1016万例文収録!

「中史」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 中史に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

中史の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1149



例文

これにより最澄以来600年の歴を誇る根本堂は灰塵に帰した。例文帳に追加

As a result, the Konpon-chudo Main Hall, built 600 years previously by Saicho, was burned to ashes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年(明治41年)に田喜作(後に美術家となる)と共にフランスに留学。例文帳に追加

In 1908, he went to France to learn about paintings with Kisaku TANAKA (later he became an art historian).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この系統を心に、良門流からは歴上著名な人物が多数輩出されている。例文帳に追加

Centering on this lineage, many famous people in history came from the lineage of Yoshikado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原信西も『本朝世紀』のにおいて「数国の刺を経て家富財多し。例文帳に追加

FUJIWARA no Shinzei wrote in "Honcho seiki (Chronicle of Imperial Reigns)" that "His house became wealthy after he worked as the Governor of many provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

取り合えず古伝の廿九巻上・・下並びに第三十巻の四冊は完成させている。例文帳に追加

However, he had finished four books, volume 29 (first, middle, last) and volume 30.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このときすでに羽柴氏も贈られていて、岐阜納言として料に見える。例文帳に追加

By this time, according to historical papers, he had already been awarded the Hashiba clan and became Gifu Chunagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月、鴎外にとって初の歴小説「興津弥五右衛門の遺書」を『央公論』に発表。例文帳に追加

In October, he published his first historical novel 'The Last Testament of Okitsu Yagoemon' in "the Chuo koron."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日本略図会』の日本武尊、明治16年の「藤原保昌月下弄笛図」など。例文帳に追加

YAMATO Takeru no Mikoto in "Dainihonshi ryaku zue" and 'FUJIWARA no Yasumasa gekka byobuzu' produced in 1883 are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本のの舞台・鎌倉は、彼が鎌倉に居館を構えたことに始まる。例文帳に追加

Kamakura is inseparable from the Japanese medieval history, which began when TAIRA no Naokata located himself in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以降41年に至るまで国思想に関する論文が連続『獨立評論』に掲載されている。例文帳に追加

After that, "Dokuritsu Hyoron" carried a series of his essays on the history of Chinese thought until 1908.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その間にも日本・朝鮮・国の歴における実証的な研究を多く発表した。例文帳に追加

In the meantime, he released many results of his practical studies about the history of Japan, Korea, and China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その途、「山奥の炭焼き小屋で一夜を明かした」と、『天童市』に記されている。例文帳に追加

"The History of Tendo City" mentions that they 'spent a night in a charcoal burner's lodge in the mountain' on their way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに参議を兼任し、修館総裁、一等侍講、宮顧問官などを歴任。例文帳に追加

Later, he also assumed the post of Sangi (Councilor) and held various posts in a row such as the head of Shushikan, 1st Grade jiko (tutor to Emperor), and a consultant in the Imperial household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秦友足についての料は、鳥籠山の戦いについて記した『日本書紀』の一文しかない。例文帳に追加

The only historical material on HADA no Tomotari is a single sentence in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) describing the Battle of Tokonoyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『隋書』では他の書が「倭」としている文字を「俀」と記述している。例文帳に追加

In "Suishu", a Chinese character '俀' is used instead of ',' which is used in other Chinese history books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄県の歴琉球処分において心的な役割を果たしたことで知られる。例文帳に追加

He was known for playing a pivotal role in the Ryukyu Annexation in the history of Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『鳥取藩』によれば閉門は専ら、著述に励んでいたという。例文帳に追加

According to the "Tottori-han shi" (History Record of Tottori Domain), it is said that he worked diligently on his writings during the time of house confinement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関政治の登場も上記の歴的な流れので説明が可能であろう。例文帳に追加

The appearance of the regency might also be explainable in this historical context.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、復元された八角塔(基壇)を心に周辺一帯が跡公園となっている。例文帳に追加

Today, the site is in a historic park, and has a reconstructed octagonal tower (a stylobate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書に名の残るこの時期のヤマト王権の首長を倭の五王という。例文帳に追加

The chiefs of Wa in this era were recorded as the five kings of Wa in history books in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士の起源研究は「日本の歴における世の発見」と密接に関わっている。例文帳に追加

The study on the origin of bushi is closely related to 'Discovering the medieval times in Japanese history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代の歴学者三浦周行らによって日本にも世があったことが「発見」された。例文帳に追加

Historian Hiroyuki MIURA and so on in the Meiji period 'discovered' that medieval times also existed in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔ながらの酒屋といえば日本酒の歴昭和時代期でも「三河屋」という屋号で知られる。例文帳に追加

As the name of traditional sakaya, 'Mikawaya' has been well known even in the Showa and later periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原本は南朝(国)宋(南朝)の裴駰による『記集解』を用いている。例文帳に追加

The original text was "Shikishikkai" written by HAI in of Nan-Dynasty (Southern Dynasty) (China) in the era of Song.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学の関心が拡散するでこの論争は明確な解答を得ぬまま終息した。例文帳に追加

The interest of historical science became diffused and the controversy came to an end without any clear result.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治・大正期の家・徳富蘇峰は「関ヶ原役の一大快文字だ。例文帳に追加

Soho TOKUTOMI, a historian in the Meiji and Taisho periods, gave them high praise stating 'They are magnificent compositions from the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず大学寮の寮試にて国正より問題を出題して擬文章生を選抜した。例文帳に追加

First, gimonjosho were chosen in the examination at the daigakuryo, which asked questions about Chinese historiography.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、国の歴書の体裁にならったもので、漢文の編年体で記されている。例文帳に追加

This followed the form of history books of China and was presented in the Chinese way using chronological order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

纏向遺跡が書における邪馬台国であったかどうかは議論の余地がある。例文帳に追加

It is still uncertain if the Makimuku sites correspond to the Yamataikoku mentioned in Chinese sources.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また歴的にも日間の大規模かつ長期に渡る戦争としては最初のものである。例文帳に追加

It is historically the first battle of a large-scale and long lasting war between Japan and china.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため陽明学の朝鮮における影響は国・日本に比して高いとは言えない。例文帳に追加

Therefore, Yomeigaku's influence on Korean history is not as great as it was on those of China and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上最初の律令は、国の西晋が268年(泰始4)に制定した泰始律令である。例文帳に追加

The first Luli to be found in history was Qin Shi Luli which was enacted in 268 during the Western Jin Dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島の戦いの首塚長野市八幡原跡公園内に2基と公園外に1基例文帳に追加

Kubizuka for the dead in the Battle of Kawanakajima: two Kubizuka inside and one outside of the Hachimanpara historic park, Nagano City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝事実(ちゅうちょうじじつ)は、山鹿素行が記した尊王思想の歴書。例文帳に追加

Chucho Jijitsu (The record of the central nation) is a history book about the thought of reverence for the emperor, written by Soko YAMAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海軍の歴世初期のアジア大陸との関わりまでさかのぼる。例文帳に追加

The history of Japanese navy goes back to the early medieval period in which Japan interacted with countries on the Asian Continent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

務省生・大舎人寮・造酒司・縫殿寮・式部省例文帳に追加

Nakatsukasasho-shisho (low-ranking scribes in the Ministry of Central Affairs), Otoneriryo (Bureau of Imperial Attendants), Miki no tsukasa (Bureau of Sake-brewing), Nuidono-ryo (Bureau of the Wardrobe and Court Ladies) and Shikibu-sho (Ministry of Personnel)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦乱は、国の書に書かれたいわゆる「倭国大乱」と考えられている。例文帳に追加

This war is thought to be the 'civil war in Wa' referred to in a Chinese history book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の書においても、『晋書』帝紀では邪馬台国を「東倭」と表現していること。例文帳に追加

In Chinese history books, the Imperial Record in "Jin shu" (History of the Jin Dynasty) referred to Yamatai as 'eastern Wa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし江戸開城自体は、戊辰戦争全体のでは序盤に位置する事件であった。例文帳に追加

However, in reality, the surrender of the Edo-jo Castle was the opening chapter phase into the entire history of the Boshin Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした、残る御土居を保護するため、1930年(昭和5年)に8箇所が国の跡に指定された。例文帳に追加

Responding to this situation, to preserve the remaining parts of Odoi, the government designated eight sites as National Historic Spots in 1930.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、奈良県明日香村に心の一部と思われるものが跡として残っている。例文帳に追加

As of today, what considered to be a part of the center of the Palace remains in Asuka Village, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、国立歴民俗博物館の第2展示室(世)にレプリカが展示されている。例文帳に追加

By the way, its replica is exhibited in the Exhibition Room No. 2 (the Medieval Period) of National Museum of Japanese History.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘氏の歴で最も権勢を誇ったのがこの諸兄の時期である。例文帳に追加

The period of Moroe is when the Tachibana clan had the greatest influence in their history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

100年の歴で,ワールドシリーズに大リーグでの最多勝利である26回勝っている。例文帳に追加

In its one-hundred-year history, it has won the World Series 26 times, the most victories by any team in the major leagues.  - 浜島書店 Catch a Wave

ナポリ建築大学在学に,歴的建造物の修復作業に携(たずさ)わる。例文帳に追加

While he was a student at the Naples College of Architecture, he joined projects to renovate historic buildings.  - 浜島書店 Catch a Wave

アテネでは,国戦で五輪ソフトボール上初の完全試合を達成。例文帳に追加

In Athens, she pitched the first perfect game in Olympic softball history, against the Chinese team.  - 浜島書店 Catch a Wave

豊川は女子大会の21年の歴で2連覇を達成した3校目の学校となった。例文帳に追加

Toyokawa became the third school to achieve back-to-back victories in the 21-year history of the girls race.  - 浜島書店 Catch a Wave

トヨタ自動車のCM撮影,清郎くんは自分の演技に納得がいかなかった。例文帳に追加

During the shooting of the Toyota commercials, Seishiro was dissatisfied with his performance.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは日本で上3番目に多い勝利数であり,現役騎手のでは2番目に多い。例文帳に追加

This is the third-highest number of wins ever in Japan and the second highest among active jockeys.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

元日本代表の山雅(まさ)(し)選手が12月4日,プロサッカーを引退すると表明した。例文帳に追加

Nakayama Masashi, a former member of Japan's national team, announced on Dec. 4 that he would retire from professional soccer.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS