial board member for the complete works project. - 浜島書店 Catch a Wave

女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。例文帳に追加

Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. - Tatoeba例文

晩年の歌論に「越部禅尼(こしべぜんに)消息」があるほか、家集に「俊成卿女集」がある。例文帳に追加

As her poetry theory in her later years, she left "Koshibe no zenni shosoku", and "Shunzeikyo no Musume Shu" as the collection of her poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(特に人間の)思春期の直前の年令に例文帳に追加

(especially of human beings) at the age immediately before puberty  - 日本語WordNet

思春期直前に副腎の働きが増すこと例文帳に追加

the increase in activity of the adrenal glands just before puberty  - 日本語WordNet

思春期直前の少年と少女(大抵9歳から12歳)例文帳に追加

a preadolescent boy or girl (usually between 9 and 12 years of age)  - 日本語WordNet

ある瞬間における意識経験の全範囲例文帳に追加

one's sphere of consciousness in a certain point in time  - EDR日英対訳辞書

部屋の中は一瞬のあいだ完全に静まりかえった例文帳に追加

There was a pause of absolute quiet in the room. - Eゲイト英和辞典

それは、全員が緊張する瞬間だ。例文帳に追加

It is a tense moment for all. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それは全員にとって歴史的瞬間だ。例文帳に追加

It's a historic moment for all. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

4月1日:春季例大祭(安中市咲前神社)例文帳に追加

April 1: Annual spring festival (Sakisaki-jinja Shrine, Annaka City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒名-国泰裕松院殿霊山俊龍大居士例文帳に追加

His Buddhist name was '殿霊山居士'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法名:恵林院殿巌山道舜大禅定門。例文帳に追加

Buddhist name: Keirinin-ten Ganzan-doshun Daizenjomon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に広幡前秀、娘に綾小路俊資室がいる。例文帳に追加

Sakihide HIROHATA was his son and Toshisuke AYANOKOJI's wife was his daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以前に来日した明極楚俊・竺仙梵僊。例文帳に追加

Minki Soshuns, Jikusen Bonsens, and so on had visited Japan previously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旬の情報を全国の皆様にお届けします例文帳に追加

We will provide up-to-date information to everyone across the country.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

液体オゾンの気化量を安全且つ俊敏に制御する。例文帳に追加

To safely and promptly control the vaporization amount of liquid ozone. - 特許庁

アーネストは一瞬、完全に呆気にとられた顔をした。例文帳に追加

Ernest looked completely blank for a moment.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

浚渫船を位置決めし該浚渫船のクレーンで吊持したグラブにより、浚渫領域の所定の掘削位置にて水底を掘削する浚渫施工管理方法において、前記浚渫船を前記浚渫領域の近傍の所定の位置に誘導する浚渫船誘導処理と、前記グラブを所定の浚渫位置に誘導するグラブ誘導処理とを、分離して誘導処理する浚渫施工管理方法とすることである。例文帳に追加

In this dredge construction management method for positioning the dredger and excavating the bottom of water in a prescribed excavating position of a dredge region by a grab suspended by a crane of the dredger, dredger guidance processing for guiding the dredger into the prescribed position near the dredge region, and grab guidance processing for guiding the grab into a prescribed dredge position, are separately carried out. - 特許庁

彼は私のすぐ横に立っていたのに, (次の瞬間)こつぜんといなくなっていた.例文帳に追加

He was standing right next to me, and just like that he was gone.  - 研究社 新英和中辞典

越前藩の前藩主・松平慶永(春嶽)を新設の政事総裁職に任命。例文帳に追加

Yoshinaga (Shungaku) MATSUDAIRA, the former lord of the Echizen Domain, was appointed the newly created position of Seiji sosai (chief administrative officer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台船10と、前記台船上において船体中心の近傍に配置された浚渫装置20と、を備えている浚渫埋立工事用作業船1であって、前記浚渫装置と前記台船の端部との間に、貫通部(ウエル11)を形成するとともに、前記貫通部を介して、前記浚渫装置が水中部の土砂を浚渫可能に構成されている浚渫埋立工事用作業船とした。例文帳に追加

This work ship 1 for dredging reclaming work having a pontoon 10 and the dredging device 20 arranged in the vicinity of the hull center on the pontoon, is constituted so that the dredging device can dredge earth and sand of an underwater part via a pentrating part by forming the penetrating part (a well 11) between the dredging device and an end part of the pontoon. - 特許庁

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。例文帳に追加

At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black. - Tatoeba例文

春分点歳差の全サイクルの所要時間、約2万5800年例文帳に追加

time required for one complete cycle of the precession of the equinoxes, about 25,800 years  - 日本語WordNet

カトリック教会で,四旬節にはいる直前に数日間行う祭り例文帳に追加

of the Catholic Church, the festival that is cerebrated before the ritual observance of Lent  - EDR日英対訳辞書

冬至後15日目から立春の前日までの約1ヵ月間例文帳に追加

a time period of about a month starting fifteen days after the winter solstice to the day before the first day of spring  - EDR日英対訳辞書

冬と早春は、この場所全体が霜で覆われるでしょう。例文帳に追加

In winter and early spring, this entire scene would be covered by frost. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

以前の調査で河川浚渫が生態におよぼした損傷が検査されてきた。例文帳に追加

Previous investigation have examined the ecological damages causedy the river dredging. - 英語論文検索例文集

Linux 2.4 以前では、この時点はシステムが起動した瞬間である。例文帳に追加

On Linux 2.4 and earlier this point is the moment the system was booted.  - JM

鏡島元隆・玉城康四郎編『講座道元』全6巻春秋社1979-81例文帳に追加

Genryu KAGAMISHIMA and Koshiro TAMAKI, editors: "Dogen Lectures" 6 Volumes, Shunjusha, 1979-81  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修行に励むが、峻烈無比の禅風の故に近づく人も少なかった。例文帳に追加

As he practiced a Zen Style with unparallel severity, few people visited him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後尾張国瑞泉寺の日峰宗舜に師事して参禅した。例文帳に追加

He later practiced Zen meditation under Nippo Soshun of Zuisen-ji Temple in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春分・秋分を「中日」とした、前後各3日間を合わせた、一週間。例文帳に追加

One week centering around the Spring Equinox or Autumn Equinox (3 days before and after).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次大戦前は春季皇霊祭として祭日であった。例文帳に追加

Prior to WWII the day was a national holiday in recognition of the imperial ceremony of ancestor worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

喜びの後の突然の暗転に打ちひしがれて俊寛は泣き叫ぶ。例文帳に追加

He was stricken and cried out as the happy news unexpectedly turned to disaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS