1016万例文収録!

「保険の種類」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 保険の種類に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

保険の種類の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

新しい種類保険例文帳に追加

a new type of insurance  - EDR日英対訳辞書

保険給付の種類例文帳に追加

Types of Insurance Benefits  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労災保険給付の種類例文帳に追加

Types of Industrial Accident Compensation Insurance Benefits - 厚生労働省

定期保険がもっとも人気がある保険の種類だ。例文帳に追加

Term insurance is the most popular type of policy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

様々な種類保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。例文帳に追加

There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. - Tatoeba例文


例文

様々な種類保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。例文帳に追加

There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.  - Tanaka Corpus

いくつかの種類保険のための英国の用語例文帳に追加

a British term for some kinds of insurance  - 日本語WordNet

加入している保険の総額と種類例文帳に追加

the total amount and type of insurance carried  - 日本語WordNet

三 取り扱う保険契約の種類例文帳に追加

(iii) Class(es) of insurance contract to be dealt in;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

保険料は動物の種類や年齢によって異なる。例文帳に追加

Premiums differ according to the kind and age of the animal.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

2 前項の免許は、生命保険業免許及び損害保険業免許の二種類とする。例文帳に追加

(2) The license set forth in the preceding paragraph consists of two types: the life insurance business license and the non-life insurance business license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 相互会社との間で締結しようとする保険契約に係る保険の種類例文帳に追加

(ii) Kind of insurance to which belongs the insurance contract that the person is willing to conclude with the Mutual Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

既加入保険金額算出部32は、各損害種類に対応する保険商品への顧客の既加入保険金額を算出する。例文帳に追加

An already contacted insurance premium calculating part 32 calculates the already contracted insurance premium of the customer of insurance merchandise corresponding to each kind of damage. - 特許庁

第六十三条 相互会社は、剰余金の分配のない保険契約その他の内閣府令で定める種類保険契約について、当該保険契約に係る保険契約者を社員としない旨を定款で定めることができる。例文帳に追加

Article 63 (1) A Mutual Company may, by a provision in its articles of incorporation, exclude from its membership the holders of non-participating policies or any other class of insurance policy specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険設定テーブルに、任意の保険発動カウント値と任意の保険発動時に払い出されるメダルの枚数を対応させた複数種類保険設定データを記憶する。例文帳に追加

In an insurance setting table, two or more insurance setting data for which an optional insurance invocation count value and the number of tokens to be put out when an optional insurance is invoked are made to correspond are stored. - 特許庁

これらの健康管理データを蓄積することによって生命保険の見直し時、保険の種類や掛け金等への優遇的な処置にも活用可能である。例文帳に追加

Health control data of them are stored and then usable for preferential changes in insurance kind, premium, etc., when the life insurance is reviewed. - 特許庁

第九十七条 保険会社は、第三条第二項の免許の種類に従い、保険の引受けを行うことができる。例文帳に追加

Article 97 (1) An Insurance Company may, in accordance with the types of licenses provided by Article 3, paragraph (2), underwrite insurance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の免許は、外国生命保険業免許及び外国損害保険業免許の二種類とする。例文帳に追加

(2) The license set forth in the preceding paragraph refers to two types of licenses: the foreign life insurance business license and the foreign non-life insurance business license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の免許は、特定生命保険業免許及び特定損害保険業免許の二種類とする。例文帳に追加

(2) The license set forth in the preceding paragraph shall be in two types: the specified life insurance business license and the specified non-life insurance business license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該免許を受けて行おうとする日本における保険業と同種類保険業を本国において適法に行っていること。例文帳に追加

(ii) That the Foreign Insurer is lawfully transacting an Insurance Business in its home country that is similar to the Insurance Business it intends to transact in Japan after obtaining that license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

必要保険金額取得部30は、各損害種類の損害を担保するために目安となる必要保険金額を算出する。例文帳に追加

A necessary insurance premium obtaining part 30 calculates a necessary insurance premium as a measure for covering each king of damage. - 特許庁

健康保険の加入者と様々な種類の医療情報との対応づけを支援する。例文帳に追加

To support the association of the subscribers of health insurance with various medical information. - 特許庁

保険種類別等の群団で一括して将来キャッシュフローを推計する方法例文帳に追加

.Aggregating insurance policies by types of products, etc  - 金融庁

医療機関端末10は、会員ID及び疾病の種類保険情報サーバ50に送信する。例文帳に追加

A medical institution terminal 10 transmits the member's IDs and the kinds of the diseases to an insurance information server 50. - 特許庁

医療機関端末10は、会員ID及び疾病の種類保険情報サーバ50に送信する。例文帳に追加

A medical institution terminal 10 transmits members' IDs and the kinds of diseases to an insurance information server 50. - 特許庁

火災保険、自動車保険、交通障害入院保障等の事故の種類毎に異なるシートを設けて、各事故の種類毎の合計の保障額を表示する。例文帳に追加

Different sheets are prepared for every different kinds of accidents to be covered by fire insurance, automotive insurance, traffic injury hospitalization insurance and the insurable amount of the sum of accidents under each classification is shown. - 特許庁

第二百六十二条 機構は、保険業に係る免許の種類ごとに、その免許の種類に属する免許を受けた保険会社をその会員とする。例文帳に追加

Article 262 (1) A Corporation shall, for each kind of license pertaining to the Insurance Business, accept as membership insurance companies that have received a license that falls under that Kind of License.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険に加入している被保険者が入院した場合に、その入院の原因となる傷病の種類に応じて保険の給付金を給付する方法を提供することをその課題とする。例文帳に追加

To provide a method for granting benefits of an insurance according to kinds of an accident and sickness to be a cause of hospitalization when an insured person who takes out the insurance is hospitalized. - 特許庁

2 前項の定款には、同項の定めをする保険契約の種類のほか、内閣府令で定める事項を定めなければならない。例文帳に追加

(2) The articles of incorporation set forth in the preceding paragraph shall specify the class of insurance policy to which that paragraph applies, as well as other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

。設定区分としては、生保では保険種類別の到達年齢別、経過年数別、性別が多く例文帳に追加

Insurance policies were categorized mainly according to the age of policyholders by the types of insurance products, the number of years since entry, and gender in the case of life insurance companies.  - 金融庁

第二百六十五条の三 保険会社は、その免許と同じ第二百六十二条第二項に規定する免許の種類(次項において「免許の種類」という。)に属する免許を受ける保険会社を会員とする機構の一にその会員として加入しなければならない。例文帳に追加

Article 265-3 (1) An Insurance Company shall enter as a member one Corporation that accepts as memberships insurance companies that have received the license falling under the kind of license prescribed in Article 262, paragraph (2) (hereinafter referred to as "Kind of License" in the following paragraph) that is the same as its license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの経済状態管理データを蓄積することによって生命保険の見直し時、保険の種類や掛け金等への優遇的な処置にも活用可能である。例文帳に追加

This life insurance is utilized even for preferential treatment to a type and a premium of the insurance, etc. at the time of review of the life insurance by storing pieces of the economic situation management data. - 特許庁

顧客は、時期が限定されているリスクに対して、リスクの種類に即した保険商品を任意の保険期間だけ加入することで、適宜準備することができる。例文帳に追加

To enable a customer to prepare properly against a risk having a limited period by buying an insurance commodity suitable for the kind of the risk as long as an optional insurance period. - 特許庁

損失補填制御手段が、第一作動条件を満たして補填機能の作動制御を行った場合、遊技履歴に応じて複数種類の第二保険テーブルから第二保険テーブルを選択する第二保険テーブル選択手段を備える。例文帳に追加

The machine includes a second insurance table selection means for selecting a second insurance table from the multiple types of second insurance tables in accordance with the game history when the loss compensation control means satisfies a first operation condition and performs the operation control over the compensation function. - 特許庁

保険情報サーバ50は、医療機関端末10から受信した会員ID及び疾病の種類に基づき、民保有責診療及び保険診療を、それぞれ民保サーバ20及び健保サーバ30から取得する。例文帳に追加

The insurance information server 50 obtains private insurance responsible medical care and insurance medical care from a private insurance server 20 and a health insurance server 30, respectively, based on the members' IDs and the kinds of the diseases received from the medical institution server 10. - 特許庁

保険情報サーバ50は、医療機関端末10から受信した会員ID及び疾病の種類に基づき、民保有責診療及び保険診療を、それぞれ民保サーバ20及び健保サーバ30から取得する。例文帳に追加

The insurance information server 50 obtains private insurance responsible medical care and insurance medical care from a private insurance server 20 and a health insurance server 30, respectively, on the basis of the members' IDs and the kinds of the diseases received from the medical institution server 10. - 特許庁

加入者が加入しているか或いは所有している、異なる種類のフォーマットで構成された保険証券を容易に一括管理することができ、必要な場合に加入している保険証券に係わる情報を容易にアクセス保険証券情報管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an insurance policy information management device which can easily batch manage insurance policies made up of different types of formats that subscribers subscribe to or hold, and can easily access information relating to the subscribed insurance policy if necessary. - 特許庁

2 前項の免許は、合併により消滅する保険会社が受けていた第三条第一項の免許に係る同条第二項の免許の種類と同一の種類の免許とする。例文帳に追加

(2) The license set forth in the preceding paragraph shall be either of the two types of license listed in Article 3, paragraph (2), whichever was obtained under paragraph (1) of the same Article by the Insurance Company that becomes extinct following the merger.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 機構が、第一項の規定により保険業を行う場合には、自動車損害賠償保障法そのの政令で定める法令の適用については、政令で定めるところにより、当該機構を保険会社又は会員の免許の種類に応じ生命保険会社若しくは損害保険会社とみなす。例文帳に追加

(3) In the case that the corporation carries on Insurance Business pursuant to the provision of paragraph (1), said corporation shall, with regard to the application of the Automobile Liability Security Act and other laws and regulations specified by a Cabinet Order, be deemed to be the Insurance Company, or, according to the kind of membership license, the Life Insurance Company or Non-Life Insurance Company pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

健康保険証用カバーに関し、特に、通院時に必ず必要となる数種類の診察カードのカード類を、健康保険証と常に一緒にして携行することが可能であり、しかも、その選択、取出しが簡便になるようにした新規な構造の健康保険証用カバー、およびそれで覆ったカバー付き健康保険証を提供する。例文帳に追加

To provide a cover for a health insurance card of a novel structure, capable of always carrying a card or the like such as several types of examination cards indispensably needing particularly at the time of attending a hospital together with the health insurance card in the cover for the health insurance card and, simplifying its selection and removal and to provide the health insurance card with the cover covered with the same. - 特許庁

5 市町村は、前項の規定により第二項の申請に係る被保険者について第一項前段の規定による指定に係る居宅サービス、地域密着型サービス、施設サービス、介護予防サービス又は地域密着型介護予防サービスの種類を変更したときは、その結果を当該被保険者に通知するとともに、当該被保険者の被保険者証に変更後の居宅サービス、地域密着型サービス、施設サービス、介護予防サービス又は地域密着型介護予防サービスの種類を記載し、これを返付するものとする。例文帳に追加

(5) When a Municipality, with regard to an Insured Person pertaining to the application as set forth in paragraph (2), has changed the type of services pertaining to the specification pursuant to the provisions of paragraph (1), first sentence, including In-Home Service, Community-Based Service, Facility Service, Preventive Long-Term Care Service, or Community-Based Service for Preventive Long-Term Care pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall notify said Insured Person of said result, enter the type of services, including In-Home Service, Community-Based Service, Facility Service, Preventive Long-Term Care Service, or Community-Based Service for Preventive Long-Term Care after amending the Certificate of Insured Person of said Insured Person, and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十五条 市町村は、居宅要介護被保険者が、手すりの取付けその他の厚生労働大臣が定める種類の住宅の改修(以下「住宅改修」という。)を行ったときは、当該居宅要介護被保険者に対し、居宅介護住宅改修費を支給する。例文帳に追加

Article 45 (1) A Municipality, when an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care implements a type of modification determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare, such as installing handrails or other fixtures (herein referred to as "Home Modification"), shall pay an Allowance for Home Modification for In-Home Long-Term Care to said Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

タイルメーカー等のインターネット上のホームページに保険契約用のページを設けておき、このページ上で下地構成、タイル工事者名、タイル張り工法、タイル種類、タイル張り面積等のデータを選択又は入力し、これに基づいて保険料を算出する。例文帳に追加

A page for contract of the insurance is provided on a homepage of a tile manufacturer, etc., on the Internet, data about ground structure, a name of a tile constructor, a tiling construction method, kinds of tiles, tiling areas, etc., is selected or inputted on the page and an insurance premium is calculated based on the data. - 特許庁

請求者1は保険証券番号と請求したい給付金の種類などの給付金支払い申請情報とそれを証明する医療機関情報および支払い手段情報をユーザー端末10から保険会社端末20に送出する。例文帳に追加

In a system for benefit payment, an applicant 1 transmits application information on benefit payment such as an insurance policy number and the kind of benefit to apply, medical institution information and payment means information from a user terminal 10 to an insurance company terminal 20. - 特許庁

2 原子力損害の賠償に関する法律(昭和三十六年法律第百四十七号)その他の政令で定める法令の適用については、政令で定めるところにより、免許特定法人の引受社員を外国保険会社等又は第二百十九条第二項の免許の種類に応じ外国生命保険会社等若しくは外国損害保険会社等とみなす。例文帳に追加

(2) For the purpose of applying the laws and regulations specified by a Cabinet Order, such as the Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961), the Underwriting Members of a Licensed Specified Juridical Person shall be deemed, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, as a Foreign Insurance Company, etc., or a Foreign Life Insurance Company, etc. or Foreign Non-Life Insurance Company, etc. in accordance with the type of license issued under Article 219, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第百一条から第百五条までの規定(これらの規定に係る罰則を含む。)の適用については、その会員であった保険契約の引受けに係る破綻保険会社が受けていた免許が第二百六十二条第二項第二号に掲げる免許の種類に属するものである場合における機構を損害保険会社とみなす。例文帳に追加

(ii) For the purpose of applying the provisions of Article 101 to 105 inclusive (including the penal provisions pertaining to the provisions), the corporation shall be deemed to be the Non-Life Insurance Company in the case that the license which had been received by the Bankrupt Insurance Company pertaining to the Underwriting of Insurance Contracts which was a membership of said corporation falls under the Kinds of Licenses listed in Article 262, paragraph (2), item (ii); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 次条第一項に規定する市町村介護保険事業計画において同条第二項第一号の介護給付等対象サービスの種類ごとの量の見込みを定めるに当たって参酌すべき標準その他当該市町村介護保険事業計画及び第百十八条第一項に規定する都道府県介護保険事業支援計画の作成に関する事項例文帳に追加

(ii) for matters that concern the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as set forth in paragraph (1) of the following Article, standards to be considered when determining the prospective service amounts by type of Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc., as set forth in paragraph (2), item (i) of the same Article, and matters concerning preparation of a Prefectural Insured Long-Term Care Service Plan as set forth in Article 118, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険会社の資産運用に関しては、保有する資産の種類ごとに総資産額に一定の比率を乗じた額を上限とする規制があり、機動的な資産運用の妨げになっているとの指摘がある。例文帳に追加

For the asset management of insurance companies, there is a regulation which sets a ceiling on the amount of each type of asset held, based on total assets multiplied by certain ratios. It is pointed out that this is an obstacle to flexible asset management.  - 金融庁

また、会計管理装置100は、既に会計待ちの状態にある新患については、この患者の年齢に応じた平均的な会計所要時間を診療科の種類保険に応じて調整した会計所要時間を算出する。例文帳に追加

Also, for a new patient already in the accounting waiting state, the accounting management device 100 calculates the accounting required time for which the average accounting required time corresponding to the age of the patient is adjusted corresponding to the type of the medical care department and an insurance. - 特許庁

例文

設定すべき各補償内容は、文字情報で表示されると共に保険の種類に関係する自動車の車室内の操作部に対応しているため、直感的で判りやすく、操作の利便性を向上させることができる。例文帳に追加

Since each of the coverage contents to be set is displayed with the character information and is made to correspond to the vehicle interior operation part of the automobile which is related to an insurance type, each of the coverage contents is easy to understand intuitively, improving the convenience of operations. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS