1016万例文収録!

「わりぐりいし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わりぐりいしの意味・解説 > わりぐりいしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わりぐりいしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5570



例文

バグ改修、終わりました。例文帳に追加

The bug has been fixed. - Tatoeba例文

道路に割栗石を敷く例文帳に追加

to macadamize a road  - 斎藤和英大辞典

割栗石を敷いた道路例文帳に追加

a macadam road - 斎藤和英大辞典

割栗石を敷いた道路例文帳に追加

a macadamized road - 斎藤和英大辞典

例文

城の周りにめぐらした石垣や壁例文帳に追加

a castle wall  - EDR日英対訳辞書


例文

芸者が旅まわりをして他の地でかせぐこと例文帳に追加

of a geisha, the act of earning her living while traveling about to different places  - EDR日英対訳辞書

ヘディング開始、コンソール割り込み例文帳に追加

Start of heading, console interrupt  - Python

組織の中などで,お互いの意思などの伝わりぐあい例文帳に追加

the degree to which the feelings of members within an organization are conveyed  - EDR日英対訳辞書

マグネット18の代わりに電磁石を配設してもよい。例文帳に追加

An electromagnet may be arranged in place of the magnet 18. - 特許庁

例文

時間割作成システム、及び時間割作成プログラム例文帳に追加

TIME SCHEDULE FORMATION SYSTEM AND TIME SCHEDULE FORMATION PROGRAM - 特許庁

例文

回収代理店割当装置、回収代理店割当方法、および回収代理店割当プログラム例文帳に追加

RECOVERY AGENT ASSIGNMENT DEVICE, RECOVERY AGENT ASSIGNMENT METHOD, AND RECOVERY AGENT ASSIGNMENT PROGRAM - 特許庁

ゲイブリエルは最初の一回りを終えると自分の分を取らずにすぐにお代わりを切り始めた。例文帳に追加

Gabriel began to carve second helpings as soon as he had finished the first round without serving himself.  - James Joyce『死者たち』

ステップランプを廃止し、その代わりに、コーナリングランプにステップランプの役割を兼用させる。例文帳に追加

A step lamp is omitted, and the cornering lamp is also used for the step lamp instead. - 特許庁

山の天候は変わりやすいから雨具は用意して行くべきだ例文帳に追加

Since the weather in the mountains is changeable, you should carry [take] something to protect you from the rain.  - 研究社 新和英中辞典

君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。例文帳に追加

What's new with you? How is your new job working out? - Tatoeba例文

掟米という,年貢の肩代わりの代償として余分に納めた小作米例文帳に追加

an additional rice paid as land tax called {"Okitemai"}  - EDR日英対訳辞書

君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。例文帳に追加

What's new with you? How is your new job working out?  - Tanaka Corpus

\\-\\-reference=RFILEGROUP名を直接指定する代わりに、指定したRFILEのグループ所有権と同じにする。例文帳に追加

Add any additional description here  - JM

明示的に mode を指示する代わりに、参照用に指定した file のグループを使う。例文帳に追加

Use the mode of the reference file instead of an explicit mode.  - JM

衛生的にも優れ、ふんわりした感触で精神的な安定にもつながる。例文帳に追加

This device is highly hygienic and has a soft touch, resulting in the mental stability. - 特許庁

割勘決済システム、サーバ、割勘分担決定方法及びプログラム例文帳に追加

SPLIT CHARGE SETTLEMENT SYSTEM, SERVER, SPLIT CHARGE SHARING DETERMINATION METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

工具を割り出す際に、正規の工具割り出し位置に対して生じる位置決め停止誤差を小さくする。例文帳に追加

To minimize a positioning stop error generated relative to a regular tool indexing position in indexing tools. - 特許庁

停止がシグナルハンドラにより割り込まれた。例文帳に追加

The sleep was interrupted by a signal handler.  - JM

運用グループ割当部101、運用割当部103は、各割当対象項目に対して変数がとり得る値を割り当てる。例文帳に追加

An operation group allocation part 101 and an operation allocation part 103 allocate a value which can be taken by a variable to each allocation target item. - 特許庁

デジタル放送番組の切り替わり時のシームレスな切り替えを実現すると同時に、切り替わり時の安定した動作を可能とすること。例文帳に追加

To achieve seamless switching in switching of a digital broadcast program, and to allow stable operation in switching. - 特許庁

この戦いは織田軍優勢のうちに終わり、本願寺軍は石山に戻り篭城の構えを見せた。例文帳に追加

This battle ended while the Oda army had the upper hand and the Hongan-ji Temple force returned to Ishiyama and started to hold the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雑務を割り当てられる軍隊入隊者例文帳に追加

a military recruit who is assigned menial tasks  - 日本語WordNet

天然石調人工割栗石又はその目地付きパネル例文帳に追加

NATURAL-STONELIKE ARTIFICIAL RUBBLE OR PANEL WITH JOINT THEREOF - 特許庁

外側リング部材を内側リング部材に対して回転できる改良された装飾品を提供する。例文帳に追加

To provide an improved accessory so that an outside ring component can be rotated relative to an inside ring component. - 特許庁

その後、時代によって衣装はめまぐるしく変わりながらも、身分によってある程度分類されていた。例文帳に追加

Thereafter, costumes varied across the ages very quickly, but were classified to some extent according to the social status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外側リングと内側リングは、いくつかの弾性連結ロッド5を介して連結される。例文帳に追加

The outer and inner rings are connected through several resilient connection rods 5. - 特許庁

本発明のばね座金1は、外側リング2、及びこの外側リングに対して同軸に配置される内側リング3を備える。例文帳に追加

The spring washer 1 includes an outer ring 2 and an inner ring 3 that is coaxially arranged with respect to the outer ring. - 特許庁

最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。例文帳に追加

Considering the final yield of the bond, you should sell them right away. - Weblio英語基本例文集

礼拝式の終わりのチャンセルから聖具保管室までの聖職者と聖歌隊の撤退例文帳に追加

the withdrawal of the clergy and choir from the chancel to the vestry at the end of a church service  - 日本語WordNet

大将軍という,一団の仲間を統率する役割例文帳に追加

a role of punitive force, called 'taisho-gun'  - EDR日英対訳辞書

面積の大小で各種の割合を表示するグラフ例文帳に追加

a kind of graph called an area graph  - EDR日英対訳辞書

携帯電話利用した青少年の悩み相談窓口例文帳に追加

TROUBLE CONSULTATION WINDOW FOR YOUTH USING CELLULAR PHONE - 特許庁

点火プラグ周りにリッチ混合気を形成し、更にその周りにリーン混合気を形成する。例文帳に追加

To form a rich air fuel mixture around a spark plug and form lean air fuel mixture around the rich air fuel mixture area. - 特許庁

デバッグ割り込みハンドラ1212は、デバッグ割り込みが発生した時点で、デバッグ対象のタスクの実行を停止させる。例文帳に追加

A debug interruption handler 121 stops execution of the task to be debugged when the debug interruption is generated. - 特許庁

介添の内容は、衣装の早替りの補助、小道具(持道具)の交換等である。例文帳に追加

They help other actors to change costumes quickly and change props.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被検出物の熱がケーシングを介して感振素子に伝わり難い振動計を提供する。例文帳に追加

To provide a vibrometer wherein the heat of a detection object is hardly transferred to a vibration-sensing element through a casing. - 特許庁

ここでは「月ヶ瀬ウォーキングマップ」より梅林に関わりの深いみどころを抜粋して紹介する。例文帳に追加

In this section, sightseeing spots from the 'Walking Map of Tsukigase' which are closely related to the plum groves are introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾力性のある材料がアクティブ端部近くの本体のまわりのグリップ18を形成している。例文帳に追加

An elastic material forms a grip 18 around the main body near the active end part. - 特許庁

そして、以前の割当ch群が解除されて、新たな割当ch群が4本のスライダの操作対象のchとして割り当てられる。例文帳に追加

Then, the previous allocation channels groups are released, and the new allocation channel groups are allocated as operation target channels for the four sliders. - 特許庁

マルセイユの波止場で見られる、風変わりで国際色のある、かなり悪意のある群衆例文帳に追加

that queer, cosmopolitan, rather sinister crowd found around the Marseilles docks  - 日本語WordNet

江戸時代後期より作陶に携わり、特に茶道具、煎茶器の名品を輩出し続けてきた。例文帳に追加

They have been engaged in the production of ceramic ware since the late Edo period, creating masterpieces of especially tea utensils and tea sets for green tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロードした割り込み処理プログラムは命令処理部4により実行される。例文帳に追加

An instruction processing section 4 runs the loaded interruption processing program. - 特許庁

第1の処理グループに含まれる単位処理の割り当てを完了した後、第2の処理グループに含まれる単位処理を処理部に割り当てる。例文帳に追加

After the assignment of the unit processing included in the first processing group is completed, the unit processing included in the second processing group is assigned to the processing part. - 特許庁

識別情報割当装置1は、基地局の通信エリアをグループ化するグループ生成部3と、グループ化したグループに対してグループIDを割り当てるグループID割当部6と、グループIDを基に基地局の通信エリアにIDを割り当てるID割当部9と、を備える。例文帳に追加

An identification information assignment device 1 has a group generating portion 3 grouping a communication area of a base station, a group ID assignment portion 6 assigning a group ID to a group, and an ID assignment portion 9 assigning an ID to the communication area of the base station based on the group ID. - 特許庁

例文

一体式外側側壁を備えた蒸気タービンシングレットノズルは、ノズル組立体における内側リング及び外側リングと係合される。例文帳に追加

A steam turbine singlet nozzle with integral outer sidewall is engaged with an inner ring and an outer ring in a nozzle assembly. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS