1016万例文収録!

「の中から」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の中からの意味・解説 > の中からに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の中からの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

物をから外へ出し尽くす例文帳に追加

to cause to be emptied completely  - EDR日英対訳辞書

野駅(東京都)から徒歩15分例文帳に追加

15 minutes walk from Nakano station (Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体の一部分が体の心軸から離れること例文帳に追加

moving of a body part away from the central axis of the body  - 日本語WordNet

我がもとから、我らの罪を包む深い霧の中から例文帳に追加

From Love to titled age and crime,  - Edgar Allan Poe『約束』

例文

私は日本から,そして世界から来た多くの人々に出会います。例文帳に追加

I meet many people from all over Japan and all over the world.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。例文帳に追加

Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag. - Tatoeba例文

いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。例文帳に追加

Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.  - Tanaka Corpus

(…を)(途で)数え切れなくなる, (…の)勘定が(途で)わからなくなる.例文帳に追加

lose count (of…)  - 研究社 新英和中辞典

その後、空部10から子5及び6を取り出す。例文帳に追加

After that, the cores 5, 6 are taken out of the hollow part 10. - 特許庁

例文

の中からどれでもいいから 1 つ選びなさい.例文帳に追加

Pick any one of these.  - 研究社 新和英中辞典

例文

からだを心線から左右に分けた時そのどちらか一方例文帳に追加

half or one side of the body  - EDR日英対訳辞書

体ののがんの拡がり。例文帳に追加

the extent of a cancer in the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

夏の暑さの,激(げき)辛(から)食品が人気例文帳に追加

Super-Hot Food Products Popular in Summer Heat  - 浜島書店 Catch a Wave

僕のコップのは空っぽだよ。例文帳に追加

My cup's empty. - Tatoeba例文

サミの家んは、もぬけの殻だった。例文帳に追加

Sami's house was completely empty. - Tatoeba例文

という,動物の体の部分例文帳に追加

a part of the body, called back  - EDR日英対訳辞書

動物の体において,腹の例文帳に追加

the inside of one's stomach  - EDR日英対訳辞書

胃のが空っぽなのかもしれません。例文帳に追加

Your stomach might be empty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

に入ると,主イエスの体が見つからなかった。例文帳に追加

They entered in, and didn’t find the Lord Jesus’ body.  - 電網聖書『ルカによる福音書 24:3』

箱のにお宝は残っている。例文帳に追加

Treasure is remaining in the boxes. - Weblio Email例文集

唐衣という,国の着物例文帳に追加

a Chinese-style garment  - EDR日英対訳辞書

また、名主は、百姓から徴収したから加地子を間得分として自らの収入としていた。例文帳に追加

Myoshu also collected kajishi (supplementary taxes) from peasants as their own income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国部と南部のから大型の落葉性の材木用樹木例文帳に追加

medium-large deciduous timber tree of central and southern United States  - 日本語WordNet

等間隔で並んでいるものの,から心までの距離例文帳に追加

of objects that are lined up an equal distance apart, the distance from the center of one object to the center of another  - EDR日英対訳辞書

回折格子の隣合うスリットのから心までの長さ例文帳に追加

of a diffraction grating, the length from the center of one slit to the next  - EDR日英対訳辞書

特に人ごみので,他人のポケットの中からこっそり盗みとる人例文帳に追加

a person who steals things from people's pockets, especially in a crowd  - EDR日英対訳辞書

の宝塔の中からは、釈尊の説法を称える大音声が聞こえた。例文帳に追加

From the inside of the hoto, a loud voice praising Sakyamuni's preach was heard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この非常に短い期間でのからの移動を国大返しと呼ぶ。例文帳に追加

This movement from the Chugoku area in a very short period is called Chugoku ogaeshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ファイル」メニューから[の下の, のの, の]「開く」を選ぶ例文帳に追加

choose Open from [under, in, on] the File menu  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

いくつかのものの中から特定のものを抜き出す例文帳に追加

to extract a specified thing from among many things  - EDR日英対訳辞書

空体及びこの空体の製造方法例文帳に追加

HOLLOW OBJECT AND PRODUCTION THEREOF - 特許庁

旧世界からアメリカの熱帯森林のから大形の陸生シダ例文帳に追加

medium to large terrestrial ferns of tropical forests of Old World to Americas  - 日本語WordNet

またその中からどのような基準で本文を選んだのかも分からない。例文帳に追加

Moreover, it is not known how the text was selected among the manuscripts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この考えを我々の頭の中から締めだすことから始めよう。例文帳に追加

Let us begin by ruling that entirely out of our minds.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

の筋肉が痛いです。例文帳に追加

I have sore muscles all over my body. - Tatoeba例文

運動の後は体が痛い。例文帳に追加

I ache all over after the exercises. - Tatoeba例文

固まるまで殻ので(卵を)焼く例文帳に追加

bake (eggs) in their shells until they are set  - 日本語WordNet

唐竹という,国渡来の竹例文帳に追加

bamboo from China called {iron-hollow bamboo}  - EDR日英対訳辞書

という体の部分例文帳に追加

a part of a person's body, called back  - EDR日英対訳辞書

の筋肉が痛いです。例文帳に追加

I have sore muscles all over my body.  - Tanaka Corpus

運動の後は体が痛い。例文帳に追加

I ache all over after the exercises.  - Tanaka Corpus

辛亥の年七月、記す。例文帳に追加

In July, the year of Shingai, this is inscribed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合成樹脂製の空体製品例文帳に追加

HOLLOW BODY PRODUCT MADE OF SYNTHETIC RESIN - 特許庁

空体およびその製造方法例文帳に追加

HOLLOW BODY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

空体把持用のグリッパ装置例文帳に追加

GRIPPER DEVICE FOR GRIPPING HOLLOW BODY - 特許庁

移動体電話の継装置例文帳に追加

RELAY DEVICE FOR MOBILE TELEPHONE - 特許庁

空体製品の製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING HOLLOW PRODUCT - 特許庁

空筒状体の成形方法例文帳に追加

METHOD FOR MOLDING HOLLOW CYLINDRICAL BODY - 特許庁

空管体の製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING HOLLOW TUBE BODY - 特許庁

例文

移動体通信の継装置例文帳に追加

REPEATER DEVICE FOR MOBILE COMMUNICATION - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS