1016万例文収録!

「一般教養」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一般教養の意味・解説 > 一般教養に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一般教養の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

一般教養課程.例文帳に追加

general culture course  - 研究社 新英和中辞典

一般教養教育について例文帳に追加

About general education  - Weblio Email例文集

一般教養教育について例文帳に追加

Regarding liberal arts  - Weblio Email例文集

一般教養としての学問例文帳に追加

studies relating to general education  - EDR日英対訳辞書

例文

一般教養は時代遅れだ。例文帳に追加

The liberal arts are outdated and out of step with the times. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

一般教養教育の古典学者または研究家例文帳に追加

a classical scholar or student of the liberal arts  - 日本語WordNet

(大学における),一般教養という教育課程例文帳に追加

an educational university course called a general education course  - EDR日英対訳辞書

1951年大学教養学部(一般教育課程)を廃止。例文帳に追加

1951: Faculty of Liberal Arts was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教育学の一般的な教養の一つの部門でもある。例文帳に追加

It is one department in the general discipline of pedagogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

教養ある人々に話され書かれ,一般的に用いられる英語例文帳に追加

the English language as it spoken and written  - EDR日英対訳辞書

例文

一般に猿楽者の教養は低いものだったが、世阿弥は将軍や貴族の保護を受け、教養を身に付けていた。例文帳に追加

Generally speaking, the level of cultural training of the Sarugaku players was low, but Zeami had acquired some cultural training under the patronage of the Shogun and his nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大学で)一般教養科目 《専門科目に対し, 哲学・歴史・文学・自然科学・語学など》.例文帳に追加

the liberal arts  - 研究社 新英和中辞典

(特に一般教養課程あるいは科学の)特別な教育を必要とする職業例文帳に追加

an occupation requiring special education (especially in the liberal arts or sciences)  - 日本語WordNet

主に学生の多い学部の必修科目や教職科目、一般教養の科目が開講されている。例文帳に追加

Compulsory subjects, teacher training courses, and general education subjects are mainly held here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっぱら一般教育と専門教育(一般教養)を教科内容とする3ヵ年制の各種学校であった。例文帳に追加

Kyoto Jinbun Gakuen was a three-year vocational school, whose education mainly consisted of general education and professional education (liberal arts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ICUには英語や他の幅広い科目を学べる優れた一般教養課程があるため,彼女は同大学を選んだ。例文帳に追加

She chose ICU because it has a good liberal arts program to study in English and a broad range of other subjects. - 浜島書店 Catch a Wave

教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。例文帳に追加

The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. - Tatoeba例文

教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。例文帳に追加

The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.  - Tanaka Corpus

文学的要素から一般教養等、多種多様の分野に取材してルールが決められており、そのルールにのっとって香りの異同を当てるもので、非常にゲーム性に富む。例文帳に追加

Kumiko is performed by each guest answering as to whether the incense is same or different, in accordance with rules decided after collecting information on a wide range of fields from literal to general culture, and provides a strong feeling of playing a game.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1949年(昭和24年)、旧制京都大学(昭和22年まで京都帝国大学)、京都大学附属医学専門部とともに新制京都大学に包括され、一般教養を担当する分校へ。例文帳に追加

1949: Along with the former Kyoto University (called Kyoto Imperial University until 1947) and the Medical Specialization Division of Kyoto University, Third High School came to be included in the present Kyoto University as its branch school (bunko) and provided education in the liberal arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、あくまで国立学校の高等教育機関としての復活を希求していたせいか、私立学校でエリートにたいする一般教養教育の短期大学や高等専門学校を設立するうごきはなかった。例文帳に追加

However, perhaps because they adamantly aspired to revive the former higher schools as national institutions of higher education, there were no movements toward establishing specialized higher schools and junior colleges for liberal arts education in private schools for the benefit of the elites.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

擬漢文体で書かれ、衣食住、職業、領国経営、建築、司法、職分、仏教、武具、教養、療養など、多岐にわたる一般常識を内容とする。例文帳に追加

Written in pseudo-Chinese style, Teikin Orai covered a wide range of topics on general knowledge including lifestyle, vocation, territory management, architecture, law, duty, Buddhism, weapons, education, and medical treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、文章生など他の学生に対しても一般常識としての儒学教養を求めたために他学生による明経道の講義の聴講が行われる場合が多かった。例文帳に追加

Furthermore, there were many cases of students from other departments, such as Monjo (Literature), taking courses on Myogyodo since the subject had become a required general subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般家庭や職場等で日常生活を送りながら、偉人及び偉人に関する情報を自然に覚え教養を養うことのできるカレンダーを提供する。例文帳に追加

To provide a calendar that makes it possible to spontaneously memorize a great man and information on the great man and acquire some culture while living a daily life at an ordinary home and workplace. - 特許庁

参加期間は通常3年間であり、企業現場または職業訓練所における実習(週2日)と、職業学校での理論的知識及び一般教養科目の学習(週3日)が並行して行われるのが通常である。例文帳に追加

The period of participation is usually three years, and under the common practice, practical training on enterprise premises or at vocational training centers (two days a week) and the learning of theoretical knowledge and general education subjects at vocational schools (three days a week) are conducted side by side. - 経済産業省

以上の「神仏への崇敬」「公私における主従関係の徹底」「武芸を重視した教養の習得」「日常からの礼儀作法の厳守」という4点は、伊勢氏に限らず武家一般の基本的なあり方について論じている部分が多く、鎌倉幕府の北条重時による『北条重時家訓』と並んで後世に影響を与えた。例文帳に追加

The above four points: "Reverence to God and Buddha," "Relationship between leaders and followers in private and public settings," "Education focusing on the military and cultural arts," and "Courtesy on a daily basis" are fundamental in the education of samurai families in general, not only the Ise clan, and the book greatly influenced later generations, along with "Hojo Shigetoki Kakun" ("A family precept by Shigetoki HOJO").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら鎌倉時代以降の『源氏物語』が古典として重要な教養の源泉であるとされた以後の時代に作成された写本は、証本となしうる信頼できる写本を元に注意深く写しとって、きちんと校合などもした上で完成させることが一般的であったが、それ以前、平安時代には『源氏物語』等の物語は広く普及し多くの写本が作られており、その中には源麗子本等の身分の高い人物が自ら作ったと見られる写本もあった。例文帳に追加

"The Tale of Genji" after the Kamakura period was treated as an important intellectual source of classic knowledge, and in those days it was a general practice that manuscripts would be copied carefully from a reliable manuscript that could be the shohon (premised book) and completed after collation; however, in the Heian period stories like "The Tale of Genji" were diffused widely and many manuscripts were made, and among them was a manuscript made by upper-class people such as MINAMOTO no Reishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平成21年度補正予算において、子どものいる生活保護世帯に対して、①子どもやその親が日常的な生活習慣を身につけるための支援、進学に関する支援、ひきこもりや不登校の子どもに関する支援等を行うための「子どもの健全育成プログラム」の策定・実施、②学習参考書や一般教養図書などの家庭内学習に必要な図書購入費や課外のクラブ活動に要する費用に充てるための「学習支援費」の創設を行うこととし、7月から実施している。例文帳に追加

In FY2009 revised budgets, for the livelihood protection household where the child is present, ① support for a child and the parents to acquire a daily habit, support the entrance into a school of higher grade and develop the enforcement of "the healthy growing program for the child" to give support for truanting childrenStarting from July 2009 the founding of "learning support costs" for expenses needed for book purchase costs that are necessary for learning in the home such as a reference books or basic education books and extracurricular club activities to be able to be fulfilled. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS