1016万例文収録!

「ふくよか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふくよかの意味・解説 > ふくよかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふくよかを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

彼はお腹がふくよかになる。例文帳に追加

His belly will get plump.  - Weblio Email例文集

下部の頬とあごの肉のふくよかさとたるみ(老化の特徴)例文帳に追加

a fullness and looseness of the flesh of the lower cheek and jaw (characteristic of aging)  - 日本語WordNet

年のわりにはすてきな、ふくよかで小柄な体だと彼女は思った。例文帳に追加

In spite of its years she found it a nice tidy little body.  - James Joyce『土くれ』

該リップトリートメントで処理された唇は柔軟でふくよかな状態に修復される。例文帳に追加

The treated lips are thus restored to soft and supple conditions. - 特許庁

例文

ファリントンは彼女がとても優雅に、非常によく動かすふくよかな腕をうっとりと見つめた。例文帳に追加

Farrington gazed admiringly at the plump arm which she moved very often and with much grace;  - James Joyce『カウンターパーツ』


例文

高音で堅く鋭い音色のウッド・ブロックに比べると、木魚は柔らかく響きもふくよかである。例文帳に追加

Compared with wood block, which has high tone with a hard and sharp tone color, the tone color of Mokugyo is soft and it sounds fertile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カーテンを開けて布地を束ねた際に、布地にふくよかなカーテンウェーブを形成させることで、束ねたカーテンの美観を一層高める。例文帳に追加

To provide a curtain wave forming implement to improve beautiful appearance of a bundled curtain by forming plump waves in fabric when the curtain is opened and the fabric is bundled. - 特許庁

これにより、カーテンが束ねられた時、カーテンランナー間に一定の間隙が保持され、ふくよかなカーテンウェーブが形成できる。例文帳に追加

Thus, when the curtain is bundled, prescribed intervals are held between the curtain runners to form plump curtain waves. - 特許庁

デュアル同じカテゴリの音色を重ねて発音処理するときにふくよかな音色を得ることを課題とする。例文帳に追加

To obtain well-rounded tone colors when processing sound production by superposing the tone colors which are dual and of the same categories. - 特許庁

例文

高強度繊維を使用した竿管でもふくよかな釣り味を表現することのできるへら鮒用の釣り竿を提供する。例文帳に追加

To provide a fishing rod for gengoro-crucian, capable of expressing well-feeling fishing enjoyment even with a rod pipe using high-strength fibers. - 特許庁

例文

胴は細くしなやかで、抱くには片腕で事足りて、ふくよかな脚線美をえがく腰と、若さを示す美しい胸をいっそうひきたてている。例文帳に追加

Her narrow and supple waist, which a hand may clasp around, sets forth the outline of her rounded figure and the beauty of her bosom,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

4−メルカプト−4−メチル−2−ペンタノンを10^-6〜10ppb濃度茶飲料に添加することにより、入れ立ての茶類が持つ柔らかくふくよかなグリーン香を持った茶飲料を得ることができる。例文帳に追加

A tea beverage having soft and fragrant green odor inherent in fresh brew-up tea is provided by adding 4-mercapto-4-metyl-2-pentanone in 106 to 10 ppb concentration to the tea beverage. - 特許庁

さつま芋を主原料とする芋焼酎であって、独特の甘い香りと、ふくよかでフルーティな風味を持ち、味も丸みのある酒質を有する芋焼酎の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing Shochu made from sweet potatoes using the sweet potatoes as a main raw material and having a characteristic sweet smell, rich and fruity flavor and a taste of matured liquor quality. - 特許庁

唇用組成物はガルバーニ微粒子を含み、以下の効果をもたらす:唇の色を向上させる、細かい線及びしわを低減する、ふくよかさを高める、保湿、滑らかさ、質感を改善する、並びに境界及び唇の輪郭をはっきりさせる。例文帳に追加

The lip compositions comprise galvanic particulates and provide the following benefits: enhanced lip color; reduced fine lines and wrinkles; increased fullness; improved moisturization, smoothness, texture; and improved definition and lip contour. - 特許庁

爪切りの操作部を上方に伸ばして操作し易い形状の把持部を形成し、太った体型またはふくよかな体型、あるいは妊婦等においても容易に足の爪を切ることができる爪切りを提供する。例文帳に追加

To provide a nail clipper by which even a fat person, a hefty person, or a pregnant woman can easily clip nails of feet by forming gripping parts having a shape which can be easily operatable by extending upward operation parts of the clipper. - 特許庁

米麹を糖化させた米麹糖化液を生果実と共に、焼酎又は清酒に漬け込むことにより、ふくよかで旨みに富む果実リキュールを得ることが出来る。例文帳に追加

The method for producing the fruit liqueur rich in mellowness and deliciousness comprises pickling sho-chu(Japanese white distilled liquor) or Sake(Japanese wine) with a combination of raw fruits and malted rice syrup made by sacchrifying malted rice. - 特許庁

繊細な耳、ばら色の手、小さな足、みな白蓮《びゃくれん》のつぼみのごとくふくよかで優美であり、セイロンの最も美しいダイヤモンドみたいな輝きを持っている。例文帳に追加

Her delicately formed ears, her vermilion hands, her little feet,curved and tender as the lotus-bud, glitter with the brilliancy of the loveliest pearls of Ceylon, the most dazzling diamonds of Golconda.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ふくよかで潤い感のある噛み心地のよいガムを得るに有効な量のポリグリセリン脂肪酸モノエステルとガムベースとを含むチューインガムであって、該ポリグリセリン脂肪酸モノエステルの脂肪酸部分の炭素数が14〜18である、チューインガム。例文帳に追加

The chewing gum having moist feeling comprises a gum base, and polyglyceryl fatty acid monoester at an amount effective to obtain gum having rich and moist feeling and good chewability, wherein the polyglyeryl fatty acid monoester contains 14-18c fatty acid. - 特許庁

例文

嗜好飲料に乳を添加した際におこる、嗜好飲料らしい苦味や渋味の低減を引き起こすことなく、嗜好飲料本来の苦味や渋味とミルクのふくよかな風味を併せ持ち、ミルクの後切れ感がよく、しかも沈殿の発生しない乳添加嗜好飲料を安価に製造可能とする呈味改善剤を提供することである。例文帳に追加

To provide a taste improver enabling the inexpensive production of a milk-added tasty beverage having not only bitterness and astringency originally possessed by a tasty beverage but also rich flavor of the milk, providing good aftertaste of the milk and hardly causing precipitation without causing reduction of the bitterness and the astringency likely to the tasty beverage, sometimes occurring when the milk is added to the tasty beverage. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS