例文 (999件) |
と恵の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2200件
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。例文帳に追加
Could you give me some advice? - Tanaka Corpus
兄の覚恵に請われて京都大谷に住した。例文帳に追加
As requested by his elder brother Kakue, Yuizen lived in Otani, Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弁舌に恵まれ酒と音楽を愛した。例文帳に追加
He was a brilliant speaker, and loved sake liquor and music. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-子宝に恵まれ、何度も子を産めることを願う例文帳に追加
A bowknot is used to pray for another birth of baby and the prosperity of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また恵比寿が携える狩猟具としても知られる。例文帳に追加
In addition, they are known as hunting equipments carried by Ebisu (god of fishing and commerce). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡辺令恵(14期、1988年-3期、1992年-11期)例文帳に追加
Fumie WATANABE (fourteen times in total; three terms since 1988 and eleven terms since 1992) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造慈恵大師坐像(本覚院旧蔵)例文帳に追加
Wooden Statue of Sitting Jie Daishi (from Hongaku-in temple collection) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高弁夢記(こうべんゆめのき)17点-「高弁」は明恵のこと。例文帳に追加
17 volumes of Koben Yume-no-Ki: 'Koben' refers to Myoe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名は妙恵寺殿または妙念寺殿。例文帳に追加
His posthumous Buddhist name is Myokeiji dono or Myonenji dono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、京都潜伏中の安国寺恵瓊を捕縛した。例文帳に追加
At that time, he captured Ekei ANKOKUJI who had been hiding in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所:東京都渋谷区恵比寿南の松泉寺。例文帳に追加
Graveyard: Shosen-ji Temple in Ebisu Minami, Shibuya Ward, Tokyo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1652年(承応元年)落飾して恵観と称した。例文帳に追加
In 1652, he shaved his head to become a priest and called himself 'Keikan.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
思想・思考・知恵を神格化した神と考えられる。例文帳に追加
Omoikane is a deified form of thoughts, intellection and wisdom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高天ヶ原の知恵袋といっても良い存在である。例文帳に追加
Omoikane can be said to be the pearls of wisdom in Takamagahara (plain of high heaven). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
知恵の神、学問・受験の神として信仰されている。例文帳に追加
Omoikane is professed as a god of wisdom, literature and entrance examinations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やはり色々な知恵を出してもらいたいと思っています。例文帳に追加
I would like them to come up with various ideas. - 金融庁
サービスの恩恵を多くの人々が受ける例文帳に追加
Many people benefited from the service. - 京大-NICT 日英中基本文データ
今年は本当に野外行事が天候に恵まれました例文帳に追加
Outdoor events have really been blessed with good weather this year. - 京大-NICT 日英中基本文データ
EU―途上国に対する関税特恵の差別的供与例文帳に追加
EU– Differential provision of tariff preferences to developing countries - 経済産業省
父親が食事の恵みと感謝の祈りを教えるには例文帳に追加
How a Father Should Teach His Household to say Grace and Return Thanks at Meals: - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
そして、順風に恵まれて、とても慎重に進んでいった。例文帳に追加
impelled by favorable winds, conducted herself admirably. - JULES VERNE『80日間世界一周』
神の恵みを感謝すること(校正中)例文帳に追加
Of gratitude for the Grace of God - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
神の恵みが取り上げられた時には、忍耐強くありなさい。例文帳に追加
and patient in respect of that which is taken away. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
「知りあう機会に恵まれたのは戦争後のことだからな。例文帳に追加
"I made the pleasure of his acquaintance just after the war. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
知恵はその実によって,正しいことが証明されるのだ」。例文帳に追加
Wisdom is justified by all her children.” - 電網聖書『ルカによる福音書 7:35』
恵方巻、恵方巻き(えほうまき)は、節分に食べると縁起が良いとされる巻き寿司またはそれを食べる近畿地方を中心とした風習である。例文帳に追加
Ehomaki (written as 恵方巻 or 恵方巻き) refers to the maki-zushi (sushi roll) eating which on the day of Setsubun (the traditional end of winter) is considered to bring good luck, or the custom centered around the Kinki region of eating the ehomaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電気や水に恵まれ、産業を推進する土地例文帳に追加
a place which is blessed with water and electricity supply, and promoting industry - Weblio Email例文集
私は恵まれない子供たちを助ける仕事がしたい。例文帳に追加
I want to do a job where I save unfortunate children. - Weblio Email例文集
恵方巻を食べる方角はその年によって違います。例文帳に追加
The direction to face while eating ehomaki differs each year. - 時事英語例文集
恵方巻に似たお菓子なども登場してきています。例文帳に追加
Sweets resembling ehomaki have become to appear. - 時事英語例文集
恵まれない人たちの教育機会の拡張.例文帳に追加
the extension of educational opportunities to the disadvantaged - 研究社 新英和中辞典
《諺》 「三人寄れば文殊(もんじゆ)の知恵」.例文帳に追加
Two heads are better than one. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |