意味 | 例文 (999件) |
そこがたいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19425件
そこは人がいっぱいいて大変でした。例文帳に追加
There were a lot of people there, so it was tough. - Weblio Email例文集
あなたがそこで得た一番のものは何ですか。例文帳に追加
What is the best thing that you gained there? - Weblio Email例文集
そこはいつも交通渋滞が起きている。例文帳に追加
There is always a traffic jam happening there. - Weblio Email例文集
そこに行くと平和の大切さを感じることができる。例文帳に追加
I can feel the importance of peace whenever I go there. - Weblio Email例文集
私はそこでとても大切な思い出ができました。例文帳に追加
I was able to make valuable memories there. - Weblio Email例文集
そこでは一体何が起こっているのですか?例文帳に追加
What in the world is happening there? - Weblio Email例文集
私はそこで大切な思い出がたくさんできました。例文帳に追加
I was able to make a lot of important memories there. - Weblio Email例文集
昔そこにはスギの大木があった。例文帳に追加
There used to be a large cedar tree there. - Tatoeba例文
そこで他人との相互作用が大切になる。例文帳に追加
Then interaction with others becomes important. - Tatoeba例文
昔そこにはスギの大木があった。例文帳に追加
There used to be a large cedar tree there. - Tanaka Corpus
そこで他人との相互作用が大切になる。例文帳に追加
Then interaction with others becomes important. - Tanaka Corpus
そこで、以下のような内容が Distutils 自体の setup.cfgには入っています:例文帳に追加
Hence, here is a snippet from the Distutils' own setup.cfg: - Python
そこにはまだ王の遺体が置かれていた。例文帳に追加
upon which still lay the rajah's corpse. - JULES VERNE『80日間世界一周』
そして兵隊がそこを後にすると、かかしは言いました。例文帳に追加
The soldier then left them and the Scarecrow said: - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
もしそこに間違いがあれば、私はあなたに修正してもらいたいです。例文帳に追加
If there are any mistakes in that, I would like to have you fix them. - Weblio Email例文集
考古学者たちは継体(けいたい)天皇がそこに埋葬されていると信じている。例文帳に追加
Archaeologists believe that Emperor Keitai is entombed there. - 浜島書店 Catch a Wave
ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。例文帳に追加
A slip of tongue will often lead us to unexpected results. - Tatoeba例文
ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。例文帳に追加
A slip of tongue will often lead us to unexpected results. - Tanaka Corpus
底固めという,相場の状態例文帳に追加
a market condition characterized by market prices remaining steady - EDR日英対訳辞書
携帯型パソコン用棚装置。例文帳に追加
SHELF DEVICE FOR PORTABLE PERSONAL COMPUTER - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |