1016万例文収録!

「なおかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なおかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なおかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 114



例文

ドーナツのおかわりある?例文帳に追加

Are there any more donuts? - Tatoeba例文

ご家族の皆様おかわりありませんか。例文帳に追加

How's your family? - Tatoeba例文

ご家族の皆様おかわりありませんか。例文帳に追加

How's your family?  - Tanaka Corpus

お変わりないですか?例文帳に追加

Is there any changes? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

この子は体が弱いから, それだけになおかわいいのです.例文帳に追加

I love this boy all the more because he is delicate.  - 研究社 新和英中辞典


例文

客にもてなす食事において,おかわ例文帳に追加

another helping of a food  - EDR日英対訳辞書

食べ物を一度盛っただけでおかわりのないこと例文帳に追加

a condition in which a food is served in one helping with no second helping following  - EDR日英対訳辞書

コーヒーをおかわりして失敗した(眠れなくなってしまったなど).例文帳に追加

I made the mistake of having a second coffee.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はお変わりないですか?例文帳に追加

She has been fine? - Weblio Email例文集

例文

お変わりなくやっておられますか。例文帳に追加

How are you doing these days? - Tatoeba例文

例文

お代わりをどうぞご遠慮なく。例文帳に追加

Please feel free to have a second helping. - Tatoeba例文

お変わりなくやっておられますか。例文帳に追加

How are you doing these days?  - Tanaka Corpus

お代わりをどうぞご遠慮なく。例文帳に追加

Please feel free to have a second helping.  - Tanaka Corpus

源光遠(河内守)例文帳に追加

Minamoto no Koen, who possessed the title of Kawachi no kami (the governor of Kawachi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おかわり無料サービスは私にとって最も重要な要素の一つです。例文帳に追加

The free refill service is one of the most important features for me.  - Weblio Email例文集

おかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。例文帳に追加

The free refills are one of the most important features for me.  - Weblio Email例文集

ごはんのおかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。例文帳に追加

The free rice refill is one of the most important features for me.  - Weblio Email例文集

正式な本膳料理や精進料理にも供され、おかわりする事も可能な料理であった。例文帳に追加

It was served with formal shojin ryori (vegetarian dish) or honzen ryori (formally arranged dinner), and guests were free to ask for another bowl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

碧川篤真はの碧川好尚の実兄で、平田家の養嗣子となり平田鉄胤(かねたね)を名乗る。例文帳に追加

Atsumasa MIDORIKAWA was the elder brother of Yoshihisa MIDORIKAWA and Atsumasa became the adoptive heir of the Hirata family, claiming Kanetane HIRATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上手より笛(ふえ)、小鼓(こつづみ)、大鼓(大革)(おおつづみ、おおかわ)、太鼓(たいこ)と並ぶ。例文帳に追加

From the right stage seen from the audience, flute (fue), small hand drum (kotsuzumi), large drum (large leather) and Japanese side drum (taiko) are arranged in the order respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どんな具合ですか, お変わりありませんか.例文帳に追加

How goes it (with you)?=How is it going (with you)?=How are things going (with you)?  - 研究社 新英和中辞典

あまりお変わりになっていてお見それするほどです.例文帳に追加

You have changed so much that I can hardly recognize you.  - 研究社 新英和中辞典

あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。例文帳に追加

You have changed so much that I can hardly recognize you. - Tatoeba例文

あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。例文帳に追加

You have changed so much that I can hardly recognize you.  - Tanaka Corpus

藤原仲義(塩川仲義)、幸寿丸らの父。例文帳に追加

He was the father of FUJIWARA no Nakayoshi (Nakayoshi SHIOKAWA), Kojumaru and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お国では皆さまお変わりもありませんか.例文帳に追加

Is everybody at home well?  - 研究社 新和英中辞典

ご両親始め皆様お変りありませんか例文帳に追加

Are your parents and everybody else well?  - 斎藤和英大辞典

お宅では皆様お変わりは有りませんか例文帳に追加

Are you all well?  - 斎藤和英大辞典

母は塩川長満の娘・鈴というのが一般的な説である。例文帳に追加

It is the common theory that his mother was Suzu, the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食器の外側か内側、または両方に「おかわり」、「もう一杯」、「食器を下げて欲しい」などを意味する言葉や模様を入れる。例文帳に追加

Words or patterns representing "have a refill", "have another drink" or "could you take these dishes away?" are put on the outside or inside the tableware. - 特許庁

豊彦の弟子の中でも、特に才覚をあらわしたのが塩川文麟である。例文帳に追加

Among those pupils of Toyohiko, especially Bunrin SHIOKAWA showed the talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子:源為義(義親の五男、河内源氏五代目棟梁)例文帳に追加

The adopted son of Yoshitada: MINAMOTO no Tameyoshi (the fifth son of Yoshichika and the fifth leader of Kawachi-Genji)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市川家と魚(うお)河(が)岸(し)との関係は江戸時代にまでさかのぼる。例文帳に追加

The relationship between the Ichikawa family and the fish market dates back to the Edo period.  - 浜島書店 Catch a Wave

絶滅の危機にひんしたオオカワウソが魚を捕る姿も見られる。例文帳に追加

Endangered giant otters can be seen hunting fish. - 浜島書店 Catch a Wave

また、侍女から料理の漬物がしょっぱいという苦情が出たので料理人に問いただしたところ、今でも侍女たちはたくさんおかわりしているのに、おいしい漬物を出したら何杯おかわりするかわからないと答えられ、笑ってそのままにした。例文帳に追加

When female servants once complained that pickles of their dishes were salty, he inquired the complaint of the cook, and getting the following answer, he left the matter intact: "Even now, the female servants ask for another helping many times, and it is unconceivable how many more times they will become to ask for another helping when more delicious pickles are served."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大鼓方(おおつづみがた、おおかわがた)は、能楽囃子や歌舞伎鳴物において大鼓を担当する専門の職掌。例文帳に追加

Otsuzumikata refers to a special duty that is to take charge of an otsuzumi (big drum) in Nogaku-hayashi (Japanese orchestra for Noh performance) or kabuki musical accompaniment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこのお腹をすかせた子どもたちの指示で,オリバーは夕食でおかゆのおかわりを要求し,救貧院から追い出されてしまう。例文帳に追加

The hungry children there make him ask for more gruel at dinner, and he is thrown out of the workhouse.  - 浜島書店 Catch a Wave

大河原駅(おおかわらえき)は、京都府相楽郡南山城村大字北大河原字欠ケ原にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)関西本線の鉄道駅。例文帳に追加

Located in Kakegahara, Kita-okawara, Minami-yamashiro-mura, Soraku-gun, Kyoto Prefecture, Okawara Station is a stop on the Kansai Main Line, which is operated by the West Japan Railway Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合はお代わりを要求したりはしないのが無難であり、また常識とされる。例文帳に追加

The visitor should not ask for another bowl of bubuzuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」例文帳に追加

"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." - Tatoeba例文

「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」例文帳に追加

"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."  - Tanaka Corpus

また作品によっては館岡弥吉郎(たておかやきちろう)、海野雄吉(うんのゆうきち)とも名乗る。例文帳に追加

In some works he called himself Yakichiro TATEOKA, or Yukichi UNNO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母徳寿院は塩川長満の娘、森可成の娘、あるいは武田信玄の娘とも。例文帳に追加

It is said that his mother, Tokujuin, was the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA, Yoshinari MORI or Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、河原町駅から伸びる地下路線は西院と西京極の間で地上路線に続く。例文帳に追加

Meanwhile, the underground passage extending from Kawaramachi Station connects to the aboveground passage between Saiin Station and Nishikyogoku Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

75系統 大川原(奈良交通京都営業所)行(日曜・祝日1便のみ)例文帳に追加

Route No. 75: for Ogawara (Nara Kotsu Kyoto Office) (Only one trip a day on Sundays and holidays)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ治承4年(1180年)、頼朝は八幡宮(鶴岡若宮、由比若宮)を由比郷鶴岡から小林郷へ移す。例文帳に追加

In the same year, 1180, Yoritomo moved Hachimangu (Tsurugaoka-wakamiya Shrine, Yuiwakamiya Shrine) from Yuigo Tsurugaoka to Kobayashigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、これは御椀を空にすることにより、普段のおかわりと同じ様に扱えということで、咎められる者が出ないようにとの家綱の配慮があったということである。例文帳に追加

In other words, he ordered the page to handle it as a regular refill by emptying the bowl, demonstrating Ietsuna's desire not to cause any remonstration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖衆来迎寺と塩川家は関わりが確認できず、塩川長満の娘であった場合、なぜ聖衆来迎寺に葬られたのか疑問の残るところである。例文帳に追加

It is unknown why his graveyard is in Shojuraigo-ji Temple if his mother was the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA, because there was no linkage confirmed between Shojuraigo-ji Temple and the Shiokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イルカ等の皮の有効資源を再利用することにより、塩皮鯨と略同等な塩蔵品を安価に得ることのできる塩皮鯨類の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a salted whale skin capable of obtaining a salted product almost similar to a salted whale skin at a low cost by reusing a useful resource of skins of dolphins, or the like. - 特許庁

例文

豊彦や景文は多くの弟子を持ち、その中でも豊彦の弟子である塩川文麟が突出した才能を示したため、四条派の後継者となる。例文帳に追加

Among the many pupils of Toyohiko and Keibun, Bunrin SHIOKAWA, a pupil of Toyohiko, showed unusual talent, so he became the successor of the Shijo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS