例文 (60件) |
一瑞の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
-勲一等瑞宝章受章。例文帳に追加
Conferred the Imperial Decoration of Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原田一道陸軍少将・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Ichido HARADA: Army Major General, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死後従三位勲一等瑞宝章追贈。例文帳に追加
He was posthumously awarded the First Class Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊丹重賢 錦鶏間祗候・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Shigekata ITAMI, recipient of Kinkei no mashiko and Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡辺清 錦鶏間祗候・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Kiyoshi WATANABE, recipient of Kinkei no mashiko and Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月10日、勲一等瑞宝章を授けられた。例文帳に追加
It was on May 10, 1925 that Ms. Naruko YANAGIHARA received the Grand Cordon in the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月21日、勲一等瑞宝章を受章。例文帳に追加
June 21: Awarded the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治28年(1895年)6月21日勲一等瑞宝章例文帳に追加
June 21, 1895: Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治44年(1911年)8月24日:勲一等瑞宝章例文帳に追加
On August 24, 1911: conferred Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1910年8月25日、勲一等瑞宝章受章。例文帳に追加
On August 25, 1910, he was conferred the Decoration of Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1893年6月29日、勲一等瑞宝章。例文帳に追加
On June 29, 1893, he was conferred the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1903年11月、勲一等瑞宝章受章。例文帳に追加
In November, 1903 he was awarded Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勲一等瑞宝章を受章。例文帳に追加
He was decorated with the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖守固男爵・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Morikata OKI: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小畑美稲男爵・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Umashine OBATA: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千田貞暁男爵・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Sadaaki SENDA: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩下方平子爵・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Michihira IWASHITA: viscount, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福原実 陸軍少将勲一等瑞宝章・錦鶏間祗候例文帳に追加
Minoru FUKUHARA, Army Major General who was awarded with Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure and Kinkei no mashiko - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武市瑞山(半平太)に師事し小野派一刀流を学ぶ。例文帳に追加
He became a pupil of Zuizan (Hanpeita) TAKECHI and studied under Onohaittoryu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同31年(1898年)4月16日勲一等瑞宝章を授与される。例文帳に追加
On April 16, 1898, he was conferred the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年の12月28日に勲一等瑞宝章を受章する。例文帳に追加
On December 28 in the following year, he was awarded with the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死に際して贈正三位勲一等瑞宝章追賜。例文帳に追加
Upon Juntaro's death he was additionally decorated with the order of merit, Zo Shosanmi Kunitto Zuihosho (Senior Third Rank, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, posthumously conferred). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の中津川市、恵那市全体と土岐、瑞浪、木曾の一部。例文帳に追加
The entire Nakatsugawa City, Ena City, and some of Toki City, Mizunami City, and Kiso County at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊丹重賢男爵・元老院議官・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Shigekata ITAMI: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, Genroin gikan (councillor of Chamber of Elders or Senate) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福原実男爵・陸軍少将・勲一等瑞宝章例文帳に追加
Minoru FUKUHARA: Baron, Army Major General, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗恂の一周忌の慶長16年(1611年)に、了以は秀次の菩提を弔うために、秀次の戒名「瑞泉寺殿」から名を取り、瑞泉寺を建立した。例文帳に追加
In 1611 on the first anniversary of Sojun's death, Ryoi constructed Zuisen-ji Temple in order to pray for the soul of Hidetsugu and named it after Hidetsugu's posthumous Buddhist name 'Zuisen Jiden.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この秀次ら一族処刑に関して、その経緯を記した絵巻「瑞泉寺縁起」が京都の瑞泉寺(京都市)に残されている。例文帳に追加
The Emaki (picture scroll) 'Zuisen-ji Temple Engi' (writing of history) written about the process of the execution of Hidetsugu and his family is kept in Zuisen-ji Temple in Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1996年、勲一等瑞宝章を授与(芸能界初の勲一等生存者叙勲)されている。例文帳に追加
In 1996, he received Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure (it was the first time for a living person to receive the Grand Cordon in the entertainment industry). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、国府台の織部桔梗会では、瑞阿弥没後も引き続き式正茶法を教授している。例文帳に追加
On the other hand, at the Kikyokai Association in Konodai, the Shikisei tea ceremony continued to be taught after Zuiami's death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的には瑞垣(鳥居の金帯)、誉(鳥居の黒帯)という大まかな区分分けをされる。例文帳に追加
Usually Miwa Somen is roughly classified into two categories of Mizugaki vulgarly called Torii no Kinobi (golden belt of Torii (shrine gate)) and Homare, Torii no Kuroobi (black belt of Torii). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1906年帝国学士院会員、1916年勲一等瑞宝章、1917年12月14日男爵受爵。例文帳に追加
He was enlisted in the Imperial Academy in 1906, granted the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure in 1916, and conferred baron on December 14, 1917. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国大名後北条氏の祖となる北条早雲こと伊勢宗瑞は伊勢氏の一族である。例文帳に追加
The founder of Gohojo clan, a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period, Sozui ISE (normally known as Soun HOJO), belonged to the Ise clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二次コイルの終端は、中央瑞子部を構成する端末リードの一部に接続されている。例文帳に追加
The termination of the secondary coil is connected to one portion of the terminal lead for composing the center terminal section. - 特許庁
一般には一番内側のものを瑞垣(みずがき)、それ以外のものを玉垣、あるいは荒垣、板垣などと呼ばれる。例文帳に追加
In general, the innermost layer is called Mizugaki, and other layers are referred to as Aragaki or Itagaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
瑞泉寺は建立以来400年間にわたり、冤罪により死罪となった豊臣秀次と一族・家臣の菩提を供養してきた。例文帳に追加
For 400 years since its founding, memorial services in memory of Hidetsugu TOYOTOMI whose death resulted from false criminal accusations, as well as his family and retainers have been held at Zuisen-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため瑞龍寺は日蓮宗寺院では唯一の門跡寺院となり、別名を「村雲御所」と称するようになる。例文帳に追加
For this reason Zuiryu-ji Temple became the only monzeki temple (a temple of high rank where members of imperial family and nobility enter the priesthood) among temples of the Nichiren sect, and was designated as "Murakumo-gosho". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方不動供(不動明王を供養する修法)などの修法や法華経読誦を行い奇瑞を現したという。例文帳に追加
On the other hand, he is also said to have performed miracles by zuho such as Fudo-gu (zuho celebrating the Fudo Myoo) and Hokke-kyo Sutra readings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、三好一門をはじめ、北向道陳、阿佐井野宗瑞、千利休、津田宗及など、堺衆を多数教化。例文帳に追加
Moreover, many Sakaishu, including Dochin KITAMUKI, Sozui ASAINO, SEN no Rikyu, Sogyu TSUDA and Miyoshi clan, had been enlightened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久坂玄瑞となじみ深く、その息子・久坂秀次郎は辰路との間の子であるとも、伏見にいたもう一人の馴染みの女性との子であるともいわれる。例文帳に追加
Tatsuji was intimate with Genzui KUSAKA, and his son, Shujiro KUSAKA, was said to be a child between him and Tatsuji or another woman in Fushimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
楫取素彦男爵・勲一等瑞宝章・元老院議官・熊谷県権令・群馬県令例文帳に追加
Motohiko KAYATORI: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, Genroin gikan, (councillor of Chamber of Elders or Senate) the Prefectural ordinance of Kumagaya Prefecture, the Prefectural ordinance of Gunma Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1及び第2ゲート電極6a,6bに同一電圧を印加した場合、ドレイン側のチャネル瑞における電界集中が抑制される。例文帳に追加
When the same voltage is applied to the first and second gate electrodes 6a, 6b, an electric field concentration is suppressed at a channel end on the drain side. - 特許庁
あたり一面、瑞々しい小麦の平原が、その柔らかな緑の上に、磨かれた純金のまばゆさを放っているのだった。例文帳に追加
All the young level wheat was burnished gold glaring on its silky green. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
日本大勲位菊花章頸飾、大勲位菊花大綬章、功一級金鵄勲章、勲一等旭日桐花大綬章、勲一等瑞宝章例文帳に追加
Japan bestowed several honors on Togo including the Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum, the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum, the Order of the Golden Kite (first class), the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower, and the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、文明6年(1474年)、後の加賀一向一揆のきっかけとなる富樫氏の内紛に巻き込まれ、翌年蓮如は吉崎を退去、蓮乗も本泉寺を追われて本願寺の末寺となっていた瑞泉寺に退いた。例文帳に追加
However, in 1474 he was involved in the internal conflict of the Togashi clan, which became the cause of an uprising of Ikko Sect followers in Kaga, so he left Yoshizaki in the following year; Renjo was forced to leave Honsen-ji Temple and escaped to Zuisen-ji Temple, which was a branch temple of Hongan-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで元親の弟、香宗我部親泰や元親の嫡男、長宗我部信親は一気に勝瑞城を攻め落とそうと兵を進め一宮城(阿波国)、夷山城を落とした。例文帳に追加
Chikayasu KOSOKABE, a younger brother of Motochika and Nobuchika CHOSOKABE, a legitimate child of Motochika put their troops forward to capture Shozui-jo Castle after seizing Ichinomiya-jo Castle (Awa Province) and Ebisuyama-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
瑞穂流(みずほりゅう)玉置一咄日高郡(和歌山県)手取城城主代々紀州徳川家に仕え明治に流儀を改めるが戦後は神戸を中心に伝承。例文帳に追加
Mizuho School: Ittotsu TAMAKI, who was the lord of Tedori-jo Castle, Hidaka-gun (Wakayama Prefecture), served the Kishu Tokugawa Family for generations, revised the school in Meiji, but spread the tradition after the World War II with Kobe as the center. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
式正茶法は秋元瑞阿弥が体系化し、式正織部流(しきせいおりべりゅう)と称して千葉県市川市国府台の織部桔梗会が教授にあたっており、千葉県指定文化財一覧に指定されている。例文帳に追加
The Shikisei tea ceremony was systemized by Zuiami AKIMOTO and referred to as the Shikisei Oribe School, and the Oribe Kikyokai Association in Konodai, Ichikawa City, Chiba Prefecture provides instruction and is designated as an Intangible Cultural Asset by Chiba Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、大部分の塔頭で一般参詣を認めておらず、常時拝観可能な塔頭は龍源院、瑞峰院、大仙院、高桐院の4ヶ院である(2007年現在)。例文帳に追加
Currently, the majority of the sub-temples do not allow general worship and those which are open to visitors are Ryogen-in Temple, Zuiho-in Temple, Daisen-in Temple and Koto-in Temple (as of 2007). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塔頭は現在も堀川の旧地に十六院残っている(松林院、瑞雲院、一音院、詮量院、了円院、勧持院、松陽院、林昌院、本妙院、智妙院、本實院、真如院、了光院、智了院、智光院、久成院)。例文帳に追加
16 sub-temples remain at the old side in Horikawa (Shorin-in, Zuiun-in, Ichion-in, Senryo-in, Ryoen-in, Kanji-in, Shoyo-in, Rinsho-in, Honmyo-in, Chimyo-in, Honjitsu-in, Shinnyo-in, Ryoko-in, Chiryo-in, Chiko-in, Kyusei-in). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (60件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |