1016万例文収録!

「ただいち」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ただいちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ただいちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49975



例文

ただし、m及びnは0〜13、かつm+nは7〜13であり、pは15〜50である。例文帳に追加

Where each (m) and (n) is 0-13 and (m)+(n) is 7-13 and (p) is 15-50. - 特許庁

ただし、m_1及びm_2は10〜14であり、n_1及びn_2は1〜3である。例文帳に追加

The external preparation of skin included the lipid dispersion composition wherein m_1 and m_2 are each 10-14 and n_1 and n_2 are each 1-3. - 特許庁

第1のゲート電極115aは、第1のゲート絶縁膜106aの上に形成された第1の金属電極107aと、該第1の金属電極107aの上に形成された第1の界面層110aと、該第1の界面層110aの上に形成された第1のシリコン電極111aとを有している。例文帳に追加

The first gate electrode 115a has a first metal electrode 107a formed on the first gate insulator film 106a, a first interface layer 110a formed on the first metal electrode 107a and a first silicon electrode 111a formed on the first interface layer 110a. - 特許庁

Li[Li_z/(2+z){(Li_xNi_(1-3x)/2Mn_(1+x)/2)_(1-y)Co_y}_2/(2+z)]O_2…(I)(ただし、0.01≦x≦0.15、0≦y≦0.35、0.02(1−y)(1−3x)≦z≦0.15(1−y)(1−3x))例文帳に追加

Provided that, 0.01≤x≤0.15, 0≤y≤0.35, and 0.02(1-y)(1-3x)≤z≤0.15(1-y)(1-3x). - 特許庁

例文

下記式(1)(W_1−xAl_x)(N_yO_1−y)_z (1)[ただし、0.18≦x≦0.7であり、0.85≦y≦1であり、かつ、0.5≦z≦1.2である。例文帳に追加

The hard coating is formed from a nitride represented by following formula (1): (W_1-xAl_x)(N_yO_1-y)_z, wherein, 0.18≤x≤0.7, 0.85≤y≤1, and 0.5≤z≤1.2. - 特許庁


例文

荷物110,120が配送できなかった場合でも、ただ1枚の配送通知書20が残され、荷物110,120すべてと電子的に「リンク」される。例文帳に追加

Even when the cargoes 110, 120 cannot be delivered, only one delivery notice 20 is left and electronically "linked" with all cargoes 110, 120. - 特許庁

ただし、視点100がドーム110の中心軸上に位置するように、ドーム110を仮想空間に配置する。例文帳に追加

However, the dome 110 is disposed in a virtual space so that the visual point 100 is located on the center axis of the dome 110. - 特許庁

ステータブレード100は、上流側に配置された第1ブレード110と、下流側に配置された第2ブレード120とから構成されている。例文帳に追加

The stator blade 100 is composed of a first blade 110 arranged in an upstream side, and a second blade 120 arranged in a downstream side. - 特許庁

いちばんいいやり方はそれを直ちに実行することだろう.例文帳に追加

The best plan would be to do it at once.  - 研究社 新英和中辞典

例文

第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。例文帳に追加

The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. - Tatoeba例文

例文

第1日目には10試合が行われた。例文帳に追加

Ten games were played on the first day. - Tatoeba例文

開析台地という,河川の浸食で谷を刻まれた台地例文帳に追加

a geographical feature called a dissected plateau  - EDR日英対訳辞書

細かいちりが日の光に漂っているのが見えた例文帳に追加

I saw the particles of dust suspended in the sunbeam. - Eゲイト英和辞典

第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。例文帳に追加

The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.  - Tanaka Corpus

第1日目には10試合が行われた。例文帳に追加

Ten games were played on the first day.  - Tanaka Corpus

第一条の六 削除(平一四公取委規六)例文帳に追加

Article 1-6 Deleted (Fair Trade Commission Rule No. 6 of 2002)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条の七 削除(平一四公取委規六)例文帳に追加

Article 1-7 Deleted (Fair Trade Commission Rule No. 6 of 2002)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

但し、nは0<n<1または1<nを満たす実数である。例文帳に追加

However, n is a real number satisfying 0<n<1 or 1<n. - 特許庁

改質されたインターロイキン−11とその製造方法例文帳に追加

MODIFIED INTERLEUKIN-11 AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

燃焼室10は、頂部1aに設けられる。例文帳に追加

The combustion chamber 10 is arranged in a top part 1a. - 特許庁

また、第1アーム1にくさび面8が形成される。例文帳に追加

The first arm 1 is formed with a wedge surface 8. - 特許庁

また、W1<W2、S<W1であることが好ましい。例文帳に追加

W1<W2 and S<W1 are preferable therein. - 特許庁

外側凸部16は、頂部16aを有する。例文帳に追加

The outer projection 16 has a top 16a. - 特許庁

下台座15は床下地Gの上に配置されている。例文帳に追加

The lower pedestal 15 is placed on the floor ground G. - 特許庁

銅の多段階直接電解抽出のためのプロセス例文帳に追加

PROCESS FOR MULTIPLE STAGE DIRECT ELECTROWINNING OF COPPER - 特許庁

腰掛115を吊り下げた台車が軌道上を移動する。例文帳に追加

A carriage suspending the seat 115 moves on the tracks. - 特許庁

また、第1アーム1にくさび面8が形成される。例文帳に追加

A wedged face 8 is formed on the arm 1. - 特許庁

また、第2画像領域12bに1枚補充する。例文帳に追加

One card is replenished to the second image area 12b. - 特許庁

また、第1タンク31が、水源側からの水を受け入れる。例文帳に追加

The first tank 31 receives water from a water source side. - 特許庁

その後、楽器本体部1を正しい固定位置に合わせる。例文帳に追加

After that, the instrument body part 1 is fitted in the correct fixing position. - 特許庁

多段型縦横一連動作式立体駐車装置例文帳に追加

MULTI-STAGE TYPE SERIES OPERATION TYPE MULTILEVEL PARKING DEVICE - 特許庁

支持層11は、第1の面側11aから順に配置された第1の層111と第2の層112とを含んでいる。例文帳に追加

The support layer 11 contains first and second layers 111, 112 arranged from the side of the first surface 11a successively. - 特許庁

第1の段部115は、第1の磁性体111と第2の磁性体112との間に配置され、露出した頂面115aを有する。例文帳に追加

The first step 115 is arranged between the first and second magnetic materials 111 and 112 and has an exposed top surface 115a. - 特許庁

電子機器10は、第1筐体11と、第1筐体11に連結部13を介して連結される第2筐体12と、第1筐体11に設けられた第1突部15と、第2筐体12に設けられた第2突部19とを備えている。例文帳に追加

This electronic apparatus 10 includes a first housing 11, a second housing 12 connected to the first housing 11 through a connecting part 13, a first protrusion 15 provided in the first housing 11, a second protrusion 19 provided in the second housing 12. - 特許庁

九 第二十七条第一項ただし書又は第三十六条第一項ただし書に該当するときは、その旨例文帳に追加

(ix) Where the proviso of Article 27, paragraph 1 or the proviso of Article 36, paragraph 1 applies, a description to that effect  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法第九十四条ただし書及び法第九十四条の二第一項ただし書の規定による申請例文帳に追加

(i) Application pursuant to the provisions of the proviso of Article 94 and 94-2 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

制振構造体100は、対向するプレート111、112と、対向するプレート111、112の間に配置され、対向するプレート111、112にそれぞれ接着された第1ゴム121と、第1ゴム121の外周に配設された第2ゴム122とを備えている。例文帳に追加

This damping structure 100 includes opposing plates 111, 112, a first rubber 121 disposed between the opposing plates 111, 112 and adhered to each of the opposing plates 111, 112, and a second rubber 122 disposed on the outer periphery of the first rubber 121. - 特許庁

一読して、必要があれば修正していただけると助かります。例文帳に追加

I would appreciate it if you review it and modify it as needed.  - Weblio Email例文集

恐れ入りますが、お名前をもう一度教えていただけますか。例文帳に追加

I am very sorry, but could you tell me your name once more?  - Weblio Email例文集

お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけませんか。例文帳に追加

I'm sorry to bother you, but can you contact me once you have checked.  - Weblio Email例文集

お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。例文帳に追加

I'm sorry to bother you, but I would appreciate it if you could contact me once you have checked.  - Weblio Email例文集

お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。例文帳に追加

I sincerely appreciate you visiting this lab despite your busy schedule.  - Weblio Email例文集

スイスに滞在中は、協力していただきありがとうございます。例文帳に追加

Thanks for cooperating while in Switzerland.  - Weblio Email例文集

私はこの一ヶ月の間で、たくさんの経験をさせていただいた。例文帳に追加

I have had many experiences in this one month period.  - Weblio Email例文集

私をこの委員の一人にしていただいたのは非常に名誉なことです。例文帳に追加

It is an extreme honor to be a member of this committee.  - Weblio Email例文集

今日はお忙しい中時間を作っていただきありがとうございます。例文帳に追加

Thank you very much for making time for me today when you're busy.  - Weblio Email例文集

あなたはそれについてもう一度私に教えていただけないでしょうか。例文帳に追加

Would you mind telling me about that one more time?  - Weblio Email例文集

私は今日、13時半に早退させていただけませんでしょうか。例文帳に追加

Could I leave early today, at 13:30? - Weblio Email例文集

今日はお忙しい中お時間を作っていただきありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for making time for me during such a busy time today. - Weblio Email例文集

例文

あなたはもう一度その手続きをしていただけないでしょうか。例文帳に追加

Could I have you do that procedure one more time? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS