例文 (999件) |
とばまちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9119件
小さな町といえばどこか、あの方には分かるはずです……例文帳に追加
he must know what a small town is. . . . - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
-町村制施行に伴い、紀伊郡に伏見町・柳原町の2町と10村が成立する。例文帳に追加
According to the enforcement of municipal organization, two towns, i.e. Fushimi-cho and Yanagihara-cho, and ten villages were established in Kii County. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三都:江戸・大坂・京都、城下町、宿場町、門前町(長野市、伊勢市等)例文帳に追加
Three cities, namely Edo, Osaka and Kyoto; castle towns, post towns, temple towns (Nagano City, Ise City and so on) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹波町(たんばちょう)は、京都府の中部、兵庫県との県境にあった町。例文帳に追加
Tanba-cho was a town that existed on the border between the central part of Kyoto Prefecture and Hyogo Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、島原地区にある「上之町」「中之町」「下之町」は、それぞれ「西新屋敷上之町」「西新屋敷中之町」「西新屋敷下之町」と呼ばれることが多く、郵便番号一覧表でも「西新屋敷」を冠した町名が掲載されている。例文帳に追加
Meanwhile, 'Kamino-cho,' 'Nakano-cho' and 'Shimono-cho' in the Shimabara district are often called 'Nishi Shinyashiki Kamino-cho,' 'Nishi Shinyashiki Nakano-cho' and 'Nishi Shinyashiki Shimono-cho,' and in the postal code list, town names with the prefix 'Nishi Shinyashiki' are listed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インドで一番大きな町で、世界でもっとも大きな町の1つ例文帳に追加
the largest city in India and one of the largest cities in the world - 日本語WordNet
彼らは本国に送還されると、ほぼまちがいなく厳罰に直面する。例文帳に追加
They would almost certainly face severe punishment if they were repatriated. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
裁縫に使う「待ち針」の語源は小野小町にちなむという俗説もある。例文帳に追加
It is popularly believed that the name of 'Machibari (marking pin)' for sewing came from ONO no Komachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月1日、須知町と高原村が合併、丹波町が誕生。例文帳に追加
April 1: Shuchi-cho and Takahara-mura were combined to form Tanba-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、穴の数え方が資料によってまちまちのため(例えば、へそではなく尿口を数えるなど)の説もあり、信憑性は今ひとつである。例文帳に追加
However, the latter theory lacks clear credibility because, depending the material, the way of counting the number of human holes is different, including the theory that it includes the urinary hole, saving the navel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし穴の数え方が資料によってまちまちのため(例えば、へそではなく尿口を数えるなど)の説もあり、信憑性は今ひとつである。例文帳に追加
However, the numeration varies by materials (for example, urinary meatus is counted instead of navel) and it is not so credible. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、各作者付ごとにその信頼度はまちまちであり、その成立背景などを考慮に入れつつ、慎重に取り扱わねばならない。例文帳に追加
However, there is a large difference between the reliability of the various sakusha-zuke, therefore, they shouild be used with caution by considering the circumstances surrounding the creation of such publications. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下鳥羽芹川町は、平成9年に主要部分が下鳥羽東芹川町、下鳥羽西芹川町となり、旧飛地のみ存続している。例文帳に追加
The main part of Shimotoba Serikawa-cho was divided into Shimotoba Higashi Serikawa-cho and Shimotoba Nishi Serikawa-cho and only the former detached towns exist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代以前の町並みが残る町の多くは、小京都と呼ばれ、観光スポットとなっている。例文帳に追加
Many of the towns that still retain their character before the Edo period are called Sho-kyoto (little Kyoto) and are tourist spots. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黄梅院(京都市)(おうばいいん)〔京都市北区(京都市)紫野大徳寺町〕例文帳に追加
Obaiin Temple [Murasakino Daitokuji-cho, Kita Ward, Kyoto City] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉幕府や室町幕府の末期を「幕末」と呼ぶことはない。例文帳に追加
Customarily, the final days of the Kamakura bakufu or the Muromachi bakufu are not called 'bakumatsu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年4月1日、「丹波町・瑞穂町(京都府)・和知町合併協議会」設立。例文帳に追加
April 1, 2004: A council on municipal merger of Tanba-cho, Mizuho-cho (Kyoto Prefecture), and Wachi-cho was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年10月11日、丹波町、瑞穂町(京都府)、和知町が市町村合併して誕生した。例文帳に追加
It was created from the unification of Tanba-cho, Mizuho-cho (Kyoto Prefecture) and Wachi-cho on October 11, 2005. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魚拓は本来は魚版とか魚印と呼ばれるところ、間違って魚拓と呼ばれるようになった。例文帳に追加
The term "gyotaku" (fish rubbing) was wrongly adopted because this had been primarily called gyoban (literally, "fish printing") or gyoin (literally, "fish stamp"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
順番待ち管理サーバ、クライアント装置、順番待ち管理方法、クライアント装置の制御方法例文帳に追加
WAITING MANAGEMENT SERVER, CLIENT DEVICE, WAITING MANAGEMENT METHOD, AND CONTROL METHOD FOR CLIENT DEVICE - 特許庁
その後、昭和34年に銀閣寺前町(冠称なし)及び「浄土寺」を冠称する東田町、上・下馬場町、上・下南田町が成立した。例文帳に追加
Later in 1959 the following towns were established: Ginkakujimae-cho (without any prefix) and Higashida-cho, Kami Banba-cho, Shimo Banba-cho, Kami Minamida-cho, and Shimo Minamida-cho, which are all prefixed by 'Jodoji.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(「吉祥院中河原」を冠称)西屋敷町、里南町、東河原町、前河原、宮ノ東町、宮ノ西町、大河原、内河原、流作例文帳に追加
(Prefixed by 'Kisshoin Nakagawara') Nishi Yashiki-cho, Satominami-cho, Higashigawara-cho, Maegawara-cho, Miyanohigashi-cho, Miyanonishi-cho, Ogawara, Uchigawara, Ryusaku - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
移転後の幕府は後に花の御所と呼ばれ、その所在地により室町幕府と呼ばれるようになる。例文帳に追加
The Shogunate, after the move, was nicknamed "Hana no Gosho" (Flower Palace), and also called the Muromachi Bakufu (Shogunate) after its new location. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史的建造物が多くある古い都市で,しばしば「百塔の街」と呼ばれる。例文帳に追加
It is an old city full of historical architecture and is often called "the city of one hundred towers." - 浜島書店 Catch a Wave
その商品の到着までしばらくお待ちください。例文帳に追加
Please wait a little while until that product arrives. - Weblio Email例文集
事情かくの如くなるをもって、ぜひお待ちを願わねばならぬ例文帳に追加
Under these circumstances, - 斎藤和英大辞典
事情かくの如くなるをもって、ぜひお待ちを願わねばならぬ例文帳に追加
Such being the case, - 斎藤和英大辞典
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。例文帳に追加
We encountered him in a distant town. - Tatoeba例文
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。例文帳に追加
If each would sweep before the door, we should have a clean city. - Tatoeba例文
みんなが自分の戸口を掃けば、町中がきれいになる例文帳に追加
If each would sweep before the door, we should have a clean city. - 英語ことわざ教訓辞典
担当者に相談しますのでしばらくお待ち下さい例文帳に追加
Please bear with me a moment while I consult the person in charge. - Eゲイト英和辞典
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。例文帳に追加
We encountered him in a distant town. - Tanaka Corpus
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。例文帳に追加
If each would sweep before the door, we should have a clean city. - Tanaka Corpus
京都市バス他、西ノ京円町バス停下車例文帳に追加
Kyoto City Bus and others: Nishinokyo Enmachi busstop - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本社:京都市伏見区上板橋町500番地1例文帳に追加
Principal Office: at 500-1, Kami-itabashi-cho, Fushimi Ward, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月中旬:あばれ祭り(石川県能登町)例文帳に追加
Mid-July: Abare Matsuri (Powerful Festival) (held in Noto-cho, Ishikawa Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1982年竹原広島県竹原市製塩町例文帳に追加
1982, Takehara, Takehara City, Hiroshima Prefecture, salt industry town - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市下京区不明門通松原上ル因幡堂町728例文帳に追加
728 Inabado-cho, Matsubara agaru, Akezunomon-dori, Shimogyo-ku Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |