1016万例文収録!

「と恵」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > と恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

と恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2200



例文

というのは、律法はモーセによって、みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。例文帳に追加

For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. - Tatoeba例文

本を読み、考えを話し合うことで、知や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。例文帳に追加

By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.  - Tanaka Corpus

というのは、律法はモーセによって、みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。例文帳に追加

For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.  - Tanaka Corpus

徳一は一説には藤原仲麻呂(美押勝とも。706年-764年)の子といわれるが疑わしい。例文帳に追加

One theory says that Tokuitsu was the son of FUJIWARA no Nakamaro (or EMI no Oshikatsu (706 – 764)) but it is doubtful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

、京都商工会議所会長に就任、この年妻時とともに受洗。例文帳に追加

He became the chairman of the Kyoto Chamber of Commerce and Industry, and got baptized together with his wife Tokie in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

陶器(とうき)と混乱を避けるため、現代の考古学用語としては須器が一般化している。例文帳に追加

In order to avoid confusion with 陶器 which is read "Toki" meaning earthenware nowadays, the archaeological term "Sueki" is commonly used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊原・須取・大泊・落合・敷香・知取・泊居・野田・本斗・眞岡・留多加に支店があった。例文帳に追加

Branches in Toyohara, Esutoru, Otomari, Ochiai, Shikuka, Shirutoru, Tomarioru, Noda, Honto, Maoka, Rutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を類型的にデータベース化する手段と、知の技術的および経済的価値を知の類型に従って先行する存在との比較において評価決定する手段と、前期決定に瑕疵があって損害が発生した場合に補償する手段とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

This system is characterized in that it is equipped with a means for typologically classifying wisdom into databases, a means for evaluating and determining a technological and economical values of wisdom in comparison with preceding existence according to the type of wisdom and a means for compensating a damage when the damage is generated due to a defect existing in the foregoing determination. - 特許庁

物質的にまれているからといって, それで何の心配もないということにはならない.例文帳に追加

(Just) because you are materially well off, it doesn't follow that you are free from all cares.  - 研究社 新和英中辞典

例文

出家の時期は不明だが、法名は初め元性と称し、その後覚と改めた。例文帳に追加

When he became a priest is not clear, and his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Gansho at first, and changed to Kakue later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在残る本としては大きく分けて、敦煌出土本と、昕編集本の二つの系統が見られる。例文帳に追加

Existing copies can be divided into two main branches, books excavated in Dun Huang and books compiled by Ekin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源順(みなもとのしたごう)、清原元輔・平兼盛・慶など多くの歌人と交流した。例文帳に追加

He cherished friendships with many poets such as MINAMOTO no Shitago, KIYOHARA no Motosuke, TAIRA no Kanemori, and Egyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの良きライバルにまれていたことが歌右衛門の成長のもととなった。例文帳に追加

He was fortunate to have many good rivals that led Utaemon to grow up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽上皇の学問所を下賜されたものと伝え、明の住房跡とも伝える。例文帳に追加

Said to have once been the place of study of Retired Emperor Gotoba and bestowed to the temple, but others claim it to be the remains of Myoe's dwelling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には才能にまれ、武徳に優れ天文・占星の術を得意としたとある。例文帳に追加

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), he was a gifted and physically and psychologically healthy person and also was good at astronomy and astrology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いひとよ」とは古語でフクロウのことをいい、古代ギリシアでは知の象徴であった。例文帳に追加

Iitoyo' is an owl in ancient words and was the symbol of Chie (wisdom, knowledge) in ancient Greek.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21年に復員して、松竹大船撮影所に戻り、22年助監督として木下介監督につく。例文帳に追加

In 1946, he was demobilized and went back to Shochiku Ofuna Studios, and in 1947 he worked as an assistant director for Keisuke KINOSHITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はずっと学校の先生になりたいと思っているため,伊吹自身と彼女の日記に興味を抱く。例文帳に追加

Kae has always wanted to become a school teacher, so she becomes interested in Ibuki and her diary.  - 浜島書店 Catch a Wave

自分自身を知り、とるに足りないものだと考えることは最善でかつ完全な知です。例文帳に追加

4. That is the highest and most profitable lesson, when a man truly knoweth and judgeth lowly of himself.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

あなたが外の世界に引き返せば、キリストを追い払ったことになり、そのみを失うことになります。例文帳に追加

Thou canst quickly drive away Jesus and lose His favour if thou wilt turn away to the outer things.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩に満足している。例文帳に追加

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. - Tatoeba例文

(特にまれない人々に対する)社会福祉事業を提供するために雇われている人例文帳に追加

someone employed to provide social services (especially to the disadvantaged)  - 日本語WordNet

オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩に満足している。例文帳に追加

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.  - Tanaka Corpus

塔は施(僧)僧正によって天武天皇13年(684年)に起工、慶雲3年(706年)に至って完成したという。例文帳に追加

The construction of the pagoda started in 684 by the direction of Priest Eshi and finished in 706.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第5世顗の時に堂を整え、法然の見た縁起にちなみ紫雲山光明寺と号した。例文帳に追加

A hall was structured during the time of the fifth-generation head priest, Eke, and the temple was named Komyo-ji Temple of Mt. Shiun in association with the omen observed by Honen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜12年9月3日に慈大師良源が生まれたと伝わる寺院のひとつ。例文帳に追加

It has been said that it is one of the temples where Jikei Daishi Ryogen was born in October 20, 912.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この池は、慈大師がお生まれになったとき突然水が湧き始めたという。例文帳に追加

It is said that water began to gush suddenly in this pond when Jikei Daishi was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心流の天台教学の振興につとめ、忠尋の門流は東陽院流と称された。例文帳に追加

He strived for the development of the Eshin school of Tendai Doctrine and Chujin's school was called Toyoin school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に源具親・源俊信・尋・澄覚・後鳥羽院宮内卿らがいた。例文帳に追加

He had some sons, such as MINAMOTO no Tomochika, MINAMOTO no Toshinobu, Jinkei, Chokaku and Gotoba in no kunaikyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしよき師とライバルにまれ、彼らとの対戦成績も劣ってはいない。例文帳に追加

However, he was blessed with good teachers and rivals and he scored fairly well against them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、須器生産においてヤマト王権が主導的役割を果たしていたと考えられる。例文帳に追加

Thus, it is considered that Yamato sovereignty was playing the major role in Sueki production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはあなた方が,主がみ深い方であることを本当に味わったのであればのことです。例文帳に追加

if indeed you have tasted that the Lord is gracious:  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:3』

そしてイエスは,知と背丈においても,また神と人からの好意においても,増し加わっていった。例文帳に追加

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:52』

従って、設定告知イベントの恩をあまり受けていない会員に対して、今後開催される設定告知イベントにおいて恩を受け易い状況にすることで、設定告知イベントの恩を受けている遊技客の偏りを解消することが可能となる。例文帳に追加

Thus, by attaining the condition that the member who has not received the benefits of the setting notification event so much can easily receive the benefits in the setting notification event to be held thereafter, the deviation of the players receiving the benefits of the setting notification event is dissolved. - 特許庁

石油は天のみであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。例文帳に追加

The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. - Tatoeba例文

障害を取り除く能力にまれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。例文帳に追加

Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. - Tatoeba例文

彼は非常な音楽的才能にまれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。例文帳に追加

He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. - Tatoeba例文

利用されるかまれないと主張する人々に極端に同情的である誰か例文帳に追加

someone who is excessively sympathetic toward those who claim to be exploited or underprivileged  - 日本語WordNet

石油は天のみであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。例文帳に追加

The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.  - Tanaka Corpus

障害を取り除く能力にまれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。例文帳に追加

Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.  - Tanaka Corpus

きっと移行がスムーズに完了し、2.4を超えるLinux2.6がもたらす恩を享受していることでしょう。例文帳に追加

Hopefully you have just completed a smooth migration and you are enjoying the benefits which Linux 2.6 brings over 2.4. - Gentoo Linux

そのため智や知識、記憶といった面での利益をもたらす菩薩として信仰される。例文帳に追加

Therefore, this Bosatsu is worshiped for virtues such as wisdom, knowledge and memory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とともに華厳教学やその注釈書「華厳経探玄記」の書写・校合に携わった。例文帳に追加

Together with Myoe, Kikai engaged in copying and collating Kegon Thought and its commentary, 'Kegon-kyo Tangen-ki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶・清原元輔・源順・大中臣能宣などの歌人と交流があった。例文帳に追加

He was friends with such poets as Egyo, KIYOHARA no Motosuke, MINAMOTO no Shitago, and ONAKATOMI no Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少の頃から輝くばかりの美貌と才能にまれ、「光る君(ひかるきみ)」と綽名される。例文帳に追加

Being blessed with shining beauty and talent as a child, he was given the nickname 'Hikaru Kimi' (literally, shining prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは日本酒に、戦前と同じようなまれた消費環境が戻ってきたかに見えた。例文帳に追加

It looked as if the consumption environment of sake returned to the same good level as the one in the prewar era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月1日にその年の方の方角にある寺社に参拝してその年の幸福を祈願すること。例文帳に追加

Ehomairi means visiting a temple or a shrine in eho (lucky direction) of that year on January 1 and praying for happiness of that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常世は理想郷や天国とされ、富や知や不老長寿を齎す夜のない世界である。例文帳に追加

Tokoyo (eternal world) is the utopia or paradise, and it is the world that gives rise to wealth, knowledge and ageless and eternal life, and it is a world without night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御家人は恩を受ける見返りとして、鎌倉殿へ軍事と公事の奉仕義務を負う。例文帳に追加

In return for patronage, gokenin (samurai retainers) had a duty to serve the Lord of Kamakura both militarily and politically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

俊房との間には子女にまれなかったが、その後は俊房正室として厚く遇された。例文帳に追加

Although Princess Kenshi did not have any children with Toshifusa, she was treated warmly as Toshifusa's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS