1016万例文収録!

「なわひら」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なわひらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なわひらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49871



例文

本発明の焼結合金は、全体を100wt%としたときに、4〜30wt%のMoと、0.2〜3wt%のCと、1〜30wt%のNiと、0.5〜10wt%のMnと、2〜40wt%のCoと、残部が不可避不純物とFeと、からなる。例文帳に追加

The sintered alloy has a composition containing, by weight, 4 to 30% Mo, 0.2 to 3% C, 1 to 30% Ni, 0.5 to 10% Mn and 2 to 40% Co, and the balance Fe with inevitable impurities. - 特許庁

この結果、入力側、出力側各ディスクの内側面と各パワーローラの周面とのトラクション部に適正な押し付け力を付与できると共に、上記駆動側、被駆動側各カム面43a、44aの加工作業の容易化を図れる。例文帳に追加

A proper pressing force can be exerted on a traction region between an inner surface of each of an input side and an output side disk and a peripheral surface of each power roller, and machining of each of the driving side and driven side cam surfaces 43a and 44a can be facilitated. - 特許庁

ゴムゲージTGI側を車両装着内側とし、ゴムゲージTGO側を車両装着外側とすることにより、横力Fが車両装着外側から内側へ向けて発生し、操縦安定性が非常に良好となる。例文帳に追加

The lateral force F is generated from the outside of the tire mounted to the vehicle toward the inside and the operation stability becomes very excellent by making the rubber gauge TGI side be the inside of the tire mounted to the vehicle, and making the rubber gauge TGO side be the outside of the tire mounted to the vehicle. - 特許庁

流延ダイ31の上流側に設置した減圧チャンバ68により、流延ビード69aの流延ドラム32側の幅方向にわたる領域の圧力を、流延ドラム32と反対の流延ビード69aの幅方向にわたる領域の圧力よりも低くする。例文帳に追加

The pressure in the area along the width direction of a casting bead 69a is made lower than the pressure in the area along the width direction of a casting bead 69a in the opposite side to the casting drum 32 in the side than in the opposite side, of the casting drum 32 by means of a decompression chamber 68 arranged in upstream side of the casting die 31. - 特許庁

例文

公共施設のうち、特に住民の利用頻度が高いと思われる市町村役場、市町村立図書館、市町村立文化施設が中心市街地の外から内に移転した自治体において、「活性化、にぎわいが増しつつある」割合が際だって高くなっていることが読み取れる(第3-4-13図)。例文帳に追加

Among local governments that have relocated public facilities that are considered to be particularly frequently used by residents namely, municipal offices, municipal libraries, and municipal cultural facilities?from outside to inside their city centers, a strikingly high proportion reported that “activity is growing” (Fig. 3-4-13). - 経済産業省


例文

我々が受け取った意見に基づいて行われた規則案へのある修正は、最終規則が発行人に対して、特定の紛争鉱物について国内的または国際的に広く認められているデュー・ディリジェンスの枠組が利用できる場合には、その枠組を利用することを義務付けている、というものである。例文帳に追加

One modification from the proposal, based on comments we received, is that the final rule requires an issuer to use a nationally or internationally recognized due diligence framework, if such a framework is available for the specific conflict mineral. - 経済産業省

ウォルコットが倒れたとき、混血児が素早く銃を取り、テーブルの向かい側から私を撃ってきました。ところがその瞬間、その女、ニーナ・サン・クロワがピートの腕を叩いたんです。弾はそれ、私のかわりに彼女の父親のメキシコ人が瀕死の重傷を負いました。例文帳に追加

When Walcott fell, the half- breed whipped out his weapon, and fired at me across the table; but the woman, Nina San Croix, struck his arm, and, instead of killing me, as he intended, the bullet mortally wounded her father, the Mexican gambler.  - Melville Davisson Post『罪体』

(1) 出願人又は代理人がいるときはその代理人は,本勅令に従い行われるすべての通信及び通知のために各出願において国内の住所を表示又は選定しなければならない。住所の変更は,イタリア特許商標庁に通知しなければならない。イタリア特許商標庁は,その変更を登録証の原本に記載する。例文帳に追加

1. The applicant or his agent, if any, shall in each application state or elect his domicile in the State for all communications and notifications to be made in accordance with this Decree. Changes of domicile must be communicated to the Office, which shall note them on the original certificate of registration. - 特許庁

駐車場のように自動車の出入りが頻繁に行なわれるような場所において、地盤が締め固められて芝の根の成長に支障を生じさせることもなく、且つ地盤が緩みすぎて荷重、踏圧等に耐えられないという事態を生じることもなく、舗装面を形成するのに必要な硬さと、緑地面を形成するのに必要な芝の根の生育空間とを具備した芝生舗装用基盤材を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide lawn pavement base material provided with hardness necessary for forming pavement surface and growth space for lawn roots necessary for forming green ground surface without causing trouble in growth of the lawn roots because of compacted ground or without coming to such a situation that the ground gets too loosened to bear the load, tread pressure or the like at such a place as a parking place where automobiles often get in or out. - 特許庁

例文

少なくとも1つの電極を複数の部分から成る電極すなわち少なくとも2つの部分電極から成る第1の電極および/または第2の電極によって形成し、第1のポンピング電圧の印加のために少なくとも1つの第1の部分電極を用い、第2のポンピング電圧の印加のために第1の部分電極とは異なる少なくとも1つの第2の部分電極を用いる。例文帳に追加

At least one electrode is formed of an electrode formed of a plurality of parts, namely a first electrode and/or second electrode consisting at least two partial electrodes, at least one first partial electrode is used for applying a first pumping voltage, and at least one second partial electrode different from the first partial electrode is used for applying a second pumping voltage. - 特許庁

例文

さらに、4−アルコキシフェニル−4−オキソ−酪酸を原料化合物に用いて、4−アルコキシフェニル酪酸ハライドに誘導し、ルイス酸を触媒として、反応溶媒にジクロロベンゼン類を使用することにより、7−アルコキシ−1−テトラロン類を温和な反応条件で高品位、高収率で製造することが可能になった。例文帳に追加

The 4-alkoxyphenyl-4-oxobutyric acid is used as a raw material and converted to a 4-alkoxyphenylbutyric acid halide, and the high-quality 7-alkoxy-1-tetralones can be produced therefrom in high yield under a mild reaction condition by using the Lewis acid as a catalyst and the dichlorobenzenes as a reaction solvent. - 特許庁

水系ポリウレタン樹脂膜を用いた合成皮革であってもケチャップ、コ−ヒ−、ホワイトボ−ドマ−カ−をはじめ、病院等にて口内消毒用などに用いられるポビドンヨ−ドなどに対し防汚性を有しており、これらのものが付着してもタオル等でふき取ることができ、汚れ難い合成皮革を提供する。例文帳に追加

To provide a stain-proof synthetic leather which is a synthetic leather using an aqueous polyurethane resin film, has a stain-proof property against ketchup, coffee, white board marker, povidone iodine used for oral disinfection and the like in hospitals or the like, and can be wiped with towel or the like, even when stained therewith. - 特許庁

また、『平家物語』、『源平盛衰記』、『古今和歌集序聞書三流抄』、『神道集』などでは、摂津国に流れ寄り「夷三郎殿」となった、天照大神により西宮を与えられたなど、ヒルコ=えびす説が広がりを持って語られている。例文帳に追加

Also, books such as "Heike Monogatari" (Tale of the Heike), "Genpei Seisui-ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), "Kokin Wakashu Jomonsho Sanryu-sho," and "Shintoshu" (Buddhist Rendition of Shinto Myths) introduce the belief that "Hiruko can be identified with Ebisu (Japanese deity of prosperity) "from a wider perspective: "Hiruko was washed up on Settsu Province and became 'Ebisu-Saburo dono'."and "Nishimiya (shrine) was given to Hiruko by Amaterasu Omikami (the Sun Goddess)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歩行者用エアバッグ装置Mは、膨張用ガスの流入時、開き可能な扉部19を押し開いて突出用の開口17を形成し、開口17から、車両Vの外表面側へ突出しつつ展開膨張するエアバッグ34、を備える。例文帳に追加

The airbag device M for the pedestrian is provided with an airbag 34 for pressing/opening an openable door part 19 at flowing-in of an inflation gas to form an opening for projection and deployed/inflated while projecting to an outer surface side of the vehicle V from the opening 17. - 特許庁

歩行者用エアバッグ装置Mは、膨張用ガスの流入時、開き可能な扉部19を押し開いて突出用の開口17を形成し、開口17から、車両Vの外表面側へ突出しつつ展開膨張するエアバッグ34、を備えて構成される。例文帳に追加

The air bag device M for the pedestrian is provided with an air bag 34 pressing/opening an openable door part 19 to form an opening 17 for projection and deployed/inflated while projecting to an outer surface side of the vehicle V from the opening 17. - 特許庁

少なくとも容器の内面となる鋼板の表面粗度Raが0.7μm以下で、該鋼板表面に錫めっき層を有しその上層に金属Cr層さらに水和酸化クロム層、さらにその上層に熱可塑性樹脂皮膜層を有する熱可塑性樹脂積層鋼板。例文帳に追加

A thermoplastic resin laminated steel plate is constituted by providing a tin plating layer on the surface with surface roughness Ra of 0.7 μm or less becoming at least the inner surface of a container and further successively providing a metal Cr layer, a hydrated chromium oxide layer and a thermoplastic resin film layer on the tin plating layer. - 特許庁

ガラス板に撓みを生じさせずに精確に孔開けすることができ、簡単な構成にして製造コストを低く抑えることができると共に整備作業をも容易に行い得、ガラス板の孔開けを短時間で行うことのできるガラス板の孔開け方法及びその装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a hole forming method for a glass plate which can correctly form a hole in a glass plate without causing deflection, and with a simple structure, can suppress production cost low, further can easily perform a maintenance operation, and can perform hole formation to the glass plate in a short period of time, and to provide a device therefor. - 特許庁

または、少なくとも容器の内面となる鋼板の表面粗度Raが0.7μm以下で、該鋼板表面に金属Cr層さらに水和酸化クロム層、さらにその上層に熱可塑性樹脂皮膜層を有することを特徴とする水洗乾燥性、耐食性に優れた熱可塑性樹脂積層鋼板。例文帳に追加

Or, a thermoplastic resin laminated steel plate excellent in washing drying properties and corrosion resistance is characterized by providing the metal Cr layer and the hydrated chromium oxide layer on the surface of the steel plate with surface roughness of 0.7 μm or less becoming at least the inner surface of the container and further providing the thermoplastic resin film layer thereon. - 特許庁

ガラス板に撓みを生じさせずに精確に孔開けすることができ、簡単な構成にして製造コストを低く抑えることができると共に整備作業をも容易に行い得、ガラス板の孔開けを短時間で行うことのできるガラス板の孔開け方法及びその装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a glass plate perforating method capable of accurately perforating a glass plate for a short time without bending the glass plate and simplified in constitution not only to suppress a production cost low but also to easily perform arranging work, and a glass plate perforating apparatus therefor. - 特許庁

平面上を一方向に規則的に移動する異なろ形状の組み合わせから成る図柄の連鎖であって、隣りあう図柄が常に同一地点を異なる二つの位置から見たステレオペア関係になる配列を特徴とする構図を成すことで、裸眼で容易に立体感を得ることのできる立体視表現が可能となる。例文帳に追加

In the three-dimensional representing method using the patterns, the patterns are formed of a combination of different patterns in chain regularly moving in one direction on a flat surface so that the neighboring patterns are arranged to be a stereo pair relation wherein the same point is seen from two different positions. - 特許庁

例文

電話帳に名称が登録されていない電話番号であっても、代表電話番号と関連づけてあれば誰からの着信なのか判断できるとともに、複数の電話回線を保有し代表電話番号を設定している相手先について、電話帳の宛先件数を増やさずに、多数の番号登録ができる携帯電話端末を提供する。例文帳に追加

To provide a portable telephone terminal by which it is judged from whom an incoming call is received by making even a telephone number whose name is not registered in a telephone directory correspond to a pilot telephone number and also by which the multiple telephone numbers are registered without increasing the number of destinations of the telephone directory concerning an opposite party who possesses a plurality of telephone lines and sets the representative telephone number. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS