1016万例文収録!

「ちみもうりょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちみもうりょうの意味・解説 > ちみもうりょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちみもうりょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16598



例文

両手で物をもう一度揉み直す例文帳に追加

to rub a thing again with both hands  - EDR日英対訳辞書

ツルグミを用いた育毛剤原料例文帳に追加

HAIR GROWER MATERIAL USING ELAEAGNUS GLABRA THUNB. - 特許庁

油中水型毛髪化粧料例文帳に追加

WATER-IN-OIL TYPE HAIR COSMETIC - 特許庁

私たちはそのお申し込みを受領いたしました。例文帳に追加

We received that application.  - Weblio Email例文集

例文

-「魑魅魍魎」ミヅマアートギャラリー(東京)例文帳に追加

Chimi moryo' Mizuma Art Gallery (Tokyo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また妖(夭)・鬼・怪異・魑魅魍魎(ちみもうりょう)・憑き物・百鬼・魔・魔物・物の怪(勿の怪)・物の気・妖異という。例文帳に追加

Also referred to yo ( [夭]), oni (), kaii (怪異), chimimoryo (魑魅魍魎), tsukimono (憑き物), hyakki (), ma (), mamono (魔物), mononoke (物の怪 [}), mononoke (物の気) and yoi (妖異).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダミー層18A,18Bの摩耗量は、砥粒層16A〜16Cの摩耗量よりも大きくなっている。例文帳に追加

Abrasion quantity of the dummy layers 18A and 18B is larger than abrasion quantity of the abrasive grain layers 16A-16C. - 特許庁

恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。例文帳に追加

Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. - Tatoeba例文

恋は悲しみ満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。例文帳に追加

Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.  - Tanaka Corpus

例文

網点領域結合処理部217は、第1の網点領域と拡張網点領域とを網点領域として判定する。例文帳に追加

A halftone point region coupling processing part 217 determines the first halftone point region and the extended halftone point region as the halftone point region. - 特許庁

例文

溝部9を両スキッド8,8に設ける。例文帳に追加

The groove parts 9 are formed in the both skids 8 and 8. - 特許庁

サイロミメティック化合物を用いる脱毛の治療方法例文帳に追加

METHOD FOR TREATING HAIR LOSS USING THYROMIMETIC COMPOUND - 特許庁

画像読み取り装置において、読み取り所望領域よりも大きいサイズの所望領域外が読み取り面に存在していても、簡単な処理により、主/副走査両方向に対して所望の読み取り領域を適正に検出する。例文帳に追加

To properly detect a desired read area in both main and sub scan directions using simple processing, even when the outside of the desired area in a size larger than the desired read area exists on the reader plane of an image reader. - 特許庁

燃料カートリッジ10の筐体11に、燃料電池本体との勘合用溝14を設ける。例文帳に追加

Insertion-fitting grooves 14 with a fuel cell body are provided at a case 11 of the fuel cartridge 10. - 特許庁

材料としては、軽量で耐熱性、耐摩耗性に富み、伸び率が小さいアルミ合金を使用する。例文帳に追加

Material of the caulking part is aluminum alloy which is light in weight, high in heat resistance and abrasion resistance, and small in elongation percentage. - 特許庁

光ディスク1の記録領域4と未記録領域5との間に、マーク領域6を設ける。例文帳に追加

Between the recording area 4 and the non-recording area 5 on the optical disk 1, a mark area 6 is provided. - 特許庁

容量調整装置は、吸込み配管14中に設けられている。例文帳に追加

The capacity adjusting device is arranged in suction piping 14. - 特許庁

料理の品によっては三日前にお申込を願います例文帳に追加

Some dishes require three days' notice.  - 斎藤和英大辞典

ある組のどんな価値も受け入れる量例文帳に追加

a quantity that can assume any of a set of values  - 日本語WordNet

右大臣一条実良(1835-1868年)の妹。例文帳に追加

She was the younger sister of the Minister of the Right, Saneyoshi ICHIJO (1835 - 1868).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水浸透防止処理した植毛鋼板製建築材料例文帳に追加

BUILDING MATERIAL MADE OF FLOCKED STEEL PLATE TREATED FOR PREVENTING WATER PERMEATION - 特許庁

ミキシングボウルおよびこれを設けた飲料製造装置例文帳に追加

MIXING BOWL AND BEVERAGE MAKING DEVICE EQUIPPED WITH THE SAME - 特許庁

毛包細胞中の遺伝子発現定量方法例文帳に追加

METHOD FOR DETERMINING GENE EXPRESSION IN HAIR FOLLICLE CELL - 特許庁

油中水乳化型毛髪用化粧料例文帳に追加

WATER-IN-OIL TYPE EMULSION HAIR COSMETIC - 特許庁

燃料電池システムに水循環路(65)を設ける。例文帳に追加

A water circulation passage 65 is installed in the fuel cell system. - 特許庁

両方向に注ぎ口を設けたゲーブルトップ型紙パック例文帳に追加

GABLE-TOP PAPER PACK HAVING SPOUT IN BOTH DIRECTIONS - 特許庁

回転工具の摩耗量シミュレーション装置例文帳に追加

WEAR AMOUNT SIMULATION DEVICE OF ROTATING TOOL - 特許庁

金型摩耗量予測装置、金型摩耗量予測方法、金型摩耗量予測プログラム、金型寿命予測装置、金型寿命予測方法、金型寿命予測プログラム、金型摩耗量検出装置、金型寿命検出装置例文帳に追加

METAL DIE WEAR LOSS ESTIMATION APPARATUS, METAL DIE WEAR LOSS ESTIMATION METHOD, METAL DIE WEAR LOSS ESTIMATION PROGRAM, METAL DIE LIFE ESTIMATION APPARATUS, METAL DIE LIFE ESTIMATION METHOD, METAL DIE LIFE ESTIMATION PROGRAM, METAL DIE WEAR LOSS DETECTION APPARATUS AND METAL DIE LIFE DETECTION APPARATUS - 特許庁

原稿Gの両面読み取りのための反転パス17と、両面読み取り完了後に原稿Gを反転する排紙パス18とを設ける。例文帳に追加

A reverse path 17 for the double-side reading of an original G and a paper discharge path 18 for reversing the original G after the completion of the double-side reading are provided. - 特許庁

第2領域10Bは、n型層12の一部領域を含み、n側電極22が設けられている。例文帳に追加

A second region 10B includes a partial region of the n-type layer 12 and an n-side electrode 22 is provided. - 特許庁

組み立て食品という,原料をバラバラにしてもう一度組み直した食品例文帳に追加

a food called fabricated food, in which raw materials are broken down and then recombined  - EDR日英対訳辞書

収納部15の列の両側には耳部14,16を設ける。例文帳に追加

Ear parts 14 and 16 are provided on both sides of the row of the storing parts 15. - 特許庁

遊技領域は第1始動口が設けられた左打ち遊技領域と、第1大入賞口が設けられた右打ち遊技領域とから構成される。例文帳に追加

A game area includes a left side shooting game area provided with a first starting port and a right side shooting game area provided with a first jackpot port. - 特許庁

刺し網漁は、夕方に刺し網を仕掛け、早朝に網を上げる。例文帳に追加

With the gill nets, a gill net is set in the evening and pulled in during the early morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう一回両親がまだ寝ているかあたりを見回しました。例文帳に追加

He looked round once more, to see if father and mother were still asleep  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

この歪み発生部材23の中間部23aに、歪み発生部材23の歪み量を検出する歪み量検出体24を設ける。例文帳に追加

A strain amount detecting body 24 for detecting a strain amount of the strain generation member 23 is provided at the intermediate portion 23a of the strain generation member 23. - 特許庁

燃料タンクの底板1に燃料ポンプ11を取り付けると共に燃料ポンプ11の下端吸込部が開口する燃料溜12を設け、該燃料溜12から燃料を吸い込む車輌用燃料タンクである。例文帳に追加

This fuel tank for a vehicle provided with a fuel pump 11 attached on a base plate 1 of a fuel tank, and a fuel reservoir 12 in which a lower end intake part of the fuel pump 11 is opened, sucks fuel from the fuel reservoir 12. - 特許庁

車両の蒸発燃料処理系は、燃料タンクを含み、該燃料タンクには、給油のためのフィラーチューブが設けられている。例文帳に追加

An evaporation fuel processing system in a vehicle includes a fuel tank, and a filler tube for supply of oil is provided on the fuel tank. - 特許庁

動作領域において、ゲート電極間にはソース領域のみが露出し、ソース領域下方に第1ボディ領域を設ける。例文帳に追加

In an insulated-gate semiconductor device, in an active region, only a source region is exposed between gate electrodes 7 and a first body region 13a is provided below the source region. - 特許庁

下クラッド部21の表面に設けた凹溝22に隣接して平坦な隣接領域24を設け、隣接領域24に隣接して窪み25を設ける。例文帳に追加

Adjacently to a recessed groove 22 provided on the surface of a lower clad part 21, flat adjacent regions 24 are prepared, with a recessed part 25 provided adjacently thereto. - 特許庁

4番線は、ホームの有効長は6両分であるが、ホームドアは4両分のみ設けられている。例文帳に追加

While the Platform 4 has an effective length equal to six train cars, the platform barrier doors are available only for four cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材料供給部1とロータリーキルンの炉心管6との間に、定量送り込み機構を設ける。例文帳に追加

A quantitative feeding mechanism is mounted between a material supply part 1 and a core pipe 6 of a rotary kiln. - 特許庁

燃料フィルタ16の上方には燃料を貯留する貯留部材18が設けられる。例文帳に追加

A storage member 18 storing fuel is provided above the fuel filter 16. - 特許庁

燃料フィルタ16の上方には、燃料を貯留可能な貯留部材18が設けられている。例文帳に追加

A storing member 18 which can store fuel is provided above a fuel filter 16. - 特許庁

購入時にお申し込み頂ければ設置も無料にて承ります。メールで書く場合 例文帳に追加

We will install the system for free if you request it at the time of purchase.  - Weblio Email例文集

その仕組みは、大学寮が中央(都)に一つ設けられた。例文帳に追加

Its structure includes the establishment of Daigakuryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code)) in the center (capital).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着脱両翼部を長く設けた紙おむつ及び紙おむつカバー例文帳に追加

PAPER DIAPER WITH BOTH DETACHABLE WINGS EXTENDED AND PAPER DIAPER COVER - 特許庁

両保持溝21,22間には、ショートカット溝23が設けられている。例文帳に追加

A shortcut groove 23 is formed between both the retaining grooves 21 and 22. - 特許庁

挟持部2には両端から内側へ切込み9を設けている。例文帳に追加

Cuts 9 are provided inward from both ends in the sandwiching part 2. - 特許庁

例文

飲料水が封入され水栓コック2を有する容器1を設ける。例文帳に追加

A vessel 1 is provided comprising a water faucet cock 2 in which drinking water is enclosed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS