意味 | 例文 (999件) |
としてもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49867件
乗っ取りをもくろんで[目的として].例文帳に追加
with an eye to a takeover - 研究社 新英和中辞典
黒雲濛々として天にみなぎる例文帳に追加
Dark clouds cover the sky. - 斎藤和英大辞典
誘惑として用いられる何でも例文帳に追加
anything that serves as an enticement - 日本語WordNet
物をつかもうとして手を滑らす例文帳に追加
to let a thing slip through one's fingers - EDR日英対訳辞書
不都合なものとして注目する例文帳に追加
to notice something as an inconvenience - EDR日英対訳辞書
物の支えとして下に敷くもの例文帳に追加
a thing that is laid underneath something to provide support - EDR日英対訳辞書
表書きとして書かれたもの例文帳に追加
something that has writing on the outside of it - EDR日英対訳辞書
薫物の名手としても知られた。例文帳に追加
He was also known for his expertise in blending incense. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水戸黄門としても知られる。例文帳に追加
He is also known as Komon of Mito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出窓として造られるものもあるが全くの飾りとして造られることも多い。例文帳に追加
Some are built as oriel windows and but most are merely decorative. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はもともと、荷物運搬用としてではなく、戦闘用として育てようとしていた。例文帳に追加
not for a beast of burden, but for warlike purposes, was half domesticated. - JULES VERNE『80日間世界一周』
ヒ素は毒として,また薬として長い歴史を持つ。例文帳に追加
Arsenic has a long history of use for its toxic and medicinal properties. - 英語論文検索例文集
結果がどうであったとしても。例文帳に追加
No matter how the results turn out. - Weblio Email例文集
唖然として何も言えなかった。例文帳に追加
I was so dumbfounded that I couldn't say anything. - Weblio Email例文集
私は今、とてもほっとしています。例文帳に追加
I'm very relieved now. - Weblio Email例文集
あらしが今にも起ころうとしている.例文帳に追加
A storm is brewing. - 研究社 新英和中辞典
もしひょっとして彼に会ったら….例文帳に追加
If peradventure you meet him… - 研究社 新英和中辞典
いつまでも便便としておられぬ例文帳に追加
I can't be idle―be doing nothing―for ever. - 斎藤和英大辞典
碌々として日を暮らすものではない例文帳に追加
You should live to some purpose. - 斎藤和英大辞典
小心翼々として何事もする例文帳に追加
He does everything with scrupulous care―with conscientious care―with religious care. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |