1016万例文収録!

「めや‐も」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めや‐もの意味・解説 > めや‐もに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めや‐もを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

将来の夢や目標が無い。例文帳に追加

I don't have goals or dreams for the future.  - Weblio Email例文集

敷布の袖交へし君玉垂の 越智野に過ぎぬまたも逢はめやも例文帳に追加

My dear whom I touched the sleeves, I pass to Ochino, I missed to see you  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路上カフェでは,シロップ漬けの梅や桃で作られたジュースも飲むことができます。例文帳に追加

At sidewalk cafés, you can also have juice made with plums or peaches preserved in syrup.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、植物種子は、梅や桃の他に胡桃、すもも、プラム等を用いることができる。例文帳に追加

As a plant seed, a walnut, an apricot, a plum or the like other than the Japanese apricot or the peach can be used. - 特許庁

例文

万葉集には、「ささなみの 志賀の大曲 淀むとも 昔の人に またも逢はめやも」という柿本人麻呂が、滅亡後の近江大津宮へ訪れ、往事を偲んだ歌が残されている。例文帳に追加

In Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves), KAKINOMOTO no Hitomaro left a poem in which he longed for the past when he visited the Palace after the fall of the capital: "A cove in Shiga stagnates, yet, wish to see people in the past again."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。例文帳に追加

I also have my dreams and goals, and I was taught that the time and effort put into working towards them will absolutely not betray me.  - Weblio Email例文集

やりたいことを見つけられるよう多くの経験をして,夢や目標に向かって自分自身の道を歩んでください。例文帳に追加

Please have many experiences so that you can find out what you want to do, then walk your own way toward your dreams and goals.  - 浜島書店 Catch a Wave

「吾妹子(わぎもこ)が見し鞆の浦のむろの木は常世にあれど見し人ぞなき(大伴旅人)」や「鞆の浦の礒のむろの木見むごとに相見し妹は忘らえめやも(大伴旅人)」等、万葉集には鞆の浦を詠んだ歌が八首残されている。例文帳に追加

Eight poems about Tomonoura can be found in the Manyoshu, including: 'My beloved wife saw this needle juniper at Tomonoura as we travelled down from Kyoto together./ Now that I am on the way back, the tree still remains alive though she departed this world.' (by Tabito OTOMO) and 'Whenever I see that juniper on the rocky beach of Tomonoura,/ I will remember my wife who used to see the tree with me./ How can I forget her?' (by Tabito OTOMO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、農家でありながら、縁日や市の立つ日や祭り時には、福飴や餅などを製造し販売していて、それが何代にも継承されている事があげられる。例文帳に追加

More specifically, farmers make and sell good luck candies and sticky rice cakes during festivals, markets, and fairs, having passed down the business over several generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この年、日本から入元していた雪村友梅や、元の高僧である明極楚俊・竺仙梵僊ら禅僧が「商船で」日本へ渡来している(その前年に福州に入港した日本船と見られる)。例文帳に追加

Zen priests such as Sesson Yubai, who had entered Yuan, and a high priests in Yuan, Minki Soshun and Jikusen Bonsen are believed to have reached Japan using 'a commercial vessel' this year (believed to have been a Japanese ship that had reached Fuzhou during the previous year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

KUMONは「教育を通じて世界平和に貢献する」という夢を持ち、「世界のあらゆる国と地域で、Kumon Methodで学ぶ機会を提供し、学習者が夢や目標に向かって自分から学習している状態を目指す」というビジョンを持っている。例文帳に追加

KUMON has a dream of "Contribute to the world peace through education" and a vision of " Provide opportunities to learn with Kumon Method in every country and region in the world and aim to create situation, where students initiate to study for their own dreams and goals." - 経済産業省

近代以降にも、作家としての文才や創作意欲を満たすため、寡婦としての寂しさや無聊を慰めるため、式部の父がその文才で官位を得たように式部が女房になるため、といった様々な説が唱えられている。例文帳に追加

During modern times, various opinions have emerged as follows: to satisfy her literary talent and creative urge as an author; to distract herself from her loneliness as a widow and forget the tedium; to become a court lady and follow in the footsteps of her father, who had obtained his title through means of literary talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表層4は、梅や桃等の硬質外殻を有する種子をそのまま、あるいは硬質外殻の破砕粒を用い、これらと粒状のコルク材とウレタン樹脂とを混合し、基層3の上に敷き均して硬化させたものとする。例文帳に追加

The surface course 4 uses a seed having a hard shell such as a Japanese apricot, a peach or the like as it is or crushed particles of the hard shell to mix them with a granular cork and a urethane resin, and the mixture is spread all over the binder course 3 to level off and is solidified. - 特許庁

例文

若者が明るい夢や目標に邁進し、充実した人生を切り開いていくためには、何よりもまず、日本経済の再生を図り、厳しい経済雇用情勢を好転させ、「若者を含めた誰でも何度でもチャレンジすることが出来る社会」「能力を最大限に生かすことが出来る社会」を目指す必要。例文帳に追加

In order for young people to create their own future for their bright dreams and goals, a "society that can offer many challenges to everybody including young peopleand asociety in which people can exercise their skills on a maximum levelshall be established more than anything else by trying to recover the Japanese economy to turn around the serious employment situation. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS