1153万例文収録!

「報償金」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 報償金の意味・解説 > 報償金に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

報償金の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

報償金例文帳に追加

Compensation, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

報償金例文帳に追加

Reward for Providing Information  - 日本法令外国語訳データベースシステム

諸々の事件への出動により報償金が下されることもあった。例文帳に追加

Rewards were also given when they were dispatched to various cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネットを介して得た報償ポイントをクレジットカード利用代に充当できる報償ポイントシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a compensation point system which enables a user to apply compensation points obtained through the Internet to the payment of the charge for use of a credit card. - 特許庁

例文

クイズサーバ装置が提供するクイズに回答する作業に対する報償として、ユーザのクイズへの回答結果に応じた額の電話通話料(使用料)からの控除を適用しているので、報償として商品の流通を通す必要がなく、より手軽に報償を実現することができる。例文帳に追加

Since the deduction of an amount corresponding to the results of user's answer to quiz from a telephone call charge (use charge) is applied as a reward for the work for answering the quiz provided by a quiz server device, it is unnecessary to distribute goods as the reward to realize the reward more simply than a conventional method. - 特許庁


例文

商品の累積購入額に見合った報償を後日提供する、従来の販売促進システムの報償は品物だったが、報償を貯蓄としてプールすることにより、魅力度を大幅に高めた、商品購入時のプレミアム貯蓄システムを提供する。例文帳に追加

To provide a premium money storage system at the time when merchandise is purchased which drastically improves attractiveness by pooling a reward as saved money even though the reward of the conventional sales promotion system that later provides a reward corresponding to the accumulated purchase amount of merchandise is an article. - 特許庁

コンテンツ提供システム及びコンテンツ提供システムにおける報償金還元方法例文帳に追加

CONTENT PROVIDING SYSTEM AND BONUS RESTORATION METHOD IN CONTENT PROVIDING SYSTEM - 特許庁

広告形態,利用実績を考慮して,広告主への料およびユーザへの報償金が決定される。例文帳に追加

By considering the advertisement form and the utilization result, a charge to the advertiser and a bonus to the user are decided. - 特許庁

そしてこの配分率にあらかじめインターネットを介して入力された報償金額を掛けて、各提案者の配分額を決定する。例文帳に追加

Then, a compensation money amount inputted through the Internet beforehand is multiplied by the distribution rate and the distribution money amount of respective proposer are decided. - 特許庁

例文

配信が行われると、課処理により情報提供者に対して配信料が課され、併せて顧客側への報償が決定される。例文帳に追加

After the distribution, the information provider is charged for the distribution through charging processing and reward to the customer side is also determined. - 特許庁

例文

第六十条 法第六十六条の規定による報償金の額は、一件につき千円以上五万円以下とする。例文帳に追加

Article 60 The amount of the reward pursuant to the provisions of Article 66 of the Immigration Control Act shall be not less than 1,000 yen and not more than 50,000 yen per reward.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

クレジットカード管理センターと連携した報償ポイント管理装置で、締切日に集計した報償ポイントを額に換算し、クレジット管理センターに送付し、ユーザ会員のクレジット利用代に充当する。例文帳に追加

Compensation points totalized in the closing day are converted to the amount of money by a compensation point management device cooperating with a credit card management center, and it is sent to the credit management center and is applied to the payment of the charge for use of the credit card of the user member. - 特許庁

アンケート、クイズ、あるいは、ゲームなどの報償を提供する際に好適な料控除システムおよびアプリケーション処理サーバおよびキャリア業者サーバを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a charge deduction system, an application processing server, and a carrier trader server being suitable for providing a reward of questionnaire, quiz or game. - 特許庁

全事業者の蓄積データの中から無作為に抽出された一つ若しくは複数の取引記号を照合記号を伏せて発表すべく出力でき、照合記号の確認がとれると、事業者と消費者に報償金が支払われる。例文帳に追加

One or a plurality of trade codes randomly sampled from the stored data of all undertakers can be outputted for presentation with the collation codes concealed and, when the collation codes are confirmed, a reward is given to the undertakers and consumers. - 特許庁

カード処理機1により前記カード10に対して、乗車運賃等の額に応じた報償ポイント数を記録/更新すると共にマーク等を印字する。例文帳に追加

The compensation point corresponding to the amount of money such as transportation charge are recorded/updated and at the same time the marks, etc. are printed on the above card 10 by the card handling apparatus 1. - 特許庁

当該通知に対する答弁後又は証拠提出後20日以内に,国立産業財産機関は,適正に理由を付した決定を交付し当該機関が均等と判断する追加報償又は銭補償を確定し,当該決定を確実な手段で当事者双方宛に適正に通知する。例文帳に追加

Within 20 days after the answer to the notification or the submission of the evidence offered, as applicable, the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall issue a duly founded resolution establishing the supplementary remuneration or monetary compensation which, at its discretion, is equitable. Such a resolution shall be duly notified to both parties through a reliable means.  - 特許庁

利用者がリンクした広告主企業のホームページを少なくとも広告主が閲覧してもらいたいWebページ表示部分までダウンロードして表示・閲覧したことを確認してから利用者への報償ポイント及び広告主企業への広告料課を行う広告仲介システムを提供する。例文帳に追加

To provide an advertisement mediating system providing incentive points to a user and charging an advertising rate to a sponsor company after confirming that a home page of the sponsor company linked by a user has been downloaded, displayed and browsed to at least a Web page display portion down to which the sponsor wants browsed. - 特許庁

タクシー等の交通機関の運賃と商店での購入額を共通に合算して、報償ポイント数を付与することにより、タクシー等の固定客と商店での集客力を高めることができる交通機関及び商店共用ポイントカードシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a transportation and store common point card system which can enhance an ability to attract regular customers of a taxicab or the like and customers at a store by adding transportation charge of the taxicab or the like and purchase amount at the stores together in common and granting compensation points. - 特許庁

使用者と従業者の間で,法第10条(b)第1段落及び(c)にそれぞれ規定の追加報償又は銭補償の額につき合意が得られない場合は,何れの当事者も,当該争点の解決のために国立産業財産機関宛に適正な理由のある申立を提出し仲介をいつでも要求することができる。例文帳に追加

In case of disagreement between the employer and his employee on the amount of supplementary remuneration or monetary compensation as provided by the first paragraph of subsection b) and in subsection c) of Section 10 of the Law, respectively, either of them may at any time request the intervention of the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY for the settlement of their dispute, by filing duly founded allegations.  - 特許庁

第九十一条 裁判所は、再生債権者若しくは代理委員又はこれらの者の代理人が再生債務者の再生に貢献したと認められるときは、再生債務者等の申立てにより又は職権で、再生債務者等が、再生債務者財産から、これらの者に対し、その事務処理に要した費用を償還し、又は報償金を支払うことを許可することができる。例文帳に追加

Article 91 (1) The court, if it is found that a rehabilitation creditor or rehabilitation creditors' representative or their agent has contributed to ensuring the rehabilitation of the rehabilitation debtor, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or by its own authority, may grant permission to the effect that the expenses incurred by these persons for the administration of affairs concerned shall reimbursed or compensation shall be paid to them from the rehabilitation debtor's assets.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第六十一条第一項(第六十三条、第七十八条及び第八十三条第一項において準用する場合を含む。)、第九十条の二第五項、第九十一条第一項、第百十二条、第百十七条第四項及び第二百二十三条第九項(第二百四十四条において準用する場合を含む。)の規定により支払うべき費用、報酬及び報償金の請求権例文帳に追加

iv) A claim for expenses, remuneration and compensation payable under the provisions of Article 61(1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 63, Article 78 and Article 83(1)), Article 90-2(5), Article 91(1), Article 112, Article 117(4) and Article 223(9) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 244  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、慶応2年(1866年)9月12日(旧暦)に起きた三条制札事件の際には三番組に属し報償として千疋を受け取り、慶応3年(1867年)12月7日(旧暦)の天満屋事件が起きた際には原田左之助隊に属し斎藤一、大石鍬次郎らと共に紀州藩公用人三浦安らの護衛にあたる。例文帳に追加

When the Sanjo-ohashi Bridge Noticeboard Incident occurred on October 20, 1866, he received a financial incentive in gold equivalent to 2.5-ryo in old currency, belonging to Sanbangumi-tai (third platoon), and in the Tenmanya Incident on January 1, 1868, he took charge of guarding an official of Kishu Domain, Yasushi MIURA, with Hajime SAITO, Kuwajiro OISHI and others, as a member of the platoon lead by Sanosuke HARADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第六十六条 第六十二条第一項の規定による通報をした者がある場合において、その通報に基いて退去強制令書が発付されたときは、法務大臣は、法務省令で定めるところにより、その通報者に対し、五万円以下の額を報償金として交付することができる。但し、通報が国又は地方公共団体の職員がその職務の遂行に伴い知り得た事実に基くものであるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 66 If a person has furnished information pursuant to the provisions of Article 62, paragraph (1), and if such information has led to issuance of a written deportation order, the Minister of Justice may grant such person a reward of an amount not exceeding 50,000 yen pursuant to the provisions of a Ministry of Justice ordinance. However, this shall not apply to cases where the information was based on facts of which an official of the Government or a local public entity came to have knowledge in the execution of his/her duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS