例文 (999件) |
てにあぞくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49967件
使用される細菌は、アグロバクテリウム属、シュードモナス属、アクロモバクタ属、デボシア属、フラテウリア属、パエニバチラス属、ブレビバクテリウム属、ハフニア属、ラオウルテラ属、リゾビウム属およびセラッティア属からなる細菌属群から選ばれる。例文帳に追加
The bacterium used is selected from the bacterium group consisting of Agrobacterium, Pseudomonas, Achromobacter, Devosia, Frateuria, Paenibacillus, Brevibacterium, Hafnia, Raoultella, Rhizobium, and Serratia. - 特許庁
2−アルキル−2−シクロアルケノンの連続的製造方法例文帳に追加
METHOD FOR CONTINUOUSLY PRODUCING 2-ALKYL-2-CYCLOALKENONE - 特許庁
注意して. 熱いお皿はテーブルに跡がつくぞ.例文帳に追加
Be careful. Hot dishes will mark the table. - 研究社 新英和中辞典
(争いに負けて)引き退く例文帳に追加
to give up or retreat after having been defeated in a competition or a conflict - EDR日英対訳辞書
代わりにマルティニア属に置かれる例文帳に追加
alternatively placed in genus Martynia - 日本語WordNet
どうぞあなたの旅行について話して下さい。例文帳に追加
Please tell me about your trip. - Tatoeba例文
どうぞあなたの旅行について話して下さい。例文帳に追加
Please tell me about your trip. - Tanaka Corpus
上記モルティエレラ亜属に属する微生物はモルティエレラ属アルピナ種に属する微生物である。例文帳に追加
The microorganism belonging to the Mortierella subgenus is a microorganism belonging to genus Mortierella alpina species. - 特許庁
現在はアニメを除いて継続中の作品は全てテレビ朝日制作である。例文帳に追加
Today, all ongoing programs except for animation are made by TV Asahi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海賊たちが,より多くの謎(なぞ),愛,冒険とともに再び戻ってくる。例文帳に追加
The pirates are back again with more mystery, love and adventure! - 浜島書店 Catch a Wave
いかにも通俗的であるさま例文帳に追加
being extremely commonplace - EDR日英対訳辞書
スカンジナビアの民族に似ているさま例文帳に追加
resembling peoples of Scandinavia - 日本語WordNet
人それぞれに痩せるのに効果的な脈拍数がある例文帳に追加
There is a pulse rate effective for losing weight for each person. - Weblio Email例文集
ヒト科アウストラロピテクス属の、または、ヒト科アウストラロピテクス属に属する例文帳に追加
of or belonging to the hominid genus Australopithecus - 日本語WordNet
今はとても辛くても、家族はあなたに感謝しています。例文帳に追加
Even though it's very difficult right now, my family is grateful to you. - Weblio Email例文集
あっぱれな手際だ、余も満足に思うぞ例文帳に追加
Your performance has my approbation. - 斎藤和英大辞典
あなたの家族にありがとうと伝えてください。例文帳に追加
Please tell your family thank you. - Weblio Email例文集
サブアレイ接続線(sub-array connection lines)は、各アレイ接続線に電気的に接続する。例文帳に追加
Sub-array connection lines electrically connect to each array connection line. - 特許庁
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。例文帳に追加
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. - Tatoeba例文
溝42a,44aと溝50aは連続してつながっている。例文帳に追加
The grooves 42a and 44a communicate with the groove 50a. - 特許庁
あなたはそれぞれの料理を4つの大皿に分けてください。例文帳に追加
Please put each of those dishes onto 4 large plates. - Weblio Email例文集
あなたはどうぞそれを参考にしてください。例文帳に追加
Please feel free to use that as reference. - Weblio Email例文集
そんな口のききかたをして, あとで悔やむことになるぞ.例文帳に追加
You will be sorry that you spoke [regret speaking] to me that way. - 研究社 新和英中辞典
どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。例文帳に追加
Please write down your name here. - Tatoeba例文
どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。例文帳に追加
Please write down your name here. - Tanaka Corpus
単色染めの江戸小紋に対して多色染めである。例文帳に追加
In contrast to the Edo-komon of a single color, it is made by multicolor dyeing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各家庭によって、それぞれに異なった味付けがあるのも特徴。例文帳に追加
Characteristically, each Dashi has a different flavor depending on the house where it was cooked. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
式(2)において、Ar^4〜Ar^7はそれぞれ独立にアリール基を表わす。例文帳に追加
In the formula (2), Ar^4-Ar^7 each independently represent aryl. - 特許庁
あなたはそれをどうぞ確認してくださいませ。例文帳に追加
Please be kind enough to confirm that. - Weblio Email例文集
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。例文帳に追加
Please tell me why you don't eat meat. - Tatoeba例文
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。例文帳に追加
Please tell me why you don't eat meat. - Tanaka Corpus
差動増幅器42には抵抗R1〜R4が接続される。例文帳に追加
Resistors R1 to R4 are connected to the differential amplifier 42. - 特許庁
家族構成により家族手当ての額が異なる例文帳に追加
The amount of the family allowance differs depending on the makeup of the family. - Weblioビジネス英語例文
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |