例文 (999件) |
たにごうちょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49918件
こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for arranging these matters. - Weblio Email例文集
この件についてご調整いただき、ありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for arranging these matters. - Weblio Email例文集
(本町五丁目の北に本町新五丁目、本町六丁目の北に本町新六丁目があり、全部で24町。)例文帳に追加
(There are a total of 24 towns including Honmachi Shin 5 chome (north of 5 chome, Honmachi) and Honmachi Shin 6 chome (north of 6 chome, Honmachi.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
復調回路14は、受信信号を復調データに復調する。例文帳に追加
The demodulation circuit 14 demodulates the reception signal to demodulated data. - 特許庁
…と調和[一致, 和合]して; …に従って.例文帳に追加
in concord with… - 研究社 新英和中辞典
朝食に食べる中国の粥例文帳に追加
a Chinese rice gruel eaten for breakfast - 日本語WordNet
入社後3度徴兵された。例文帳に追加
He was drafted three times after joining the company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
変調信号モニタ方法例文帳に追加
復調部20は、受信した信号系列を復調する。例文帳に追加
A demodulation section 20 demodulates a received signal sequence. - 特許庁
多重部は、第1変調信号及び第2変調信号を合波して、光変調信号を生成する。例文帳に追加
The multiplex section mixes the first and second modulation signals to generate an optical modulation signal. - 特許庁
愛宕山(銚子市)-千葉県銚子市にある。例文帳に追加
Atago-yama (Choshi City) - It is located in Choshi City, Chiba Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ニッケル基単結晶超合金例文帳に追加
NICKEL-BASE SINGLE CRYSTAL SUPERALLOY - 特許庁
1964年,東京五輪にちょうど間に合うように操業を開始した。例文帳に追加
It began operations just in time for the Tokyo Olympics in 1964. - 浜島書店 Catch a Wave
単調な仕事にこつこつ精を出す.例文帳に追加
drudge at a monotonous job - 研究社 新英和中辞典
パルス調整によるモータ保護回路例文帳に追加
MOTOR PROTECTION CIRCUIT BY PULSE ADJUSTMENT - 特許庁
調達者指定モデルにおける暗号調達の流れを図5に示す。例文帳に追加
Fig. 5 shows a cipher procurement workflow in the procurer specified model. - 経済産業省
超硬合金および被覆超硬合金ならびにそれらの製造方法例文帳に追加
HARD METAL, COATED HARD METAL, AND METHOD FOR MANUFACTURING THEM - 特許庁
適応変調部153は、変調方式決定部152に指示された変調方式によりデータ選択部151の出力信号を変調する。例文帳に追加
An adaptive modulator 153 modulates the output signals of the data selector 151 in accordance with a modulation technique indicated by a modulation technique decision part 152. - 特許庁
変調器2は、信号源1により生成された信号を変調する。例文帳に追加
A modulator 2 modulates a signal generated by the signal source 1. - 特許庁
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。メールで書く場合 例文帳に追加
The comments we receive will be used as our important references. - Weblio Email例文集
復調手段8が合成されたデジタル信号を復調することによる。例文帳に追加
A demodulation means 8 demodulates a composed digital signal. - 特許庁
壬午軍乱(じんごぐんらん)、朝鮮国事変(ちょうせんこくじへん)、あるいは単に朝鮮事変(ちょうせんじへん)とも呼ぶ。例文帳に追加
It is also called the Imo Munity or the Joseon Korean Incident, or more simply just the Korean Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FM変調波生成部24は、変調周波数f_mの変調信号に対して、第2変調波発振器23から供給される第2変調信号を用いて周波数変調を施し、その変調後の変調信号を出力する。例文帳に追加
An FM modulated wave generation section 24 modulates frequency of a modulating signal of modulation frequency f_m using a second modulating signal supplied from a second modulated frequency oscillator 23 and outputs the modulated signal after the modulation. - 特許庁
本発明の調合はインクジェット液を調合するために使用される。例文帳に追加
The preparation invented is used for preparing an ink-jet printing liquid. - 特許庁
DPLL復調部20は、信号レベルを調節した信号に対して、復調処理を実行する。例文帳に追加
A DPLL demodulation unit 20 executes demodulation processing of a signal having an adjusted signal level. - 特許庁
可変長符号復号化方法および装置ならびにデータ伸長装置例文帳に追加
VARIABLE LENGTH CODE DECODING METHOD AND DEVICE AND DATA DECOMPRESSION DEVICE - 特許庁
油ちょう後に時間が経過した場合や、油ちょう後に冷凍又は冷蔵保存した後に再加熱処理をし、さらに時間が経過した場合にも、油ちょう食品特有のサクサクとした食感を維持できる油ちょう食品、該油ちょう食品に用いることのできる油ちょう食品用バッター、及び油ちょう用加工食品、並びに油ちょう食品の保存方法の提供。例文帳に追加
To provide oil cooked food retaining crispy palate feeling peculiar to oil cooked food even when time passes after cooking with oil, or when reheat treatment is performed after freezing or refrigerating after cooking with oil, and further time passes, to provide oil cooked food butter usable for the oil cooked food, to provide processed food for cooking with oil, and to provide a method for preserving the oil cooked food. - 特許庁
変調器12_1、12_2は、分岐された2つの光信号を変調信号で変調する。例文帳に追加
Modulators 12_1 and 12_2 modulate two branched optical signals by the modulation signal. - 特許庁
超言語という,言語を規定するために用いる言語例文帳に追加
a language that is used to describe a language named a metalanguage - EDR日英対訳辞書
ご馳走を十分に(十二分に)頂戴した例文帳に追加
We have done justice to the dinner―done ample justice to the repast. - 斎藤和英大辞典
又、後連結部材15の垂直面部には、上下調節用の調節用長孔15aを設けた。例文帳に追加
Further, an adjusting long hole for adjusting a vertical position is located on a vertical face part of the rear coupling member 15. - 特許庁
丁合時に帳票用紙のズレを少なくし、良好な状態で丁合することのできる帳票用紙のズレの少ない丁合方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for gathering document paper which can reduce the frequency of paper deviation occurrence during gathering and achieve a successful gathering operation. - 特許庁
吊下具3は、支持具5の長さ方向の各端部にネジ止めにより取り付けられ、本線のちょう架線又は補助ちょう架線αに巻きつけられた筒状の金具30を介してちょう架線又は補助ちょう架線を把持して、ちょう架線又は補助ちょう架線αから支持具5を吊下する。例文帳に追加
A suspender 3 is mounted to each part of the lengthwise direction of the supporter 5 with screws, and holds a catenary cable or an auxiliary catenary cable through a cylindrical metal fitting 30 wound the catenary cable of the auxiliary catenary α cable of a main line to suspend the suspender 5 from the catenary cable or the auxiliary catenary cable α. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |