例文 (999件) |
たむしばの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22130件
騎馬武者図(伝足利尊氏像)例文帳に追加
Warrior on Horseback (attributed to a portrait of Takauji ASHIKAGA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸化セリウム触媒担持体例文帳に追加
CERIUM OXIDE CATALYST CARRIER - 特許庁
多層フィルム、シート及びバッグ例文帳に追加
MULTILAYER FILM, SHEET, AND BAG - 特許庁
ゲーム進行方法及び記憶媒体例文帳に追加
GAME PROGRESSING METHOD AND STORAGE MEDIUM - 特許庁
業務支援装置及び記憶媒体例文帳に追加
BUSINESS AIDING DEVICE AND STORAGE MEDIUM - 特許庁
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。例文帳に追加
Their furniture was chosen for utility rather than style. - Tatoeba例文
タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。例文帳に追加
Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up? - Tatoeba例文
タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。例文帳に追加
Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up? - Tatoeba例文
固定給(例えば年間の)というよりもむしろ時給で働くさま例文帳に追加
working for hourly wages rather than fixed (e.g. annual) salaries - 日本語WordNet
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。例文帳に追加
Their furniture was chosen for utility rather than style. - Tanaka Corpus
タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。例文帳に追加
Rather than cutting down on cigarettes, sir, why don't you just give them up? - Tanaka Corpus
総務支援装置、総務支援方法、総務支援プログラム、および総務支援プログラム記録媒体例文帳に追加
GENERAL AFFAIRS SUPPORT DEVICE, GENERAL AFFAIRS SUPPORT METHOD, GENERAL AFFAIRS SUPPORT PROGRAM, AND GENERAL AFFAIRS SUPPORT PROGRAM RECORDING MEDIUM - 特許庁
焼いたものは焼き竹輪と呼ばれ、蒸したものは蒸し竹輪、白ちくわなどと呼ばれる。例文帳に追加
The baked kind are called Yakichikuwa and the steamed ones are called Mushichikuwa or white Chikuwa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
《諺》 「蓼(たで)食う虫も好き好き」, 「あばたもえくぼ」.例文帳に追加
Beauty is in the eye of the beholder. - 研究社 新英和中辞典
おだまきむしという,茶碗にうどんやそば,肉や野菜と鶏卵を入れて蒸した料理例文帳に追加
of food, a dish consisting of noodles, poached eggs, meat, and vegetables, called 'odamakimushi' - EDR日英対訳辞書
甘いものばかり食べていると虫歯になるよ.例文帳に追加
If you just keep eating sweets, you will have decayed teeth eventually. - 研究社 新和英中辞典
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。例文帳に追加
I've had it. All I've done today is handle complaints. - Tanaka Corpus
媒体噴霧式燃料バーナ及び媒体噴霧式燃料バーナの燃焼制御方法例文帳に追加
MEDIUM SPRAY TYPE FUEL BURNER, AND COMBUSTION CONTROL METHOD FOR MEDIUM SPRAY TYPE FUEL BURNER - 特許庁
コールバック用の電話番号は、例えば、FMCサービス番号である。例文帳に追加
The callback telephone number is, for example, an FMC service number. - 特許庁
現代では単に胡弓といった場合、むしろこれらを指すことも多い。例文帳に追加
Nowadays, when the term of Kokyu is used without any context, it often means these instruments rather than Japanese Kokyu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
業務処理プログラム、それを記録した記録媒体及び業務処理システム例文帳に追加
BUSINESS PROCESSING PROGRAM, RECORDING MEDIUM RECORDING IT, AND BUSINESS PROCESSING SYSTEM - 特許庁
業務支援装置、業務支援方法、及び業務支援プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR OPERATION SUPPORT AND RECORDING MEDIUM WITH RECORDED OPERATION SUPPORT PROGRAM - 特許庁
メタリン酸塩はアルミニウム塩又はバリウム塩、カルシウム塩、マグネシウム塩、ストロンチウム塩である。例文帳に追加
The metaphosphate comprises an aluminum salt or a barium salt, a calcium salt, a magnesium salt and a strontium salt. - 特許庁
今朝10時までに事務所に到着しなければならなかった。例文帳に追加
I had to arrive at the office by 10am this morning. - Weblio Email例文集
彼は彼女の無神経なことばにまだ憤慨していた例文帳に追加
He was still smarting over her thoughtless remarks. - Eゲイト英和辞典
また、汗蒸と呼ばれる伝統的な蒸し風呂がある。例文帳に追加
There exists traditional steam bath called Asemushi (sweat sauna). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が虫歯が出来た場合の治療方法を説明します例文帳に追加
He explains about the method of treatment when there are cavities. - 京大-NICT 日英中基本文データ
カニンガム氏はすばやくうなずき、パワー氏が言った。例文帳に追加
Mr. Cunningham nodded his head rapidly and Mr. Power said: - James Joyce『恩寵』
クラスタシステム、システム障害要因特定支援装置および記録媒体例文帳に追加
CLUSTER SYSTEM, SPECIFICATION ASSISTING DEVICE OF SYSTEM FAULT FACTOR AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
業務支援装置、業務支援方法、コンピュータプログラムおよび記録媒体例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD FOR ASSISTING OPERATION, COMPUTER PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
このため、縦・絣糸用むしろは、縦・絣糸からなる絣むしろ面の両側に縦・木綿糸を配置してむしろ面とし、区画したむしろ面の胴部分のみを引き出し、むしろ面の肩・胸部分及び裾部分と縦・木綿糸とを横・木綿糸にて縛って形成した。例文帳に追加
The Mushiro for warps and a splashed pattern yarn is obtained by arranging warps and a cotton thread on both sides of a splashed pattern Mushiro surface formed of warps and a splashed pattern yarn to form a Mushiro surface, drawing out only a body part of divided Mushiro surface and binding shoulders, breast parts, hem parts, warps and a cotton thread of the Mushiro surface with wefts and a cotton thread. - 特許庁
無色で結晶性のナトリウム塩(NaF)で、水のフッ素添加に、また虫歯予防に用いられる例文帳に追加
a colorless crystalline salt of sodium (NaF) used in fluoridation of water and to prevent tooth decay - 日本語WordNet
業務支援装置、業務支援システム、業務支援方法、記憶媒体及びコンピュータ・プログラム例文帳に追加
DEVICE, SYSTEM AND METHOD FOR SUPPORTING TASK, STORAGE MEDIUM AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁
商品売買システム、商品売買方法及び商品売買プログラムを格納した記録媒体例文帳に追加
COMMODITY TRADING SYSTEM, COMMODITY TRADING METHOD AND RECORD MEDIUM STORING COMMODITY TRADING PROGRAM - 特許庁
あなた方に告げるが,そうではない。むしろ,あなた方も悔い改めなければ,みな同じように滅びるだろう。例文帳に追加
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. - 電網聖書『ルカによる福音書 13:3』
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |