1016万例文収録!

「まや子」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まや子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まや子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30526



例文

旅先では迷になりやすい。例文帳に追加

When traveling, it is easy to get lost.  - Tanaka Corpus

を弄り回すのはやめなさい。例文帳に追加

Please stop playing with your hat.  - Tanaka Corpus

私は甘やかされた供は嫌いだ。例文帳に追加

I don't like spoiled children.  - Tanaka Corpus

供たちを甘やかしてはいけない。例文帳に追加

Don't spoil the children.  - Tanaka Corpus

例文

紀州和歌山駿河屋の菓例文帳に追加

It is a sweet made by Kishu Wakayama Surugaya Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

に山本哲也(能楽師)。例文帳に追加

Tetsuya YAMAMOTO (Noh actor) is his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「黄檗山獅林真景図」例文帳に追加

'Mt. Obaku Shishirin Shinkei-zu' (the real scenery of Mt. Obaku Shishirin)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

液体または固体の状態で,原や分やイオンの間に動く引力例文帳に追加

the scientific force that holds parts of a solid or liquid together  - EDR日英対訳辞書

豆まきはどもの頃から毎年やっています。例文帳に追加

I have done bean throwing since my childhood every year. - 時事英語例文集

例文

このはわがままがどこまで増長するか知れやしない例文帳に追加

The child is rioting in wilfulness.  - 斎藤和英大辞典

例文

豆、または豆に似た様々な種や果実例文帳に追加

any of various seeds or fruits that are beans or resemble beans  - 日本語WordNet

「いつまでも小さな男ののままでいて、楽しくやるんだ。例文帳に追加

"I want always to be a little boy and to have fun.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

山ゲージという,螺山のピッチを測定する器具例文帳に追加

an instrument for measuring the pitch of a screw thread, called a thread gauge  - EDR日英対訳辞書

なんせ帽屋、ですからね」と帽屋さんは説明します。例文帳に追加

I'm a hatter.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

私の息は毎日野球をやって頑張ってます。例文帳に追加

My son is working hard everyday at baseball.  - Weblio Email例文集

に畠山満家、畠山満慶(能登畠山氏)。例文帳に追加

His children were Mitsuie HATAKEYAMA and Mitsunori HATAKEYAMA (the Notohatakeyama clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に山科教興・山科教冬・山科教藤がいる。例文帳に追加

His children included Norioki YAMASHINA, Norifuyu YAMASHINA and Norifuji YAMASHINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名は西山都留(にしやまつるこ)。例文帳に追加

Her real name was Tsuruko NISHIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一、質屋、金貸しは孫の代までやるな。例文帳に追加

c) Never ever pawn your article nor lend money for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に山名満時、山名持煕、山名持豊(宗全)。例文帳に追加

His children were Mitsutoki YAMANA, Mochihiro YAMANA, and Mochitoyo YAMANA (Sozen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は山中信俊、山中友俊、山中盛俊。例文帳に追加

He had three sons: Nobutoshi YAMANAKA, Tomotoshi YAMANAKA and Moritoshi YAMANAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇宙飛行士の山(やま)崎(ざき)直(なお)(こ)さんが引退例文帳に追加

Astronaut Yamazaki Naoko Retires  - 浜島書店 Catch a Wave

山(やま)崎(ざき)直(なお)(こ)さん―元JAXA宇宙飛行士例文帳に追加

Yamazaki Naoko, A former JAXA astronaut  - 浜島書店 Catch a Wave

作家の山(やま)崎(さき)豊(とよ)(こ)さんが88歳で死去例文帳に追加

Writer Yamasaki Toyoko Dies at 88 - 浜島書店 Catch a Wave

茂(しげ)山(やま)恭(く)仁(に)(こ)さん―狂言の推進者(パート2)例文帳に追加

Shigeyama Kuniko, Kyogen Promoter - 浜島書店 Catch a Wave

親は供のお年玉を預かります。例文帳に追加

Parents control their children's New Year's money. - 時事英語例文集

このははにかみ屋で困ります例文帳に追加

She can not get over her shynesscan not get over her bashfulness.  - 斎藤和英大辞典

さんは何を誤飲しましたか?例文帳に追加

What exactly did your child accidentally swallow? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ギョク-卵焼き、出汁巻き玉例文帳に追加

Gyoku: Omelet, rolled omelet made with soup stock  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平節(松平康荘妻)例文帳に追加

Setsuko MATSUDAIRA (wife of Yasutaka MATSUDAIRA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山岡景就のとして生まれる。例文帳に追加

He was born as the son of Kagenari YAMAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-今浦、臼ヶ浦島、安木浜例文帳に追加

Imago-ura Cove, Usugaura-shima Island, Yasugi-hama Beach  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まげは最後に,彼の父である二(ふた)(ご)山(やま)親方によって切り落とされた。例文帳に追加

It was finally chopped off by stable master Futagoyama, his father.  - 浜島書店 Catch a Wave

には「革堂図」や「紋屋図」など、名前がつけられているものがある。例文帳に追加

Some zushis are called 'Kodo-zushi,' and others 'Monya-zushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は山科教行(山科教定の・山科資行養)。例文帳に追加

His father was Noriyuki YAMASHINA (Norisada YAMASHINA's own son and Sukeyuki YAMASHINA's adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は4代井上八千代(片山愛)、が片山九郎右衛門(9世)。例文帳に追加

His wife went by the stage name fourth Yachio INOUE (real name: Aiko KATAYAMA) and, their child became ninth Kuroemon KATAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の妻はその様を冷ややかに見ている。例文帳に追加

My wife is watching that situation with an indifferent look.  - Weblio Email例文集

紙入や時計はいうまでもなく帽や靴までもそっくり取られた例文帳に追加

I lost my hat and shoes and everything, to say nothing of my watch and pocket-book.  - 斎藤和英大辞典

文線 大慈心院靜山尼大禅師 山本実康(旧爵)女 靜山例文帳に追加

Bunsen, Daijishinin Jozanni Daizenshi, a daughter of Saneyasu YAMAMOTO (the former viscount), Jozan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回路、量誤り訂正装置および量誤り訂正方法例文帳に追加

QUANTUM CIRCUIT, QUANTUM ERROR CORRECTING APPARATUS AND QUANTUM ERROR CORRECTION METHOD - 特許庁

和菓屋にまでハロウィン用のお菓があります。例文帳に追加

Even Japanese-style confectionery stores sell Halloween sweets. - 時事英語例文集

男のはまた,柳のムチで女のを打ちます。例文帳に追加

The boys also lash the girls with willow whips.  - 浜島書店 Catch a Wave

訓の「みやつこ」とは「御奴(ミヤツコ)」または「御家つ」の意味とされる。例文帳に追加

It is said that the Japanese reading 'miyatsuko' came from 'Miyatsuko' meaning servants or 'Miyatsuko' meaning retainers of the monarch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿の親がもやに包まれた森へと消えていった。例文帳に追加

Families of deer faded into the mist‐enshrouded forest.  - Weblio英語基本例文集

次男の野郎はさる方へ養にやりました例文帳に追加

My second boy has been adopted into a certain family.  - 斎藤和英大辞典

母親は息にやかましく言って聞かせた。例文帳に追加

The mother whipped sense into her boy. - Tatoeba例文

雨が上がったので、供達はまた野球をやり始めた。例文帳に追加

When the weather had cleared, the children began to play baseball again. - Tatoeba例文

その供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。例文帳に追加

As soon as the child saw his mother, he stopped crying. - Tatoeba例文

どもが親に余計な心配や迷惑をかけるさま例文帳に追加

of a child, being disrespectful and causing one's parents great worry and anxiety  - EDR日英対訳辞書

例文

舞働きという,能楽の舞や囃の演じ方例文帳に追加

a type of Noh dance or music, called 'maibataraki'  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS