1016万例文収録!

「やこし」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やこしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やこしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13224



例文

御幣や神輿や、諏訪大社の御柱や、出雲大社の神殿や、通常の神社の神殿としての社などがある。例文帳に追加

Shintais that are updated include a gohei (ritual wand with pleated paper), a mikoshi (portable shrine carried in festivals), the onbashira (huge pillars of fir tree) of Suwa Grand Shrine, the shinden of Izumo Grand Shrine, and a yashiro as the shinden of ordinary shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別に、波板濾紙2の山部や谷部の穴よりやや小さい断面形状として先端を尖らせた加熱棒8を用意する。例文帳に追加

Separately a heating bar 8 having cross- sectional shape a little smaller than a hole of a mountain part or a valley part of the corrugated filter paper 2 and having a pointed top end is prepared. - 特許庁

「ここに射残したる矢七つ八つ候へば、暫く防矢(ふせぎや)仕り候はん。」例文帳に追加

If you have seven or eight arrows, you can protect yourself against the enemy for a while.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、やや驚いた様子で、我々が腰を下ろしている飾り気のない東屋に向かってきた。例文帳に追加

He turned in some surprise towards the rustic arbour in which we sat.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

タイヤ故障検出方法、タイヤ故障検出プログラムおよびタイヤ故障検出装置例文帳に追加

TIRE FAILURE DETECTION METHOD, TIRE FAILURE DETECTION PROGRAM, AND TIRE FAILURE DETECTION DEVICE - 特許庁


例文

神輿を巡幸のために神社の境内から出すことを宮出し(みやだし)、巡幸を終えた神輿が神社の境内に入ることを宮入り(みやいり)という。例文帳に追加

Miyadashi refers to taking the portable shrine outside the shrine's premises, and miyairi refers to the entry of the portable shrine into the shrine's premises after the visits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

視界を悪くしたり,農作物や洗濯物に堆積したり,目や鼻やのどに炎症を起こしたりすることがある。例文帳に追加

It can reduce visibility, accumulate on farm crops and laundry, and irritate eyes, noses and throats.  - 浜島書店 Catch a Wave

変形や破壊を起こしやすい薄肉円筒部材を加工するでも、ワークの変形や破壊を起こさないワークの保持方法を提供する。例文帳に追加

To provide a holding method for a work without generating deformation and destruction of the work, even when a thin cylindrical member easy to generate deformation and destruction is worked. - 特許庁

ハムやベーコンの小片を入れてフライパンで焼いたトウモロコシパン例文帳に追加

cornbread usually containing ham or bacon bits and cooked in a skillet  - 日本語WordNet

例文

昔,薬や小物などを入れ,腰に下げて持ち歩いた袋例文帳に追加

a small antique bag carried on one's side for medicine, small articles and so on  - EDR日英対訳辞書

例文

野狐禅(やこぜん)とは、禅宗において、禅に似て非なる邪禅のこと。例文帳に追加

Yakozen is an evil kind of zen that resembles real Zen but is completely different from the real thing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安里安恒やその弟子の船越義珍はこの説を唱えている。例文帳に追加

This theory was espoused by Anko AZATO and his pupil, Gichin FUNAKOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古神道においては、神奈備(かんなび)という「神が鎮座する」山や森がある。例文帳に追加

In ancient Shintoism, there are mountains and forests called kannabi where 'gods sit.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ヒガシ」や「キタ」の囃子は、呼称は違っても、この表記でわかる。例文帳に追加

The hayashi in 'Kita' and 'Higashi' area should be understandable with these notations even though their real names may be different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘安の役での活躍は、蒙古襲来絵詞に描かれている。例文帳に追加

His actions in the Koan War are described in Moko Shurai Ekotoba (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小塩山(おしおやま)は、京都府京都市西京区にある山である。例文帳に追加

Mt. Oshio is a mountain located in Nishikyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金山彦神(かなやまひこのかみ)は、日本神話に登場する神(神道)である。例文帳に追加

"Kanayamahiko-no-kami" is a god (Shinto) appearing in Japanese Mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては大和朝廷(やまとちょうてい)という呼称が用いられていた。例文帳に追加

In the past, the term Yamato Imperial Court was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自転車やオートバイ等のホィール用の自己支持型タイヤ例文帳に追加

SELF-SUPPORTING TYPE TIRE FOR WHEEL FOR BICYCLE AND MOTORCYCLE - 特許庁

やつは小癪にも、船から船へと飛び移る早業を使ってくる。例文帳に追加

Fogg had an abominable way of jumping from one boat to another,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ただ薬屋から新しいサンプルが来たときだけ、少しやむんですが。例文帳に追加

Only when a new sample comes from the chemist, there's a bit of a break.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

私は少し休む必要がある。例文帳に追加

I should take a little rest. - Weblio Email例文集

あなたは少し速く話しすぎる。例文帳に追加

You talk a little too fast.  - Weblio Email例文集

あなたは少し読むのが速い。例文帳に追加

Your reading is a little fast.  - Weblio Email例文集

あなたは少し読むのが速すぎる。例文帳に追加

Your reading is a little too fast.  - Weblio Email例文集

あなたは話すのが少し速すぎる。例文帳に追加

You talk a little too fast.  - Weblio Email例文集

夏休みがもう少しで終わります。例文帳に追加

Summer vacation will be over soon.  - Weblio Email例文集

それはもう少し安くなりますか?例文帳に追加

Did it become a little cheaper?  - Weblio Email例文集

私の両親は宇都宮に引っ越した。例文帳に追加

My parents moved to Utsunomiya.  - Weblio Email例文集

君はもう少し休んだ方が良い。例文帳に追加

You should rest a little more.  - Weblio Email例文集

私は少し悔しかったです。例文帳に追加

I was a little frustrated.  - Weblio Email例文集

それはもう少し早くなりませんか?例文帳に追加

Can that go a little faster?  - Weblio Email例文集

私は今日は少し早く寝ます。例文帳に追加

I am going to go to bed a little early today.  - Weblio Email例文集

夏休みは後少しで終わりです。例文帳に追加

Summer holidays will be over in a bit.  - Weblio Email例文集

彼は少し痩せて見えます。例文帳に追加

He looks a little thin.  - Weblio Email例文集

彼は優しくて少しお茶目です。例文帳に追加

He is kind and slightly mischievous.  - Weblio Email例文集

少しだけあなたが羨ましい。例文帳に追加

I am a little jealous of you.  - Weblio Email例文集

それはもう少し安いほうがいい。例文帳に追加

That should be a little cheaper.  - Weblio Email例文集

彼は少し優しい男だった。例文帳に追加

He was kind of a nice guy.  - Weblio Email例文集

今日は少し早起きをしました。例文帳に追加

I got up a little early today.  - Weblio Email例文集

夏休みはあと少しで終わる。例文帳に追加

Summer vacation is going to end in just a little.  - Weblio Email例文集

あなたは少し痩せたように見えます。例文帳に追加

You seem a little skinny.  - Weblio Email例文集

私の休みは少ししかなかった。例文帳に追加

I only had a little bit of a vacation. - Weblio Email例文集

もう少しお手柔らかにお願いします。例文帳に追加

Please use a softer touch.  - Weblio Email例文集

私は少し気が早かった例文帳に追加

I was a little hasty - Weblio Email例文集

もう少し安くならないでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

Can you lower the price a little more?  - Weblio Email例文集

もう少し安くなりませんか。例文帳に追加

Can you come down a bit? - Weblio英語基本例文集

オーブンでトウモロコシパンを焼いた。例文帳に追加

I baked pone in the oven.  - Weblio英語基本例文集

名古屋駅で少し停車いたします.例文帳に追加

We will make a brief stop at Nagoya.  - 研究社 新英和中辞典

例文

親の心子知らず.例文帳に追加

A child does not know how deeply concerned his parents are about him.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS