修得を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 165件
完全に修得する例文帳に追加
to learn thoroughly - EDR日英対訳辞書
二つの修得証書を与えよう。例文帳に追加
You shall receive two certificates of achievement. - Tatoeba例文
外国語を修得する勉強例文帳に追加
studing to learn a foreign language - EDR日英対訳辞書
外国語を修得する学科例文帳に追加
a lesson for learning a foreign language - EDR日英対訳辞書
二つの修得証書を与えよう。例文帳に追加
You shall receive two certificates of achievement. - Tanaka Corpus
同時期に写真術を修得した。例文帳に追加
During this period, he mastered photography. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相対音感修得用教材例文帳に追加
TEACHING MATERIAL FOR LEARNING RELATIVE PITCH - 特許庁
一定期間に修得させる学習の指導順序例文帳に追加
a course of study undertaken in a given period - EDR日英対訳辞書
教養として修得すべき事柄例文帳に追加
things that a person should master in order to be considered educated - EDR日英対訳辞書
二 生業に必要な技能の修得例文帳に追加
(ii) Acquisition of skills necessary for an occupation - 日本法令外国語訳データベースシステム
早くから英語を修め語学を修得。例文帳に追加
From early on in life, he pursued his studies in the English language. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 申請人が修得しようとする技術、技能又は知識が同一の作業の反復のみによって修得できるものではないこと。例文帳に追加
(i) The technology, skills and/or knowledge that the applicant is to obtain in Japan must not be technology, skills and/or knowledge that could be obtained mostly through the repetition of simple work. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 申請人が住所を有する地域において修得することが不可能又は困難である技術、技能又は知識を修得しようとすること。例文帳に追加
(iii) It must be impossible or difficult for the applicant to obtain the desired technology, skills and/or knowledge in the country where he/she resides. - 日本法令外国語訳データベースシステム
人材育成のための複数の科目の修得計画または修得指導方針の決定の容易を図ることができるシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system facilitating a determination of a mastering plan or a mastering guidance principle of a plurality of subjects for human resource training. - 特許庁
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。例文帳に追加
According to my experience, it takes one year to master French grammar. - Tatoeba例文
技術などがそれらの行われる中心地で修得したものであること例文帳に追加
the state of technology being formally acquired at the place in which it was founded - EDR日英対訳辞書
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。例文帳に追加
According to my experience, it takes one year to master French grammar. - Tanaka Corpus
修得後に帰国し、1585年の豊臣秀吉による四国征伐に参加。例文帳に追加
After mastering medicine, he joined the troops to go on an expedition to Shikoku led by Hideyoshi TOYOTOMI in 1585. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外国語修得のための分散仮想環境コンピュータシステム例文帳に追加
DISTRIBUTED VIRTUAL SURROUNDING COMPUTER SYSTEM FOR LEARNING FOREIGN LANGUAGE - 特許庁
相対音感を独力で、しかも容易に修得させることを可能にするとともに、修得を希望する者の興味を持続させることが可能な相対音感修得用教材を提供する。例文帳に追加
To provide a teaching material for learning a relative pitch which enables users easily to learn the relative pitch by themselves and sustaining the interest of the persons desirous of learning the same. - 特許庁
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。例文帳に追加
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. - Tatoeba例文
芸道で,一定の技能を修得したことが認められ,弟子を取ることが許された地位例文帳に追加
a person who is in the position of being a diploma holder in a Japanese art, and who is permitted to take pupils - EDR日英対訳辞書
芸道で一定の技能を修得したことが認められ,弟子を取ることが許された人例文帳に追加
a diploma holder in Japanese art who is permitted to take pupils - EDR日英対訳辞書
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。例文帳に追加
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. - Tanaka Corpus
一 医療に関する知識及び技能の修得を目的として本邦に入国していること。例文帳に追加
(i) Having entered Japan for the purpose of learning medical knowledge and skills. - 日本法令外国語訳データベースシステム
特にviの修得を困難にさせることのひとつは、viに多くのコマンドがあることです。例文帳に追加
There's one thing in particular that makes it difficult to learn vi --vi has lots of commands. - Gentoo Linux
このカンニングペーパーテクニックで、あなたは以前より遥かに速くviの修得ができるでしょう。例文帳に追加
By using the cheat-sheet technique, you'll be able to learn how to use vifaster than ever possible before! - Gentoo Linux
12月、専修学校の学業課程を修得、12月25日、修了し卒業。例文帳に追加
He completed the requirements for the course at Senshu School in December, and on December 25, he finished the whole program and graduated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一旦郷里に戻るが再び上京し、21歳の時、池大雅について南画の技法を修得した。例文帳に追加
He once returned to his homeland, but went up to Kyoto again and mastered the technique of nanga (a school of painting originating in China). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
機械工学・電気電子工学・情報工学の多くの分野の専門技術を修得します例文帳に追加
I will acquire expertise in many areas, such as Mechanical Engineering, Electrical and Electronic Engineering and Information Technology. - 京大-NICT 日英中基本文データ
低価格で比較的修得が容易な点字デバイス及び点字表示システムを提供すること。例文帳に追加
To provide a braille device and braille display system which can be relative easily learned by a user at a low cost. - 特許庁
画面上でゴルフのゲームを行いながらルールやマナーについて修得できるようにする。例文帳に追加
To make a user learn rules and manners while playing a golf game on a screen. - 特許庁
演奏者が音響空間に応じた演奏技能を体感、修得することを支援する。例文帳に追加
To assist a performer to feel and acquire performing skill suited to an acoustical space. - 特許庁
自己の投球動作を容易に確認しながら理想的な投球フォームを健康的かつ楽に修得する。例文帳に追加
To healthily and easily obtain an ideal pitching form while easily recognizing one's own pitching action. - 特許庁
5 第一項の規定により卒業の要件として修得すべき百二十四単位のうち、第二十五条第二項の授業の方法により修得する単位数は六十単位を超えないものとする。例文帳に追加
(5) Out of the 124 credits to be acquired as graduation requirements pursuant to the provision of paragraph (1), the number of credits which are acquired in the class methods set forth in Article 25, paragraph (2) shall not exceed 60 credits. - 日本法令外国語訳データベースシステム
竹刀、木刀又は刀の柄の正しい握り方の修得を通じて、正しい構えと素振りを短期間で正確に修得できる剣道素振り用グローブを提供することにある。例文帳に追加
To provide gloves for kendo swinging practice, for accurately learning correct posture and swinging in a short time through learning the correct way of grasping the grips of a bamboo sword, a wooden sword or a sword. - 特許庁
各検査項目は修得すべき技術知に対応付けられており、実績記憶部DB2には当該技術知を修得するのに必要な実績回数の基準値が設定される。例文帳に追加
The respective test items are associated with technical knowledge to be mastered, and a reference value of the number of achievements necessary for mastering the technical knowledge is set in the achievement storage part DB 2. - 特許庁
第三十条 大学は、教育上有益と認めるときは、学生が当該大学に入学する前に大学又は短期大学において履修した授業科目について修得した単位(第三十一条第一項の規定により修得した単位を含む。)を、当該大学に入学した後の当該大学における授業科目の履修により修得したものとみなすことができる。例文帳に追加
Article 30 (1) A university may, when deeming it to be effective from an educational standpoint, deem credits that its student has acquired by completing class subjects at other universities or junior colleges prior to being admitted to said university (including credits acquired pursuant to the provision of Article 31, paragraph (1)) to be credits that he/she has acquired by completing class subjects at said university after being admitted to said university. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項により修得したものとみなし、又は与えることのできる単位数は、編入学、転学等の場合を除き、当該大学において修得した単位以外のものについては、第二十八条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)及び前条第一項により当該大学において修得したものとみなす単位数と合わせて六十単位を超えないものとする。例文帳に追加
(3) The number of credits other than those acquired at a university, which can be deemed to have been acquired or which can be granted as prescribed in the preceding two paragraphs, shall not exceed 60 credits, together with the number of credits deemed to have been acquired at said university under Article 28, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the same Article) and paragraph (1) of the preceding Article, except for cases of mid-course entry and transfers, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定にかかわらず、医学又は歯学に関する学科に係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十八単位以上を修得することとする。ただし、教育上必要と認められる場合には、大学は、修得すべき単位の一部の修得について、これに相当する授業時間の履修をもつて代えることができる。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, graduation requirements for medical science or dental science departments shall be to study at a university for six years or longer and acquire 188 credits or more; provided, however, that a university may replace part of the credits to be acquired with the completion of equivalent hours of classes, when deeming it to be necessary from an educational standpoint. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十二条 卒業の要件は、大学に四年以上在学し、百二十四単位以上を修得することとする。例文帳に追加
Article 32 (1) Graduation requirements shall be to study at a university for four years or longer and acquire 124 credits or more. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 帰国後本邦において修得した技術、技能及び知識を要する業務に従事することを証する文書例文帳に追加
(ii) Document certifying that the foreign national will engage in a business requiring the technology, skills and knowledge acquired in Japan after returning to his/her country. - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |