1016万例文収録!

「なわひら」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なわひらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なわひらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49871



例文

ひどく風変わりな想像力で作られた例文帳に追加

produced by a wildly fanciful imagination  - 日本語WordNet

教訓を短いことばに表し広く言いならわしてきたもの例文帳に追加

a short well-known saying embodying some lesson  - EDR日英対訳辞書

両方の手のひらをこすり合わせると熱くなります例文帳に追加

Your palms heat up when you rub them together. - Eゲイト英和辞典

風邪をひいているのでにおいがわからない例文帳に追加

I cannot smell because I have a cold. - Eゲイト英和辞典

例文

それでは、わからない人のために、ヒントをあげます。例文帳に追加

Well, for those of you that don't know, let me give you a hint. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。例文帳に追加

I am grudged even the least bit of happiness.  - Tanaka Corpus

「——そこでわしはあいつをひとにらみしてだな」例文帳に追加

"——So I took one look at him,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

騎手は、相変わらず身じろぎひとつしなかった。例文帳に追加

the man remained immobile as before.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

その表現を使わないほうがいい.否定的な意味合いが込められているからね例文帳に追加

You should not use that expression. It's loaded with negative connotations. - Eゲイト英和辞典

例文

日帰りで行われる場合でも、必ずしも屋外で開かれるとは限らない。例文帳に追加

Even when it is held in one day, it is not always held in outdoors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。例文帳に追加

It is because of his selfishness that no one wants to associate with him. - Tatoeba例文

誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。例文帳に追加

It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.  - Tanaka Corpus

ヒマラヤから昇る朝日は忘れられない思い出だよ!例文帳に追加

I will never forget the memory of the rising morning sun from the Himalayas!  - Weblio Email例文集

なぜなら、あなたはとても可愛い人だからです。例文帳に追加

That is because you are very cute.  - Weblio Email例文集

なぜならば私はあなたが必要だからです。例文帳に追加

That is why I need you.  - Weblio Email例文集

私はそれらのコストの比較をしなければならない。例文帳に追加

I think that we have to compare those costs. - Weblio Email例文集

人を押し分けてバスへ乗らなければならなかった.例文帳に追加

I had to thrust myself into the bus.  - 研究社 新英和中辞典

生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。例文帳に追加

Living is dear, accordingly we have to economize. - Tatoeba例文

私はこれらの人々を助けなければならない。例文帳に追加

I must help these people. - Tatoeba例文

私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。例文帳に追加

He said we must keep the secret. - Tatoeba例文

生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。例文帳に追加

Living is dear, accordingly we have to economize.  - Tanaka Corpus

私はこれらの人々を助けなければならない。例文帳に追加

I must help these people.  - Tanaka Corpus

私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。例文帳に追加

He said we must keep the secret.  - Tanaka Corpus

ひじ鉄砲を喰らわす例文帳に追加

to rebuff one―repulse one's request or offergive one the cold shoulderturn the cold shoulder on one―(なら)―give one the mittensend one to the right-about  - 斎藤和英大辞典

改めて手のひらを合わせて拝み直す例文帳に追加

to pray again holding one's hands together  - EDR日英対訳辞書

具体的に言わなければ抽象的に言っては人にわからない例文帳に追加

People will not understand if you speak in the abstract, unless you put it in the concrete.  - 斎藤和英大辞典

これから起こることは、われわれの職業上の秘密になっていることだがな。例文帳に追加

what follows is under the seal of our profession.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

今日、わたしが終わったらあなたたちもこいつを引っ張ってみてくださいな。例文帳に追加

Here is something that you can have a pull at, when I have finished to-day.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

わからなかったら方々の人に尋ねたほうがいいよ.例文帳に追加

If you don't know, you had better ask around.  - 研究社 新英和中辞典

我々はその点では彼らに少しも引けを取らない.例文帳に追加

We are not in the least inferior to them in that respect.  - 研究社 新和英中辞典

(僕にはわからないから)誰かほかの人に聞け例文帳に追加

Ask somebody else.  - 斎藤和英大辞典

大金のことだから右から左へというわけにはいかない例文帳に追加

I can't have such a large sum ready so easily.  - 斎藤和英大辞典

君が返らないから昼飯を食わずに待っておった例文帳に追加

We have been waiting dinner for you.  - 斎藤和英大辞典

あの人なら素性がわかっているから安心して使える例文帳に追加

We can trust him, as he is a man of known antecedents.  - 斎藤和英大辞典

大金のことだから右から左へというわけにはいかない例文帳に追加

I can not have such a large sum ready so easily.  - 斎藤和英大辞典

わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。例文帳に追加

If you don't know, you had better ask around. - Tatoeba例文

(政府から)病気で働けない人に支払われる金銭例文帳に追加

money paid (by the government) to someone who is too ill to work  - 日本語WordNet

わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。例文帳に追加

If you don't know you had better ask around.  - Tanaka Corpus

彼がわからないらしく、しきりに首を捻っている例文帳に追加

She doesn't seem to know him, and looks confused.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

「いつ息を引きとったのかわからないくらい。例文帳に追加

"You couldn't tell when the breath went out of him.  - James Joyce『姉妹』

私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。例文帳に追加

We have to use respectful language when speaking to older people. - Weblio Email例文集

私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。例文帳に追加

There is another question too that we must discuss. - Tatoeba例文

私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。例文帳に追加

There is another question too that we must discuss.  - Tanaka Corpus

度胸のない自分に、我ながらひどく腹が立った。例文帳に追加

I was very angry with myself for my lack of courage. - Tatoeba例文

度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。例文帳に追加

I was furious with myself for lack of courage.  - Tanaka Corpus

買い均しはわが社の取引方針では認められていない。例文帳に追加

Doubling down is not allowed in our trading policy. - Weblio英語基本例文集

表面には現われない内部のことがら例文帳に追加

matters that do not appear on the surface, on the inside of an organization  - EDR日英対訳辞書

弟に藤原仲平、藤原忠平など。例文帳に追加

Among his siblings were FUJIWARA no Nakahira and FUJIWARA no Tadahira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さよならひとつ言わないで行ってしまったとは君もつれない男だ.例文帳に追加

It was heartless of you [You were heartless] to leave without saying good‐bye.  - 研究社 新英和中辞典

例文

世の中を皮肉な目でみて他人と交わらないつむじまがりな人例文帳に追加

a person who has turned his/her back on the world, called a misanthrope  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS