1016万例文収録!

「もりじゅ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もりじゅに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もりじゅの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

盛り上がり部5dの高さは、盛り上がり部6cの高さより充分低い。例文帳に追加

The height of a swelling part 5d is lower than that of a swelling part 6c. - 特許庁

モリのテスト方法、テスト装置及びテスト用メモリモジュール例文帳に追加

TEST METHOD OF MEMORY, TEST DEVICE AND MEMORY MODULE FOR TESTING - 特許庁

同期バンク型メモリにおいてメモリアクセスサイクル時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten a memory access cycle time in a synchronous bank type memory. - 特許庁

モリアクセス効率に優れたメモリ制御技術を提供すること。例文帳に追加

To provide a memory control technology which is efficient in memory access efficiency. - 特許庁

例文

モリを管理する方法、メモリマネージャおよびコンピュータプログラム製品例文帳に追加

METHOD FOR MANAGING MEMORY, MEMORY MANAGER, AND COMPUTER PROGRAM PRODUCT - 特許庁


例文

重り付きカーテン及びこれに用いる脱臭剤・重り保持部材例文帳に追加

CURTAIN WITH WEIGHT AND DEODORANT AND WEIGHT HOLDING MEMBER USED IN IT - 特許庁

受信部は、FIFOメモリ内のデータをメモリ111に書き込む。例文帳に追加

The reception part writes the data inside the FIFO memory to the memory 111. - 特許庁

ここを通り抜けて1時間もしたら、当局に提出するつもりなんだろう。」例文帳に追加

She will hand it over presently -- in an hour."  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

アリスが自分にする忠告は、とてもりっぱなものが多いのです例文帳に追加

She generally gave herself very good advice,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

ラジオの受信周波数を示す目盛り例文帳に追加

a dial to show radio frequency  - EDR日英対訳辞書

例文

まんじゅうのようにまるく土を盛りあげて作った墓例文帳に追加

a grave made by piling up earth  - EDR日英対訳辞書

5月、森川塾に入るが、10月退塾。例文帳に追加

He entered Morikawa private school in May, but he left it in October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不動明王坐像/平安時代/盛忠作/重文例文帳に追加

A seated statue of Fudo Myoo: Sculpted by Moritada in the Heian period, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丁字屋九重、文里女房おしず…吾妻市之丞例文帳に追加

Kokonoe CHOJIYA and Oshizu the wife of Bunri: Ichinojo AZUMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内飯盛山城城主、大和国信貴山城城主。例文帳に追加

He was a castellan of Kawachi Iimoriyamajo Castle and Shingisanjo Castle in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官位は従五位下侍従兼備中守。例文帳に追加

His official court rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as jiju (chamberlain) and Bicchu no kami (governor of Bicchu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モリーカートリッジが交換可能な自動注入ポンプ例文帳に追加

AUTOMATIC INFUSION PUMP WITH REPLACEABLE MEMORY CARTRIDGE - 特許庁

重錘自由落下式水中捨石基礎圧密均し工法例文帳に追加

WEIGHT FREE-FALLING TYPE UNDERWATER RIPRAP FOUNDATION CONSOLIDATION LEVELING CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

半導体メモリ及びデータ授受システム例文帳に追加

SEMICONDUCTOR MEMORY AND DATA EXCHANGE SYSTEM - 特許庁

生分解性プラスチック樹脂を使用した釣具用重錘例文帳に追加

SINKER FOR FISHING TACKLE USING BIODEGRADABLE PLASTIC RESIN - 特許庁

モリモジュール、モジュール及びその制御方法例文帳に追加

MEMORY MODULE, MODULE AND CONTROL METHOD THEREOF - 特許庁

集積回路メモリ検査用のデータ反転レジスタ技術例文帳に追加

DATA INVERSION REGISTER TECHNIQUE FOR INTEGRATED CIRCUIT MEMORY TESTING - 特許庁

モジュールカバーおよびメモリモジュール例文帳に追加

MODULE COVER AND MEMORY MODULE - 特許庁

第二重錘14は、円柱状である。例文帳に追加

The second weight 14 has a cylinder shape. - 特許庁

フラッシュメモリ・ストレージ寿命監視装置例文帳に追加

APPARATUS FOR MONITORING LIFE OF FLASH MEMORY STORAGE - 特許庁

重錘自由落下式水中捨石基礎圧密均し工法例文帳に追加

WEIGHT FREE DROPPING UNDERWATER RUBBLESTONE FOUNDATION CONSOLIDATING AND LEVELING METHOD - 特許庁

フラッシュメモリモジュール及びストレージシステム例文帳に追加

FLASH MEMORY MODULE AND STORAGE SYSTEM - 特許庁

電流を伝える基準層を有する磁気メモリデバイス例文帳に追加

MAGNETIC MEMORY DEVICE WITH REFERENCE LAYER THAT CONDUCTS CURRENT - 特許庁

モリ—内蔵可搬型重力計及び重力測定方法例文帳に追加

PORTABLE GRAVITY METER CONTAINING MEMORY AND GRAVITY MEASURING METHOD - 特許庁

フラッシュメモリストレージの寿命の評価指標と管理例文帳に追加

METRICS AND MANAGEMENT FOR FLASH MEMORY STORAGE LIFE - 特許庁

中間ステージデータは、メインメモリに常駐している。例文帳に追加

Intermediate stage data is permanently stationed in a main memory. - 特許庁

別院雲龍院(泉涌寺塔頭)例文帳に追加

Annexed temple, Unryu-in Temple (Sennyu-ji Temple's tatchu - sub-temples on the site of the main temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月に北条守時が就任することで収拾する。例文帳に追加

The issue was settled as Moritoki HOJO took office of a regent in April.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モリモジュール及びデータ入出力システム例文帳に追加

MEMORY MODULE AND DATA INPUT/OUTPUT SYSTEM - 特許庁

フラッシュメモリのログ情報収集方式および方法例文帳に追加

LOG INFORMATION COLLECTING SYSTEM AND METHOD FOR FLASH MEMORY - 特許庁

森山栄之助(もりやまえいのすけ、または森山多吉郎、文政3年6月1日(旧暦)(1820年7月10日)-明治4年(1871年))は、江戸時代に活躍した日本の通詞(通訳)。例文帳に追加

Einosuke MORIYAMA (also referred to as Takichiro MORIYAMA, July 10, 1820 - 1871) was a Japanese interpreter in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自発光表示装置、見積もり劣化情報修正装置、入力表示データ補正装置及びプログラム例文帳に追加

SPONTANEOUS DISPLAY DEVICE, ESTIMATION DEGRADATION INFORMATION CORRECTION DEVICE, INPUT DISPLAY DATA COMPENSATION DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁

自発光表示装置、見積もり劣化情報修正装置、入力表示データ補正装置及びプログラム例文帳に追加

SELF-LUMINOUS DISPLAY, ESTIMATED DEGRADATION INFORMATION CORRECTION DEVICE, INPUT DISPLAY DATA CORRECTION DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁

サーバコンピュータ12は見積もり条件を保険会社サーバコンピュータ14に送信し、保険会社サーバコンピュータ14は見積もり条件に基づいて見積もりを行い、その結果をサーバコンピュータ12に返信する。例文帳に追加

The server computer 12 send the quotation condition to the insurance company server computer 14, and the insurance company server computer 14 carries out a quotation on the basis of the quotation condition and sends the result thereof to the server computer 12. - 特許庁

京都市営バス横大路営業所臨南5号系統:JR藤森駅、藤森神社方面循環例文帳に追加

Rinnan Route 5 by Yokooji Eigyosho (Yokooji business office) of Kyoto City Bus: Circulating between JR-Fujinomori Station and the Fujinomori-jinja Shrine area  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受発注方法および受発注に用いられる時間別見積表例文帳に追加

ORDER RECEIVING AND PLACING METHOD AND ESTIMATE TABLE BY TIME USED FOR ORDER RECEIVING AND PLACING - 特許庁

基準メモリモジュールの入出力信号の取り込みを確実に行う。例文帳に追加

To surely take out the input and output signals of a reference memory module. - 特許庁

鎮守の森(ちんじゅのもり)とは、日本において、神社に付随して参道や拝所を囲むように設定・維持されている森林である。例文帳に追加

Chinju no Mori" are forests attached to Shinto shrines, managed and maintained so as to enclose the Sando (approach to the temple) and the Haisho (place of prayer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容器の傾きによっておもり球への重力の方向が変化し、おもり球が移動する「おもり弁」によって弁口が開いたり閉じたりする仕組みを利用し、自動計量することと、定量注出することを使い分ける。例文帳に追加

The automatic measurement and the quantitative spouting are properly used by utilizing a mechanism in which, by a weight valve in which the direction of the gravity to a weight sphere is changed by the inclination of a container, and a weight sphere 5 is moved, a valve opening 4 is opened and closed. - 特許庁

先日,広島県廿(はつ)日(か)市(いち)市(し)にある「海の見える杜(もり)美術館」で重要な書簡や文書約1700点が見つかったと発表された。例文帳に追加

It was recently announced that nearly 1,700 important letters and documents have been found at the Umi no Mieru Mori Art Museum in Hatsukaichi, Hiroshima Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

受信信号メモリ制御部120は、受信信号メモリ102を順次上書きしてメモリ空間を再利用するようにアクセスを制御する。例文帳に追加

A received signal memory controller 120 controls the access so as to reuse the memory space by overwriting data in a received signal memory 102 one after another. - 特許庁

平盛国(たいらのもりくに、永久(元号)元年(1113年)-文治2年7月25日(旧暦)(1186年8月11日))は、父は平盛遠(または異説として平季衡)。例文帳に追加

TAIRA no Morikuni (1113-August 11, 1186) was a son of TAIRA no Morito (or according to a different opinion, TAIRA no Suehira).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渦巻状にした管3を末広がりにして、おもりを収納するために、おもり収納部分2を設けその先を捲ったように丸く4する。例文帳に追加

The coiled tube 3 is made broaden backward, and a weight receiver 2 is provided and the top part is made round. - 特許庁

キャッシュメモリを内蔵メモリとして使用する場合に、キャッシュメモリ動作を実行せずに内蔵メモリとして使用開始する。例文帳に追加

To start the use as a built-in memory, when using a cache memory as the built-in memory, without performing a cache memory operation. - 特許庁

例文

叔父の中で頼盛だけが出席しており、宗盛が頼盛を重視していたことを示唆している。例文帳に追加

Among the uncles, only Yorimori was present, which is taken to be indicative of the importance that Munemori attached to Yorimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS