例文 (999件) |
たまに~するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1039件
誰でもたまには間違いをする。例文帳に追加
Everybody makes mistakes once in a while. - Tatoeba例文
誰でもたまには間違いをする。例文帳に追加
Everybody makes mistakes once in a while. - Tanaka Corpus
私はたまに帰宅するのが遅くなります。例文帳に追加
I am occasionally late returning home. - Weblio Email例文集
私にはたまに文通する友人がいる。例文帳に追加
I have a friend to correspond with now and then. - Tatoeba例文
球の、球に関する、または、球に似ている例文帳に追加
of or relating to spheres or resembling a sphere - 日本語WordNet
私にはたまに文通する友人がいる。例文帳に追加
I have a friend to correspond with now and then. - Tanaka Corpus
稽古頭にする例文帳に追加
to practise upon one's head 【イディオム・格言的には:】“A barber learns to shave by shaving fools.” - 斎藤和英大辞典
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。例文帳に追加
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. - Tatoeba例文
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。例文帳に追加
Sometimes it's good for a married couple to go to a hotspring together - just the two of them. - Tanaka Corpus
たまにいじってみたりもするし、それをつくった人たちには敬意を払ってるわ」例文帳に追加
I play with it and respect people who build it''. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
稽古頭にする例文帳に追加
to learn to shave on one's head 【イディオム・格言的には:】“A barber learns to shave by shaving fools.” - 斎藤和英大辞典
頭に類似する突出部があるさま例文帳に追加
having a protuberance that resembles a head - 日本語WordNet
余分な好中球によって脾臓や肝臓が肥大する。例文帳に追加
the extra neutrophils may cause the spleen and liver to become enlarged. - PDQ®がん用語辞書 英語版
「勒」は馬の頭に掛けて馬を御する革ひも。例文帳に追加
勒' (bridle) is a leather strip put on the head of a horse to govern it with. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
封止口と作用可能な液高さは水頭に対応する。例文帳に追加
The sealing orifice and the operable liquid height correspond to a head. - 特許庁
すると、状況のおかしさが頭に浮かびました。例文帳に追加
Then suddenly the humour of the situation came into my mind: - H. G. Wells『タイムマシン』
また、保持器25は玉24を収容する複数のポケット25aを有する。例文帳に追加
The cage 25 has a plurality of pockets 25a storing the balls 24. - 特許庁
これにより眼鏡を保持する物が顔や頭に接触することが無い。例文帳に追加
This prevents an object holding the spectacles from coming into contact with the face or head. - 特許庁
玉受け皿から落下する玉による衝撃を緩和し、騒音を低減する。例文帳に追加
To mitigate impacts by balls dropped from a ball tray and to reduce noise. - 特許庁
又、マニュアル情報管理部より読み出したマニュアル情報も表示部21に表示する。例文帳に追加
Furthermore, the display section 21 displays instruction manual information read from an instruction manual information management section. - 特許庁
試料を支持するための溝を有するピックアップ用プローブを備えたマニピュレータを提供する。例文帳に追加
To provide a manipulator equipped with a probe for pickup having a groove to support a sample. - 特許庁
循環する遊技球に付着した付着物を除去することが可能な遊技機ユニットを提供する。例文帳に追加
To provide a game machine unit allowing removal of adhering matter having adhered to circulated game balls. - 特許庁
杭頭に空間を形成するための形成具を簡単に杭頭に装着することができ、また構造も簡単で安価に製作できる、杭頭に空間を形成する方法及びこれに用いる空間形成具を提供する。例文帳に追加
To provide a method for forming a space in a pile top and an implement therefor capable of easily attaching a forming implement for forming a space at the pile top to the pile top and costlessfy manufacturing the implement having a simple structure. - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |