1016万例文収録!

「と恵」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > と恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

と恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2200



例文

また最国待遇がないことも特徴の一つであろう。例文帳に追加

Another characteristic of this treaty was that it did not include a description of most-favored nation status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府による恩とする位置づけから恩貸とも呼ばれた。例文帳に追加

It was also called Ontai (sympathy loan) since it was deemed to be a benefit given from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消費者は、合言葉の提示によって、特典の恩を受けることができる。例文帳に追加

The consumers through exhibition of the watchwords can receive benefits of the privileges. - 特許庁

悪質な知の働きを笑いとユーモアの中に語るところに、知の破壊的な超秩序な側面が示されている。例文帳に追加

In telling the story of malicious workings of a clever mind with humor and laughter, it brings out an aspect of a clever mind that is destructive and beyond the establishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神のみをいただき続けたいと思う人は、みが自分に与えられる時には、感謝の気持ちを持つべきです。例文帳に追加

He who seeketh to retain the favour of God, let him be thankful for the favour which is given,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

金に困った時ある友人の入れ知で質に置くことを覚えた例文帳に追加

When I was hard up for money, a friend suggested to me the idea of pawning.  - 斎藤和英大辞典

私たちが驚いたことに、美は400メートルレースで楽勝した。例文帳に追加

To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. - Tatoeba例文

私が不在の間は河田理が私の仕事をすることになります。例文帳に追加

Rie Kawada will do my job while I'm gone. - Tatoeba例文

不漁の時,豊漁を祈ってする,比須祭りという酒盛り例文帳に追加

in Japan, a drinking party held to ask a god for a big catch of fish when previous catches have been small, called {a yebisu festival}  - EDR日英対訳辞書

例文

私たちが驚いたことに、美は400メートルレースで楽勝した。例文帳に追加

To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.  - Tanaka Corpus

例文

私が不在の間は河田理が私の仕事をすることになります。例文帳に追加

Rie Kawada will do my job while I'm gone.  - Tanaka Corpus

光院通(ちえこういんどおり)は京都市内の南北の通りの一つ。例文帳に追加

Chiekoin-dori Street is a street running north-south through Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

留守職は覚信尼から覚・覚如両人へ受け継がれる。例文帳に追加

Rusushiki was succeeded by Kakushinni and then to Kakue and Kakunyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※「唯善事件」…覚と唯善の間に起こった留守職就任問題。例文帳に追加

*'The incident of Yuizen': Turmoil over the installation of Rusushiki between Kakue and Yuizen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3人の息子にまれ、息子達と共に家業の隆盛に励む。例文帳に追加

Joeki and his three sons worked hard to develop the family business to fluorish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、毎年同じ神社に方詣りすることも可能である。例文帳に追加

It is also possible to do ehomairi to the same shrine every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神明和合取組(かみのめぐみわごうのとりくみ)は歌舞伎の演目。例文帳に追加

Kami no Megumi Wago no Torikumi is the title of a Kabuki play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条天皇との間に子供はなく、大僧都尊を猶子にした。例文帳に追加

There was no child between her and the Emperor Nijo, and she adopted Daisozu Sone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(これについては藤原不比等が入れ知したのだとする意見もある。)例文帳に追加

(Some say that FUJIWARA no Fuhito suggested this idea to Kado no okimi.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片岡千蔵主演で『宮本武蔵・二刀流開眼』を監督。例文帳に追加

He directed "Musashi Miyamoto, Two-sword Fencing Enlightenment" starring Chiezo KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

36歳の時、慈大師(元三大師)良源に師事して出家。例文帳に追加

At the age of 36, he entered into priesthood taking Jikei Daishi (Gansan Daishi) Ryogen as his teacher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの使者に、大分尺、黄書大伴、逢志摩の3人が選ばれた。例文帳に追加

OKIDA no Esaka, KIFUMI no Otomo, and AU no Shima were chosen for this task.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尺らは高坂王のもとにいって駅鈴を求めたが、得られなかった。例文帳に追加

Although Esaka and two others went to see King Takasaka, they were unable to receive the bell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの使者に、大分尺、黄書大伴、逢志摩の3人が選ばれた。例文帳に追加

Three envoys were selected: OITA no Esaka, KIFUMI no Otomo and AU no Shima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尺らは高坂王のもとにいって駅鈴を求めたが、得られなかった。例文帳に追加

The three envoys demanded TAKASAKA no Okimi to give them the bell, but were refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の中津川市、那市全体と土岐、瑞浪、木曾の一部。例文帳に追加

The entire Nakatsugawa City, Ena City, and some of Toki City, Mizunami City, and Kiso County at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は勉強やクラブ活動で忙しくなり,ノートのことを忘れてしまう。例文帳に追加

Kae becomes busy with her studies and club activities and forgets about the notebook.  - 浜島書店 Catch a Wave

神は人に大いなる慰めであるみを、とても上手にお与えになります。例文帳に追加

God doeth well in giving us the grace of comfort,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

この二点の衣類の恩により、人はいつでも合格だ、と彼は言った。例文帳に追加

By grace of these two articles of clothing, he said, a man could always pass muster.  - James Joyce『恩寵』

2007年頃からは便乗する形でロールケーキを「方巻き(方ロール)」として販売するケースまでも出てきている。例文帳に追加

From around 2007, there was even the case of selling a Swiss roll as 'ehomaki [eho roll],' by taking advantage of real ehomaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和風諡号は観松彦香殖稲尊(みまつひこかえしねのみこと)・御真津日子訶志泥命(『古事記』)。例文帳に追加

His Japanese-style posthumous name was Mimatsuhikokaeshine no Sumeramikoto, written as or 日子 (Kojiki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-僧隠を内裏に呼び,無量寿経を講じさせ,沙門資を論議者とし,沙門1000人を作聴衆にした。例文帳に追加

- He called the priest Eon to the Imperial Palace, ordered him to give a lecture on the Sutra of Immeasurable Life, appointed shamon (priest) Eshi to debate with him and 1000 shamon to be the audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安4年(1146年)以後に僧侶乗によって書かれたとされているが、著者制作年代の詳細は不明。例文帳に追加

It was most likely written after 1146 by Joe (), a priest, but details regarding the author and the period are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、焼成温度は須器に劣る600~750度で焼成されることになり、橙色ないし赤褐色を呈し、須器にくらべ軟質である。例文帳に追加

For this reason, firing occurs at 600 to 750 degrees, lower than for Sue pottery, creating pottery that is either orange or rust-colored and softer than Sue pottery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、若宮遺跡では、環境にまれ、獲物にもまれて定住生活を営む上での条件がそろっていたと推定される。例文帳に追加

Therefore, it is assumed that the Wakamiya remains were blessed with favorable conditions such as a good environment and plenty of prey for maintaining a sedentary life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江広元─毛利季光(毛利四郎、安木守、尊卑分脈には毛利入道と)─毛利広光─章弁─公例文帳に追加

OE no Hiromoto - Suemitsu MORI (Shiro MORI, Mamoru YASUGI) - Hiromotsu MORI - - (In the Sonpi Bunmyaku, a text compiled in the 14th century that recorded the lineages of the aristocracy, Mamoru YASUGI was recorded as"Nyudo MORI")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一般原則としての最国待遇を付与するのではなく、FTA/EPA に特徴的な最国待遇確保のための見直し規定を含む場合もある。例文帳に追加

Certain agreements include review provisions aimed at effectively according MFN treatment while not specifically providing for the MFN treatment. Such provisions are peculiar to FTAs/EPAs. - 経済産業省

ですから,わたしたちは,あわれみを受けるため,また必要な時に助けとなるみを見いだすために,大胆さをもってみのみ座に近づきましょう。例文帳に追加

Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:16』

迅速な知の権利範囲と価値の評価が可能となり、しかも評価に不備や誤謬がある場合に適切な補償が担保されるため、知者は開発行為を果敢にかつ安定して行うことができる、また、補償付きの知は、安定した市場性を有し、知の積極的な取引が展開可能となる。例文帳に追加

To provide an evaluation system of wisdom for making a value of a right definite on the premise of taking defect liability of evaluation. - 特許庁

が入っていると考えられている聖書の本(格言、伝道の書、雅歌、ソロモンの知、集会の書)例文帳に追加

any of the biblical books (Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus) that are considered to contain wisdom  - 日本語WordNet

前芸名は、マキノ輝子、牧野智子、藤野智子、牧野輝子、マキノ美子、マキノ笑子。例文帳に追加

Her former stage names were Teruko MAKINO (マキノ), Tomoko MAKINO (牧野), Tomoko FUJINO (藤野), Teruko MAKINO (牧野), Emiko MAKINO (マキノ) and Emiko MAKINO (マキノ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開港開市の規定などについては、英仏などの欧米列強は既に最国待遇を得ていたので、日本も同じ恩に預かることが出来た。例文帳に追加

Regarding opening ports and cities, Japan was able to receive the benefits from most-favored-nation treatment, which the western powers including England and France had already acquired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は神の知を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。例文帳に追加

I trust God's wisdom. There is a right time for everything. - Weblio Email例文集

証人はどう答えたらいいかきっと入れ知されてきたに違いない.例文帳に追加

The witness must have been primed about what to say in reply.  - 研究社 新和英中辞典

現代化学が錬金術になにがしかの恩をこうむっていないとはいえない.例文帳に追加

Modern chemistry is not without some obligation to alchemy.  - 研究社 新和英中辞典

旦那様や奥様方、どうぞ一文んでやって下さい(と乞食が言う)例文帳に追加

Throw me a copper, ladies and gentlemen!  - 斎藤和英大辞典

彼女は生まれながらに健全な精神と肉体にまれていた。例文帳に追加

Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. - Tatoeba例文

辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩を受けています。例文帳に追加

Speaking of dictionaries, I have benefited from various kinds. - Tatoeba例文

私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知にも感嘆した。例文帳に追加

We admired his wisdom, not to mention his courage. - Tatoeba例文

例文

子供のころ百ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。例文帳に追加

Momoe would often play with me when she was a child. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS