1016万例文収録!

「またわり」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > またわりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

またわりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9831



例文

ふんわりふくらませたペーストリーまたはパフの皮例文帳に追加

a light inflated pastry or puff shell  - 日本語WordNet

わり(レースまたは旅行現在)に指定される場所例文帳に追加

the place designated as the end (as of a race or journey)  - 日本語WordNet

不快なほど奇妙、または風変わりな人例文帳に追加

someone unpleasantly strange or eccentric  - 日本語WordNet

また、彼らはナップの代わりをみつけなないといけない。例文帳に追加

Also, they have to find a replacement for Knapp. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

また版木の代わりに型紙を用いる絵付け技法もある。例文帳に追加

Additionally, there is another method using model paper instead of a printing block.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、江戸時代では時計の代わりとしても使用された。例文帳に追加

In the Edo period, Senko was also used as the substitute for a clock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、16歳とされているわりに歳をとった姿をしている。例文帳に追加

Although it is said to be 16 years old, it looks aged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,足のかわりに車輪のついたロボットも披露した。例文帳に追加

They also displayed a robot with wheels instead of legs.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、割引処理部14が割引処理を行う。例文帳に追加

Further, a discount processing part 14 performs discount processing. - 特許庁

例文

また、水の代わりにアルカリ水溶液を用いても良い。例文帳に追加

Alkaline aqueous solution also can be used instead of water. - 特許庁

例文

こうして、彼のものである生もまたわりを告げたのだった。例文帳に追加

Here his own life also ended.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

身分または役割を表す肩書の、または、身分または役割を表す肩書を持つ例文帳に追加

of or bearing a title signifying status or function  - 日本語WordNet

微小血管のまわりの組織層の、または、微小血管のまわりの組織層に関する例文帳に追加

of or relating to the tissue layer around small blood vessels  - 日本語WordNet

両手で地面をたたき、立ち上がってはすわり、そこら中をうろつき、またわりました。例文帳に追加

I beat the ground with my hands, and got up and sat down again, and wandered here and there, and again sat down.  - H. G. Wells『タイムマシン』

周辺的で、において、周辺で、又はその近くで、または、な役割、または機能、または関係例文帳に追加

in or at or near a periphery or according to a peripheral role or function or relationship  - 日本語WordNet

攻撃的、または辛辣すぎると思われる表現の代わりに使用する、当たりさわりのない、または間接的な表現例文帳に追加

an inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh  - 日本語WordNet

その時代と場所に特徴的でないまたは適切でない風変わりまたは時代物の服装例文帳に追加

unusual or period attire not characteristic of or appropriate to the time and place  - 日本語WordNet

また、半乾性油として、例えば、ひまわり油、菜種油、または、サフラワー油を用いることができる。例文帳に追加

Sunflower oil, rapeseed oil or safflower oil may be used as the semidrying oil. - 特許庁

また、半乾性油として、例えば、大豆油、菜種油、または、ひまわり油を用いることができる。例文帳に追加

Soybean oil, rapeseed oil or sunflower oil may be used as the semidrying oil. - 特許庁

特定のクラスまたはカテゴリーに(誰かまたは何かを)割り当てる行為例文帳に追加

the act of assigning (someone or something) to a particular class or category  - 日本語WordNet

または中心で、あるいは軸または中心の周りで回転する例文帳に追加

turn on or around an axis or a center  - 日本語WordNet

心臓の周りに位置する、または、心膜に関する、または、心膜に影響する例文帳に追加

located around the heart or relating to or affecting the pericardium  - 日本語WordNet

または他の動物の首の周りの羽または毛からなる外体位例文帳に追加

an external body part consisting of feathers or hair about the neck of a bird or other animal  - 日本語WordNet

別の数、量または寸法の割合と考えられる数、量または寸法例文帳に追加

a quantity or amount or measure considered as a proportion of another quantity or amount or measure  - 日本語WordNet

ある整数または整式を割り切ることが出来る整数または整式例文帳に追加

in mathematics, an integer or integral expression that divides another integer or integral expression  - EDR日英対訳辞書

又、本体1はY軸まわりにも回動する。例文帳に追加

The main body 1 also turns around a Y-axis. - 特許庁

終わった新しい命令またはシーケンスに関する変化、まわりの変化、例文帳に追加

change over, change around, as to a new order or sequence  - 日本語WordNet

または終わりを切断することによるかのように短くする例文帳に追加

shorten as if by severing the edges or ends of  - 日本語WordNet

交換可能でない、または1つをもう1つの代わりにすることができない例文帳に追加

not interchangeable or able to substitute one for another  - 日本語WordNet

両支配者の統治は、偽、または疑わしい成果によって終わりを告げた例文帳に追加

the dominions of both rulers passed away to their spurious or doubtful offspring- E.A.Freeman  - 日本語WordNet

構成要素のまわりを動くことによって、または、動くかのように操る例文帳に追加

manipulate by or as if by moving around components  - 日本語WordNet

その代わりをする、その類似物である、またはそれと同等のものである例文帳に追加

take the place of or be parallel or equivalent to  - 日本語WordNet

ダムまたは他の障害に、あるいはそののまわりに過剰な水を運ぶ水路例文帳に追加

a channel that carries excess water over or around a dam or other obstruction  - 日本語WordNet

単語の終わり(接尾語、屈折語尾または最終的な形態素)例文帳に追加

the end of a word (a suffix or inflectional ending or final morpheme)  - 日本語WordNet

繰り返す楽節の初めまたは終わりに置く反復記号例文帳に追加

a notation written at the beginning or end of a passage that is to be repeated  - 日本語WordNet

また、上の例で lsof-4.56.4 の代わりに lsofを使っていることに注意してください。例文帳に追加

Note that in the example above lsof is used instead of lsof-4.56.4.  - FreeBSD

また、agpgartをモジュールの代わりにカーネル内部にビルドしてみてください。例文帳に追加

Also, try building agpgart into the kernel instead of as a module. - Gentoo Linux

変数 con、dbHost、user、または pass の代わりに擬似変数 this を使用しています。例文帳に追加

Note the use of the pseudo variable this instead of the variables con, dbHost, user, or pass. - NetBeans

また燃えかすを持って帰り護符の代わりにする信者も多い。例文帳に追加

Many believers bring back the burnt embers and make it the substitute of gofu (talisman).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、五七調から七五調への移り変わりがみられる。例文帳に追加

Additionally, a transition from the five-and-seven syllable meter to the seven-and-five syllable meter was detected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、最近では生どらと呼ばれる変わりどら焼きも作られている。例文帳に追加

Also, recently alternative Dorayaki are also made called 'Nama-Dora.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、豆腐にかけて、冷奴の薬味の替わりとして食べられることも多い。例文帳に追加

Also, Dashi is often served as a spice for cold tofu by pouring it onto tofu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、裸祭りにおいて、ふんどしの代わりに着用する人がまれにいる。例文帳に追加

At men's naked festivals, sometimes a few men, wearing it as a substitute for loincloth, are found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウイスキーと一緒に食事をしたり、また湯割りや水割りにしたりしている。例文帳に追加

People drink whisky over meal or dilute it with hot or cold water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、摂家の代わりに、宗尊親王を将軍として送っている。例文帳に追加

Also, the Imperial Prince, Munetaka, was sent as Shogun instead of the family eligible for regent positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また本作では効果音や音響面でのこだわりも見せた。例文帳に追加

Moreover, he showed his obsession with sound effects and acoustics in this film.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また呉昌碩や徐三庚と交わり、その奥義を伝えられる。例文帳に追加

He also socialized with Goshoseki and Xu Sangeng and learned the esoteric points of their arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鉄片や鉄釘を砲弾の代わりに装填した大砲も使用した。例文帳に追加

In addition, they used canons loaded with metal pieces and nails instead of canon balls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おすわりまたはヨチヨチ歩き時の乳幼児の転倒を防止する。例文帳に追加

To prevent sitting or toddling babies and infants from overturning. - 特許庁

例文

または、以上において、スラリーの代わりに合成樹脂ビーズを充填する。例文帳に追加

Alternatively, a synthetic resin bead is filled instead of the slurry. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS