1016万例文収録!

「のぐろがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のぐろがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のぐろがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

すぐに目の色が変わった例文帳に追加

His/Her eyes immediately lit up.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼はそのぐらぐらする橋を渡るのが恐ろしかった[怖くてそのぐらぐらする橋が渡れなかった].例文帳に追加

He was scared to cross the rickety bridge.  - 研究社 新英和中辞典

我々が川を見下ろすと、何人かのカヌーを漕ぐ人がいた。例文帳に追加

When we overlooked the river, some paddlers were there.  - Weblio英語基本例文集

この冒険がいかなる終わりを迎えるか、すぐに分かるだろう。例文帳に追加

How the adventure ended will be seen soon.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

どうもワープロの具合が悪い。例文帳に追加

Something is wrong with this word processor. - Tatoeba例文


例文

どうもワープロの具合が悪い。例文帳に追加

Something is wrong with this word processor.  - Tanaka Corpus

城の周りにめぐらした石垣や壁例文帳に追加

a castle wall  - EDR日英対訳辞書

サーバー側のプログラミング例文帳に追加

Programming the Server-Side  - NetBeans

具合が悪いの?顔が青白いよ。例文帳に追加

Are you sick? You look pale. - Tatoeba例文

例文

ログの省略が行われた場合には、論理ログにそのことが記録される。例文帳に追加

If the log is omitted, this fact is recorded in the logical log. - 特許庁

例文

まわりのアメリカ人が、面白がってすぐ賭けを始めた。例文帳に追加

and, much to the amusement of a group of Americans,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

その噂が広まるのを危惧する。例文帳に追加

I fear that the rumor is going to spread.  - Weblio Email例文集

私の堪忍袋の緒が切れました。例文帳に追加

My patience is spent.  - Weblio Email例文集

私の堪忍袋の緒が切れました。例文帳に追加

I am out of patience.  - Weblio Email例文集

私の堪忍袋の緒が切れました。例文帳に追加

I have had enough.  - Weblio Email例文集

私の堪忍袋の緒が切れた。例文帳に追加

My patience is worn out. - Tatoeba例文

私の堪忍袋の緒が切れた。例文帳に追加

My patience is worn out.  - Tanaka Corpus

試合のとき,馨がすぐ後ろにいることがわかっているのは心強いですね。例文帳に追加

At matches, it’s encouraging to know that Kaori’s right behind me.  - 浜島書店 Catch a Wave

私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。例文帳に追加

I caught him speaking ill of me. - Tatoeba例文

私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。例文帳に追加

I caught him speaking ill of me.  - Tanaka Corpus

この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。例文帳に追加

It's just down the street on your left. - Tatoeba例文

この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。例文帳に追加

It's just down the street on your left.  - Tanaka Corpus

ほかの国は1割ぐらいのところも多いのですが。例文帳に追加

In many other countries, the ratio is around only 10%.  - 金融庁

私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。例文帳に追加

I was surprised at her immediate recognition of me. - Tatoeba例文

私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。例文帳に追加

I was surprised at her immediate recognition of me.  - Tanaka Corpus

だが,律法を知らないこの群衆はのろわれているのだ」。例文帳に追加

But this multitude that doesn’t know the law is accursed.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:49』

これは我が社のカタログです。例文帳に追加

This is our company's catalogue. - Weblio Email例文集

私がこのプログラムを作成しました。例文帳に追加

I created this program.  - Weblio Email例文集

スプロケットの具合が悪いようだ。例文帳に追加

Something seems to be wrong with the sprocket.  - Weblio英語基本例文集

殴られて目の周りが黒くなる.例文帳に追加

get a shiner  - 研究社 新英和中辞典

彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。例文帳に追加

A rumor is abroad about his death. - Tatoeba例文

彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。例文帳に追加

A rumor is abroad about his death.  - Tanaka Corpus

同一の組み合わせのプログラムのセットであるべきなのにも関わらず、組み合わせの異なるプログラムのセットが市場に出回ることを防ぐ。例文帳に追加

To prevent a program set, which is supposed to include the same combination of programs as specified, but actually includes a different combination of programs, from being available on the market. - 特許庁

「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」例文帳に追加

"You look pale. Are you sick?" "Not exactly." - Tatoeba例文

「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」例文帳に追加

"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."  - Tanaka Corpus

私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。例文帳に追加

We used to swim every day when we were children. - Tatoeba例文

私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。例文帳に追加

I used to swim every day when I was a child. - Tatoeba例文

私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。例文帳に追加

We used to swim every day when we were children.  - Tanaka Corpus

私はその商品について問い合わせたところ、すぐに返事がきた。例文帳に追加

As soon as I asked about that product, a reply came immediately.  - Weblio Email例文集

このところ体の具合が思わしくない。例文帳に追加

I haven't been feeling well lately. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ところで,その山腹で豚の大群が飼われていた。例文帳に追加

Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.  - 電網聖書『マルコによる福音書 5:11』

時がたてば彼女の悲しみも和らぐことだろう.例文帳に追加

I hope time will take the edge off her sorrow.  - 研究社 新和英中辞典

私がたじろぐのを見て悪意のある喜びを覚えた‐ラドヤード・キプリング例文帳に追加

took malicious pleasure in...watching me wince- Rudyard Kipling  - 日本語WordNet

カウルグリル20が、上側グリル20Bと下側グリル20Aとの分割構成とされる。例文帳に追加

A cowl grille 20 is divided into an upper grille 20B and a lower grille 20A. - 特許庁

そこはぼろぼろの旗が下がった軍の礼拝堂を思わせました。例文帳に追加

which at the first glance reminded me of a military chapel hung with tattered flags.  - H. G. Wells『タイムマシン』

彼が船に乗っていたかどうかはすぐに分かるだろうと思われた。例文帳に追加

it would be easy to ascertain if he had been on board.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

あたかもわが家にいるかのようにくつろぐことができた.例文帳に追加

I felt as comfortable [was able to relax] as if I had been in my own home.  - 研究社 新和英中辞典

私の息子が仕事を引き継ぐだろう。例文帳に追加

My son will take over the job. - Tatoeba例文

私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。例文帳に追加

Even if my house catches fire it would soon be put out. - Tatoeba例文

例文

だれかが後ろから私の頭をなぐった例文帳に追加

Someone hit my head from behind. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS