1016万例文収録!

「健やかだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 健やかだの意味・解説 > 健やかだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

健やかだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

子供たちは健やかに育っている。例文帳に追加

Children are growing up healthily. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

次世代健全育成(健やかな次世代の育成を目指して)例文帳に追加

Healthy Next Generation - 厚生労働省

一週間のうちに若者はかつての健やかさを取り戻していたのだ。例文帳に追加

In a week's time the youth had got back his old well-being.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

5月5日は古来から端午の節句として、男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。例文帳に追加

May 5th has been the Boys' Festival since ancient times, and events are held to wish for the healthy growth of boys.  - Weblio Email例文集

例文

5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。例文帳に追加

There is an event that has been held since ancient times that wishes for the healthy growth of boys.  - Weblio Email例文集


例文

お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加

The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy." - Tatoeba例文

子どもが健やかに育つことを願い傘に手作りの縁起小物をつるしたもの。例文帳に追加

Wishing their children's sound growth, people started to hang from an umbrella hand-made items believed to bring good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二条 国及び地方公共団体は、児童の保護者とともに、児童を心身ともに健やかに育成する責任を負う。例文帳に追加

Article 2 The national and local governments shall be responsible for bringing up children in good mental and physical health, along with their guardians.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." - Tatoeba例文

例文

お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。例文帳に追加

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi(40) and his wife Yukie said, "We prayed that our child would grow up healthily."  - Tanaka Corpus

例文

第一条 すべて国民は、児童が心身ともに健やかに生まれ、且つ、育成されるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 1 (1) All citizens shall endeavor to ensure that children are born and brought up in good mental and physical health.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本では端午の節句に男子の健やかな成長を祈願し各種の行事を行う風習があり、国民の祝日「こどもの日」になっている。例文帳に追加

In Japan, there is a custom of holding variety of events praying for the healthy growth of boys on the day of Tango no sekku, and May 5 is a national holiday, called 'Children's Day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

③ 「持続可能な社会の担い手となる次世代の育成を支える給付・サービスの保障」(親の就労と子 どもの健やかな育成の両立を支援する給付やサービス、すべての子どもの健やかな育成と子どもを 持つすべての家庭の子育てを支援する給付やサービス)例文帳に追加

(iii) Guarantee of benefits and services to support development of the next generation as members of a sustainable society (benefits and services that help balance the employment of parents and sound growth of children, benefits and services that support the sound growth of every child and childcare in every family with children) - 厚生労働省

女児が健やかに育つようにという願いを込めて行われる神事であり、古くは奈良時代から続く、公家の間で行われた神事や遊戯であった。例文帳に追加

Hanetsuki was a Shinto ritual performed in the hope of girls' healthy growth, and was a Shinto ritual or game which had been played among court nobles since the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美白効果に優れ、更には優れた肌荒れ防止効果、老化防止効果及び美肌効果を発現し、皮膚を健やかに保つことのできる美肌用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a skin-beautifying composition excellent in whitening effect, expressing an excellent skin roughing preventing efficacy, aging preventing efficacy and skin-beautifying efficacy, keeping the skin health. - 特許庁

近年増加しつつある肌の乾燥状態にある人の悩みに対応するために、皮膚水分量を増加させ、さらにそれを持続させることにより、皮膚状態を健やかに保つ手段を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a means for healthfully retaining skin condition by increasing water content of the skin and further retaining the water content in order to correspond to human troubles in dry skin condition which is increasing in recent years. - 特許庁

特に美白効果に優れ、更には優れた肌荒れ防止効果、老化防止効果及び美肌効果を発現し、皮膚を健やかに保つことのできる皮膚化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a skin cosmetic especially having excellent whitening effect, exhibiting excellent skin roughness preventing effect, antiaging effect and beautiful skin producing effect and keeping the skin in a healthy state. - 特許庁

また、あらゆる世代の健やかな暮らしを支える良好な社会環境を構築することにより、健康格差(地域や社会経済状況の違いによる集団間の健康状態の差をいう。以下同じ。)の縮小を実現する。例文帳に追加

Furthermore, through development of good social environment which supports health life at every life stage, we reduce health disparities (gap in health status between the groups, created by difference in community or socioeconomic status). - 厚生労働省

紫外線による炎症のケアとして、速やかに炎症を鎮静させ、炎症因子の暴走などによる生体損傷を未然に防ぎ、皮膚状態を健やかに保つ手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for quickly sedating inflammation attributable to ultraviolet radiation as its care and preventing human body damage attributable to e.g. the abnormal progression of inflammatory factor(s), thus keeping the dermal condition healthy. - 特許庁

本発明は、アスコルビン酸類の安定性に優れていると共に使用時の糊残りやべたつき感が生じ難く、貼付性が良好であり、良好な美白作用及び肌を健やかにする作用を発現する貼付剤を提供する。例文帳に追加

To provide a plaster having excellent stability of ascorbic acids, scarcely causing a residue of an ointment when used, nor a sticky feeling, having good plastering properties, and producing a good bleaching effect and an effect of making the skin sound. - 特許庁

上記に係る具体的な目標は別表第三のとおりとし、当該目標の達成に向けて、国は、メンタルヘルス対策の充実、妊婦や子どもの健やかな健康増進に向けた取組、介護予防・支援などの取組を進める。例文帳に追加

The specific targets relating to the above items will be as shown in Appended Table 3, and the national government will enhance measures for mental health, initiatives forsound health promotion among expectant mothers and children, and prevention or support initiatives relating to care. - 厚生労働省

魚特有の臭みや着色がない化粧料を提供することにあり、更に肌のダメージを防いで、若々しく健やかな肌状態を維持できる優れた美肌効果を有する化粧料を提供することにあり、また、かかる化粧料に含有される抽出物を提供すること。例文帳に追加

To provide a cosmetic without having the smell or coloration unique to a fish, further having an excellent skin-beautifying effect by preventing the damage of skin and maintaining a young and healthy state of the skin, and also provide an extract to be contained in such the cosmetic. - 特許庁

この法律は、父母その他の保護者が子育てについての第一義的責任を有するという基本的認識の下に、児童を養育している者に児童手当を支給することにより、家庭等における生活の安定に寄与するとともに、次代の社会を担う児童の健やかな成長に資することを目的とする。例文帳に追加

This law aims to contribute to the stability of family life and healthy growth of children who are bearers of the society of the next generation, by paying child allowances to people who take care of the children, with the basic recognition that parents and other guardians have the primary responsibility of child-rearing. - 厚生労働省

新しい身体美容、予防医学療法として、最大の臓器といわれている皮膚、身体全身、または、局所にオゾン含有の泡を纏わせることにより、容易に健やかに導くためのオゾンガス含有自動泡放出装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for automatically discharging bubbles containing ozone gas to easily and healthily guide bubbles by making the bubbles wreathe on the skin, so-called the largest organ, the whole body, or a part as a new body beautification and preventive medical therapeutic method. - 特許庁

皮膚表面の酸化電位を軽減させることによって、皮膚の老化を防ぎ、肌を健やかに保つことに加え、皮膚の乾燥や各種皮膚疾患を緩和するのに十分な効果を発揮することができる、新たな外用剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a new external preparation effective for preventing the aging of the skin, keeping the skin to a healthy state and further exhibiting sufficient effect to ameliorate the drying of the skin and various skin diseases by lowering the oxidation potential of the skin surface. - 特許庁

従来のプロポリスより、強いチロシナーゼ活性阻害効果を有し、シミ・ソバカスなどの色素沈着の予防及び改善効果を発揮し、皮膚を美しく健やかに保ち、なおかつ皮膚に対する刺激性が少なく安全性に優れたプロポリスを見出し、この抽出物を化粧料に配合することにより、高い安全性と美肌効果を兼ね備えた化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide a cosmetic which combines high safety and a beautiful skin benefit by finding out propolis which has stronger tyrosinase activity inhibition effect than a conventional propolis, demonstrates the prophylaxis and ameliorate effects of the pigmentation such as pigmented spots and age spots, keeps skin beautiful and healthy, has little acridity over skin, and excels in safety, and blending this extract with the cosmetic. - 特許庁

例文

これが傘福と桃の節句を結びつける由縁のようになっているが、本来この風習は観音堂に安産や子供の成長を願って地元の神社に納めたものであり、昔から傘の中には魂が宿るといわれ子どもが健やかに育つことを思い、また様々な願いを形にして61種類の細工が吊り下げられているといわれる。例文帳に追加

That's why Kasafuku is associated with the peach Doll Festival, but Kasafukus were originally placed in local shrines to wish for safe deliveries and children's growth to Kannondo temples by hanging 61 kinds ornaments representing various wishes in each umbrella and wishing for healthy growth of children because it had been said that souls are living in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS