1016万例文収録!

「修得」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

修得を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 165



例文

卒業生は西洋近代法を修得した最初の世代であり、その多くは裁判官・検察官として明治期日本の司法を支えた。例文帳に追加

The graduates of the school were the first generation that had mastered the Western modern laws and, many of them supported the judicature in Japan in Meiji period as judges and prosecutors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家業の漢方医学を修得したのち、20歳で江戸に出て江戸幕府通詞馬場佐十郎に弟子入り、オランダ語を学ぶ。例文帳に追加

After learning Chinese (herb) medicine which was his family business, he went to Tokyo at the age of 20 and became the disciple of Sajuro BABA, the translator of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to study Dutch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録には,保持する資格及び修得した職業的経験に係る職能としての専門分野についての告知を付記する。例文帳に追加

The entry shall be accompanied by a notice of specialization as a function of the qualifications held and the professional experience acquired.  - 特許庁

登録には,保持する資格及び修得した職務経験に係る,職能としての専門分野の告知を付記するものとする。例文帳に追加

Entry shall be accompanied by a notice of specialization as a function of the qualifications held and the professional experience acquired.  - 特許庁

例文

(ii) 当該知識修得のために履修していたことを証明する学業記録の原本又は認証謄本例文帳に追加

(ii)the original or a certified copy of any academic record that shows the study that contributes to the knowledge. - 特許庁


例文

カラオケにおいて、使用言語や言語修得度が異なる歌唱者同士でデュエットを行う際、それぞれの歌唱者に対して歌詞を読み易くする。例文帳に追加

To make lyrics easy to read for each singer in Karaoke, when duet is performed by singers whose languages and language learning levels are different. - 特許庁

複数のキーを有するキーボードに対するスムーズなキータッチを、効果的に修得することができる学習補助用具を提供する。例文帳に追加

To provide an auxiliary implement for training enabling effective acquisition of a skill of smooth key touches on a keyboard with a plurality of keys. - 特許庁

パーソナルコンピューターのキーボードの操作の修得を容易にしたり誤操作を避けるためのシステムを提供する事を目的とする。例文帳に追加

To provide a system enabling a user to easily learn the operation of a keyboard of a personal computer(PC) and capable of evading the occurrence of misoperation. - 特許庁

迅速確実に心電図の各計測部位の正常・異常を判別できるとともに心電図の判別を短期間で修得できること。例文帳に追加

To speedily and surely discriminate whether each of measuring portions of an electrocardiogram is normal or abnormal and to learn the discrimination of the electrocardiogram in a short time. - 特許庁

例文

この発明は、従来のマッサージによる施術が長い経験を必要とするのに比べて短時間で修得できる施術方法。例文帳に追加

To provide a method of massage to be learned in a shorter period of time than a conventional method of massage which requires a long-time experience. - 特許庁

例文

筆記者が硬筆習字に際して,胴軸の適正な筆記角度を修得するのに有効なペンを提供する。例文帳に追加

To provide a pen which is effective for a writer to learn the proper writing angle of a barrel axis upon penmanship. - 特許庁

家系図家系譜制作者養成通信教育講座と講座修了者・制作技能修得者の制作活動システム例文帳に追加

CORRESPONDENCE COURSE FOR TRAINING PRODUCER OF FAMILY TREE AND GENEALOGY, PRODUCTION ACTIVITY SYSTEM FOR THOSE WHO HAVE COMPLETED COURSE AND ACQUIRED PRODUCING SKILL - 特許庁

電子機器の操作方法を短期間で修得できて操作ミスを減らすことができる電子機器によるサービスシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a service system with an electronic apparatus which makes the electronic apparatus operating method learnable in a short time to reduce wrong operations. - 特許庁

練習経費を節減し、特に特定部位の繰り返し練習を行い易くして効率良く技能を修得することが可能なものとする。例文帳に追加

To curtail the expenses of haircut training and improve the efficiency of upskilling by especially making easy the repeated training for specific regions. - 特許庁

各スポーツ種目等毎の動作様式に合せた力の出し方を、使用者に確実に修得させ得る筋力強化装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a muscle strengthening apparatus and method allowing a user to surely master how to exert a strength fitted to a movement mode of each sport item. - 特許庁

郷土史家郷土創職起業家養成通信教育講座と修得技能者の活動に関する事業システム。例文帳に追加

BUSINESS SYSTEM CONCERNING CORRESPONDENCE COURSE FOR LOCAL HISTORIAN, LOCAL JOB CREATION AND ENTREPRENEUR TRAINING, AND ACTIVITIES OF THOSE SKILLED - 特許庁

WANOのピアレビューやIAEAのOSARTにも職員を派遣し、国外の良好事例の修得に努めると共に、国際的な貢献もしている。例文帳に追加

Moreover, JANTI makes efforts to obtain good foreign practices and to make an international contribution, by dispatching personnel to the peer reviews of WANO and OSART of the IAEA. - 経済産業省

お互いがお互いを駈りたてる形で、化学を、これまでどの学生も到達し得なかったほど深く修得した例文帳に追加

Each was a spur to the other, and they went into chemistry deeper than did ever students before  - JACK LONDON『影と光』

彼はデモクリトスの著作を修得し、アテナイで講義を受け、サモスに戻り、その後、諸国を放浪しました。例文帳に追加

He mastered the writings of Democritus, heard lectures in Athens, went back to Samos, and subsequently wandered through various countries.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

本発明は、従来技術の欠点を解消し、単一の回転ドラム、または棒状回転ローラーを用いてスポーツの技能や運動技能修得の基礎的練習を重ね、あるいは、自転車競技・競輪選手などのための脚力強化ばかりか、スポーツ技術修得を図ろうとするものである。例文帳に追加

To dissolve the defects of conventional technique, to repeat basic exercise for learning sports skill and exercise skill by using a single rotary drum or a bar-shaped rotation rollers, and not only to increase leg power for cyclists and cycle racers or the like but also to make them learn sport techniques. - 特許庁

早期離職率の高まりや、フリーターや無業者の増加は若年期に修得すべき職業に関する知識や技能を修得できないことにより、当面の就職困難をもたらすだけでなく、将来にわたって本人の能力不足、不安定就労を招来する。例文帳に追加

For the economy to sustain development in a labour-restricted era, it is vital that the healthydevelopment of and self-reliance among young people, who are responsible for the next generation, arepromoted. - 厚生労働省

ロ 法務省令で定める要件に適合する営利を目的としない団体により受け入れられて行う知識の修得及び当該団体の策定した計画に基づき、当該団体の責任及び監理の下に本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関の業務に従事して行う技能等の修得をする活動例文帳に追加

(b) Activities to acquire knowledge being accepted by a non-profit organization which conforms to the requirements provided by Ordinance of the Ministry of Justice and activities to acquire skills where such activities are conducted based on such non-profit organization's planning and under its responsibility and supervision, based on an employment contract with a public or private organization in Japan, by engaging in its operational activities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 大学は、教育上有益と認めるときは、学生が大学の定めるところにより他の大学又は短期大学において履修した授業科目について修得した単位を、六十単位を超えない範囲で当該大学における授業科目の履修により修得したものとみなすことができる。例文帳に追加

Article 28 (1) A university may, when deeming it to be effective from an educational standpoint, regard credits that its student has acquired by completing class subjects at other universities or junior colleges, as credits acquired by completing class subjects at said university, to an extent not exceeding 60 credits, as specified by the university.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十四条 構成大学は、学生が当該構成大学のうち一の大学において履修した共同教育課程に係る授業科目について修得した単位(第三十二条第二項ただし書により授業時間の履修をもつて代えるものを含む。)を、当該構成大学のうち他の大学における当該共同教育課程に係る授業科目の履修により修得したものとそれぞれみなすものとする。例文帳に追加

Article 44 Component universities shall approve credits that students acquired by completing class subjects at one of said component universities (including credits deemed to have been acquired by replacement with the completion of equivalent hours of classes, as prescribed in the proviso to Article 32, paragraph (2)) as credits that the students acquired by completing class subjects at other universities out of said component universities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 申請人が十八歳以上であり、かつ、国籍又は住所を有する国に帰国後本邦において修得した技術、技能又は知識を要する業務に従事することが予定されていること。例文帳に追加

(ii) The applicant must be at least 18 years of age and is expected to engage in services that require the technology, skills and/or knowledge obtained in Japan after returning to his/her country of nationality or habitual residence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の二 実務修習は、第七条各号に掲げる者に対して、弁理士となるのに必要な技能及び高等の専門的応用能力を修得させるため、経済産業大臣が行う。例文帳に追加

Article 16-2 (1) The practical training shall be conducted by the Minister of Economy, Trade and Industry in order to allow persons as listed in each item of Article 7 to obtain necessary skill and advanced expertise to become a patent attorney.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 保育所に勤務する保育士は、乳児、幼児等の保育に関する相談に応じ、及び助言を行うために必要な知識及び技能の修得、維持及び向上に努めなければならない。例文帳に追加

(2) A nursery teacher working in a nursery center shall endeavor to acquire, maintain and improve his/her knowledge and skills necessary to provide consultation and afford advice concerning daycare of infants, toddlers, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条の二 公認会計士は、常に品位を保持し、その知識及び技能の修得に努め、独立した立場において公正かつ誠実にその業務を行わなければならない。例文帳に追加

Article 1-2 A certified public accountant shall always maintain his/her dignity, endeavor to acquire knowledge and skills, and provide services with fairness and integrity from an independent standpoint.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 保護司は、その使命を自覚し、常に人格識見の向上とその職務を行うために必要な知識及び技術の修得に努め、積極的態度をもつてその職務を遂行しなければならない。例文帳に追加

Article 9 (1) Volunteer probation officers shall be conscious of their mission, make efforts to develop a noteworthy character and broad vision and acquire knowledge and techniques necessary for performance of their duties, carrying out their duties with a positive attitude.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本邦の公私の機関により受け入れられて行う技術、技能又は知識の修得をする活動(この表の留学の項及び就学の項の下欄に掲げる活動を除く。)例文帳に追加

Activities to learn and acquire technology, skills or knowledge at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "College Student" and "Pre-college Student" columns of this table).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本邦の公私の機関により受け入れられて行う技能等の修得をする活動(二の表の技能実習の項の下欄第一号及びこの表の留学の項の下欄に掲げる活動を除く。)例文帳に追加

Activities to acquire skills at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of "Technical Intern Training", item (i) in Appended Table (2) and the right-hand column of the "Student" section in this table).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 大学は、その定めるところにより、所定の単位を優れた成績をもつて修得した学生については、前項に定める上限を超えて履修科目の登録を認めることができる。例文帳に追加

(2) With regard to a student who has acquired all the predetermined credits, with excellent results, as specified by a university, the university may admit his/her registration for class subjects over the upper limit prescribed in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項により与えることができる単位数は、前条第一項及び第二項により当該大学において修得したものとみなす単位数と合わせて六十単位を超えないものとする。例文帳に追加

(2) The number of credits that a university can grant in accordance with the preceding paragraph shall not exceed 60 credits, together with the number of credits deemed to have been acquired at said university under paragraph (1) and paragraph (2) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定にかかわらず、獣医学に関する学科に係る卒業の要件は、大学に六年以上在学し、百八十二単位以上を修得することとする。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provision of paragraph (1), graduation requirements for veterinary science departments shall be to study at a university for six years or longer and acquire 182 credits or more.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該研修が継続的な事業として実施されることにより、当該研修により修得される技術、技能又は知識の本邦から外国への移転が図られること。例文帳に追加

(i) Implementation of training as a continuous service shall provide for the transfer of technology, skills or knowledge acquired through training in Japan to a foreign country.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 専門家の指導を受けて我が国特有の文化又は技芸を修得しようとする場合 前号に掲げるもののほか、当該専門家の経歴及び業績を明らかにする資料例文帳に追加

(ii) In the case where the foreign national intends to learn and acquire knowledge of Japanese culture or arts under the guidance of experts: In addition to those listed in the preceding item, material certifying the backgrounds and achievements of said experts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あなたがviをまったく知らないか、快適に使えていないのならば、このチュートリアルを使って最も人気で強力なLinux/UNIXビジュアルエディタのプログラムを素早く修得しなければなりません。例文帳に追加

If you either don't know or aren't comfortable using vi, then you owe it to yourself to take this tutorial and get up to speed with one of the most popular and powerful Linux/UNIX visual editing programs. - Gentoo Linux

いっぽう産業振興よりも醸造技術の修得・向上が目的とされる全国新酒鑑評会は、賛否両論を浴びながらも現在に至るまで毎年春に行われている。例文帳に追加

On the other hand, Zenkoku Shinshu Kanpyokai, which aims for the learning and progress of brewing techniques rather than industrial development, has been held every spring until now in spite of arguments for and against it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武芸十八般とは、元は江戸時代初期に中国から伝わった言葉であるが、江戸時代の日本の武家階級において武士が修得すべきとされた18種類の武技の総称である。例文帳に追加

Bugei Juhappan is the term that was originally introduced into Japan from China during the early Edo period, and has become the generic name which referred to the eighteen kinds of bugi all of which samurai were required to master in the Japanese bushi class of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長じた後に大坂では鼎春岳、濱田杏堂、京都では浦上春琴、中林竹洞、山本梅逸ら、当時一流の文人画家と親しく交流するうち文人画の技法を修得したものと推察される。例文帳に追加

After he grew up, he deepened exchanges with the top literati painters in those days, such as Shungaku KANAE and Kyodo HAMADA in Osaka and Shunkin URAGAMI, Chikuto NAKABAYASHI, Baiitsu YAMAMOTO in Kyoto and meanwhile he seems to have acquired the method of literati painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、一方で、自然哲学者・三浦梅園の影響により窮理学に関心を持ち、40歳頃から藤林普山の『訳鍵』を手に入れてオランダ語を修得し、ヨーロッパの自然科学を学んだ。例文帳に追加

But on the other hand, he was interested in Kyurigaku (learning of plumbing the scientific principles), influenced by a nature philosopher Baien MIURA, and at around 40, he learned Dutch using "Yakken" (Nederduitsche Taal, Japanese first Dutch-Japanese dictionary literally named 'key to translation') written by Fuzan FUJIBAYASHI to learn the natural science in Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドイツにて修得した経済学、社会政策の立場に基づき、帰国後社会政策学会(日本1897年)に参加して中心メンバーとなった。例文帳に追加

He established his position based on the economics and social policies he studied in Germany; he joined and became a core member of Society for the Study of Social Policy (of Japan, in 1897) after he returned from Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、プレーヤーが自己のショットの状況を正確に認識することができ、基本に忠実な各種ゴルフクラブのショットを修得することができるゴルフ練習装置を提供する事を課題とする。例文帳に追加

To provide golf practicing equipment by which a player the foundmental shot of various kinds of golf clubs can learn correctly. - 特許庁

学習者の成績等に関するデータを蓄積しておき、この成績データを利用して、学習者の学習修得レベルに応じた講義映像や講義音声、講義内容のテキスト等を提供するようにした。例文帳に追加

The data relating to the learners' grade points, etc., is previously stored and the lecture videos, lecture speech, the text of lecture contents, etc., meeting the learners' learning acquisition levels are provided by utilizing such grade point data. - 特許庁

アルゴリズムの基本構成要素の理解と、それらを使ったソースプログラムをトレースする能力を動的な教材により修得することができるプログラミング学習支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a programming learning assisting system enabling a learner to comprehend basic component elements of algorithm and to acquire the skill to trace a source program using the components through dynamic teaching materials. - 特許庁

加工プログラムの作成作業を短期間で作業者に修得させることが可能な加工プログラム作成支援装置及び作成支援ソフト及び記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a machining program creation support device, creation support software, and a storage medium allowing an operator to learn machining program creation work in a short time. - 特許庁

入賞フラグ成立に関する情報を有する停止図柄の組合せの種類と、それらの信頼度とを短期間且つ容易に修得することができて、遊技を有利に進めることができ、遊技を楽しむことができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine for advantageously advancing a game and enjoying the game by easily learning a kind of combination of stopping patterns having information on the winning flag realization and these reliability in a short period of time. - 特許庁

文法から入る英語ではなく、日常使っている日本語から日常感覚的な英語表現を直接身につけることにより、今日的な「生きた英語」を修得することのできる語学学習教材を提供すること。例文帳に追加

To provide an educational material for language learning enabling acquisition of contemporary 'practical English' by directly acquiring expression of daily English not from English started with grammar but from Japanese in daily use. - 特許庁

ユーザ(受講者)に機械操作等のスキルを修得させる教育システムにおいて、個々のユーザの能力に応じた適切な教育を行う。例文帳に追加

To provide an education system for enabling a user (a learner) to acquire a skill such as machine operation in which the user is provided with appropriate education according to the ability of the individual user. - 特許庁

例文

実行速度の高速化が可能であり、汎用プログラミング言語の修得に役立ち、プログラムの移植性を向上させることができる半導体試験装置のプログラム実行方式を提供する。例文帳に追加

To provide the program execution system of a semiconductor device for quickening an executing speed, and for supporting the learning of general-pur pose programming language, and for improving the transplanting performance of a program. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS