1016万例文収録!

「つたと」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つたとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つたとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49938



例文

一 新株予約権の行使があつたことを証する書面例文帳に追加

(i) a document evidencing that the share options have been exercised;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前項の規定による公示があつたとき。例文帳に追加

(ii) Where public notice has been issued pursuant to the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 事業を行わなくなつたとき。例文帳に追加

(i) The Type 1 specified business operator has ceased to operate the business; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 貨物の輸送の事業を行わなくなつたとき。例文帳に追加

(i) The specified freight carrier has ceased to operate the freight transportation business; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 旅客の輸送の事業を行わなくなつたとき。例文帳に追加

(i) The specified passenger carrier has ceased to operate the passenger transportation business; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

六 破産手続開始の決定があつたとき。例文帳に追加

(vi) When a ruling of commencement of bankruptcy proceedings is given; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 所属銀行がなくなつたとき。例文帳に追加

(ii) When the Bank Agent comes to have no Principal Bank; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

島津貴久の弟・島津忠将の長男。例文帳に追加

He was the first son of Tadamasa SHIMAZU who was Takahisa SHIMAZU's younger brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟には足利満貞、足利満直、足利満隆がいる。例文帳に追加

His younger brothers were Mitsusada ASHIKAGA, Mitsunao ASHIKAGA, and Mitsutaka ASHIKAGA.,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

竜田山の神で秋の竜田姫と対を成す。例文帳に追加

She is a god of Mt. Tatsuta, and is paired with Tatsuta-hime of fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを「両截体制」(りょうせつたいせい)という。例文帳に追加

The system was called "Ryosetsu system" (体制).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時分割多重回路及び時分割多重方法例文帳に追加

TIME DIVISION MULTIPLEX CIRCUIT AND TIME DIVISION MULTIPLEX METHOD - 特許庁

三脚取り付け具を持つた撮影機取り付け金具.例文帳に追加

PHOTOGRAPHING DEVICE MOUNTING FITTING HAVING TRIPOD MOUNTING FITTING - 特許庁

外断熱建物の換気方法及び外断熱建物例文帳に追加

VENTILATION METHOD OF OUTSIDE INSULATION BUILDING AND THE OUTSIDE INSULATION BUILDING - 特許庁

車椅子上で座位を保つための座ぶとん例文帳に追加

SITTING CUSHION FOR KEEPING SITTING POSITION ON WHEELCHAIR - 特許庁

断熱耐火材組成物とこれを用いた断熱耐火材例文帳に追加

HEAT-INSULATION REFRACTORY MATERIAL COMPOSITION AND HEAT-INSULATION REFRACTORY MATERIAL USING THE SAME - 特許庁

突起物探索装置および突起物探索方法例文帳に追加

PROJECTION SEARCH DEVICE AND PROJECTION SEARCH METHOD - 特許庁

蔦類係止用擁壁ブロック及び蔦類係止用パネル例文帳に追加

RETAINING WALL BLOCK FOR FIXING IVY - 特許庁

炭素質多孔質体とその製造方法例文帳に追加

CARBONACEOUS POROUS BODY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

あの壁のところ、最後の一枚のつたの葉を見て。例文帳に追加

at the last ivy leaf on the wall.  - O Henry『最後の一枚の葉』

「さて、バーベキュー、掛け声をひとつたのむぜ」例文帳に追加

"Now, Barbecue, tip us a stave,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

商品名としては「あつた蓬莱軒」が1987年に登録商標をとった。例文帳に追加

The name for the dish became a registered trademark of 'Atsuta Horaiken' in 1987.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12 前項の公示があつたときは、裁定の定めるところにより当事者間に協議がととのつたものとみなす。例文帳に追加

(12) When the public notice set forth in the preceding paragraph has been made, the conference between the parties concerned shall be deemed to have reached a conclusion as stipulated in the ruling.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京都府立体育館(きょうとふりつたいいくかん)は、京都府京都市北区(京都市)にある体育館である。例文帳に追加

Kyoto Prefectural Gymnasium is a gymnasium located in Kita Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋市熱田区のあつた蓬莱軒が登録商標している。例文帳に追加

Its trademark is registered by Atsuta Horaiken in Atsuta Ward, Nagoya City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田篤胤(ひらたあつたね)は、江戸時代後期の国学者・神道家。例文帳に追加

Atsutane HIRATA was a scholar of Japanese classical literature and a Shintoist in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 事情の変更があつたときは、執行裁判所は、債務者の申立てにより、その申立てがあつた時(その申立てがあつた後に事情の変更があつたときは、その事情の変更があつた時)までさかのぼつて、第一項の規定による決定を取り消すことができる。例文帳に追加

(3) When there has been a change in circumstances, an execution court may, upon petition by the obligor, revoke an order under the provisions of paragraph (1) retroactively as of the time when such petition was filed (or, if there was a change in circumstances after such petition was filed, the time of such change in circumstances).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あなたは私のつたない英語を理解しようと努めてくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for making an effort to understand my bad English.  - Weblio Email例文集

私は本当に伝えたいことが英語だと上手く伝えられない。例文帳に追加

I can't convey what I really want to say in English well. - Weblio Email例文集

二 この法律の規定による登記をすることを怠つたとき。例文帳に追加

(ii) When having failed to complete registration under the provisions of this Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第一項各号の要件を満たさなくなつたと認められるとき。例文帳に追加

(i) when it is deemed that the body no longer satisfies the requirements set forth in the items of paragraph (1); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

親分の仇を討つため町奴は白柄組と大乱闘となる。例文帳に追加

A free-for-all develops between machi-yakko and Shiratsuka-gumi, because machi-yakko frantically try to take revenge for their boss.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍田(三郷町の龍田大社付近)を越えることから「竜田越」とよばれるようになった。例文帳に追加

As the highway crosses over Tatsuta (near Tatsuta-taisha shrine of Sango-cho), it has come to be called 'Tatsuta-goe' (竜田: 越える or koeru means to cross over something).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱伝導性組成物、熱伝導性シート、発熱体と放熱体との接合方法、及び、発熱体と放熱体との接合構造例文帳に追加

THERMAL CONDUCTIVE COMPOSITION, THERMAL CONDUCTIVE SHEET, BONDING METHOD OF HEATER AND HEAT DISSIPATOR, AND BONDING STRUCTURE OF HEATER AND HEAT DISSIPATOR - 特許庁

そして、立方体1〜4の特定の頂角同士を、連結体5と連結体6と連結体7と連結体8とにより連結した。例文帳に追加

The cube groups are connected to each other with connection bodies j1, j2, j3 and j4, and specific apexes of the cubes 1-4 are connected to each other with connection bodies 5, 6, 7 and 8. - 特許庁

竜田藩(たつたはん)は、大和国(現在の奈良県生駒郡斑鳩町竜田)に存在した藩。例文帳に追加

Tatsuta Domain was a feudal domain that was located in Yamato Province (present-day Tatsuta, Ikaruga-cho, Ikoma-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お大事にと、お伝えください。例文帳に追加

Please tell him I said to get better.  - Weblio Email例文集

彼女は何かを伝えようとしていた。例文帳に追加

She was trying to say something.  - Weblio Email例文集

彼にそのことを伝えてください。例文帳に追加

Please tell him that.  - Weblio Email例文集

彼は無事だと伝えてください。例文帳に追加

Please relay that he is OK.  - Weblio Email例文集

私はそのことをみんなに伝えた。例文帳に追加

I told that to everyone.  - Weblio Email例文集

あなたにお伝えすることがあります。例文帳に追加

I have something to relay to you.  - Weblio Email例文集

このことを花子に伝えておきます。例文帳に追加

I will tell this to Hanako.  - Weblio Email例文集

あなたはいつ太郎と出会ったのですか。例文帳に追加

When did you see Taro?  - Weblio Email例文集

あなたはいつ太郎と出会ったのですか。例文帳に追加

When did you meet Taro?  - Weblio Email例文集

私はそれを貴方に伝えます。例文帳に追加

I will let you know.  - Weblio Email例文集

私はそれを貴方に伝えます。例文帳に追加

I will tell you.  - Weblio Email例文集

彼にお大事にと伝えてください。例文帳に追加

Please tell him to get well soon.  - Weblio Email例文集

このことを一番伝えたい。例文帳に追加

I want to say this the most.  - Weblio Email例文集

例文

彼女におめでとうを伝えてください。例文帳に追加

Please tell her congratulations.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS