1016万例文収録!

「天屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 天屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1422



例文

王!(中村富十郎(5代目)の長男中村鷹之資、王寺例文帳に追加

"Waka-Tenno" for the first son of Tomijuro NAKAMURA (the fifth), Takanosuke NAKAMURA whose yago is Tennoji-ya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元正皇・吉備内親王(後の長王妃)・文武皇の父。例文帳に追加

Prince Kusakabe was a father of Empress Gensho, Imperial Princess Kibi (later the wife of Prince Nagaya), and Emperor Mommu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は皇皇子の高市皇子で兄に長王がいる。例文帳に追加

His father was the Prince Takechi, a son of the Emperor Tenmu and Nagayao (the Prince Nagaya) was his older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂京都リサーチセンター(任堂旧本社社例文帳に追加

Nintendo Kyoto Research Center (Former Nintendo Head Office Building)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

7の井面を構成する井板1に励振器2を設ける。例文帳に追加

An exciter 2 is provided to a ceiling plate 1 constituting the ceiling surface of a room 7. - 特許庁


例文

根改修用井における梁鉄骨と井材の納まり構造例文帳に追加

BEAM STEEL FRAME IN CEILING FOR REPAIRING ROOF AND CEILING MEMBER FITTING-IN STRUCTURE - 特許庁

7の井面を複数枚の井板1で構成する。例文帳に追加

The ceiling surface of the room 7 comprises a plurality of ceiling plates 1. - 特許庁

商(ろてんしょう)とは露外や青空の下)で店舗を持たず商売をする者。例文帳に追加

"Rotensho" (露天商) are people who do business outside or under the sun, and who have no store.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根命を主祭神とし、満宮・弁才を合祀した社を併置している。例文帳に追加

The main enshrined deity is Ame-no-Koyane-no-Mikoto, and another shrine enshrining Tenmangu and Benzaiten stands beside the main shrine..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の場合は内の会場を使用します。メールで書く場合 例文帳に追加

If it rains, it will be held at an indoor venue.  - Weblio Email例文集

例文

には訳もわからず仰して座っている男がいた。例文帳に追加

There was a man sitting in muzzy astonishment in the room.  - Weblio英語基本例文集

気分の変わりやすい人, むら気の人, お.例文帳に追加

a person of moods  - 研究社 新英和中辞典

彼はおでいつも気分が変わるんだ.例文帳に追加

He's so temperamental that his mood is always changing [his moods are quite unpredictable].  - 研究社 新和英中辞典

あんなおの手助けをあてになさるな.例文帳に追加

Please don't count on him for help; he is so moody.  - 研究社 新和英中辞典

皇陛下には名古に御駐輦遊ばさるべし例文帳に追加

His Majesty will stop at Nagoya.  - 斎藤和英大辞典

内にいるのがもったいないぐらいよい気だった。例文帳に追加

It was too nice a day to stay inside. - Tatoeba例文

井には電灯が吊られていない。例文帳に追加

There are no lights hanging from the roof in the room. - Tatoeba例文

彼は部の熾使の存在を想像した例文帳に追加

he imagined a seraphic presence in the room  - 日本語WordNet

アーチ形になった煉瓦や石造りの井あるいは例文帳に追加

an arched brick or stone ceiling or roof  - 日本語WordNet

倚盧という,皇が服喪するための仮例文帳に追加

a temporary hut built so that a Japanese emperor may go into mourning, called 'iro'  - EDR日英対訳辞書

上局という,皇の妻の部例文帳に追加

a room used by wives of the Japanese emperor, called 'uetsubone'  - EDR日英対訳辞書

という,芝居小の張出し桟敷例文帳に追加

the worst seats of a kabuki theater, located in the front, just under the stage  - EDR日英対訳辞書

井がなく木組の露出した根裏の部分例文帳に追加

a part of a building above the roof, having exposed beams  - EDR日英対訳辞書

内室造りという,井を張らない家の建造法例文帳に追加

a Japanese method of building that doesn't use ceilings, called 'uchimurozukuri'  - EDR日英対訳辞書

根が付いて,候に関係なくプレーできる球場例文帳に追加

a roofed baseball park called all-weather baseball stadium  - EDR日英対訳辞書

原にあったという岩の戸例文帳に追加

in a Japanese, the Gate of the Celestial Rock Cave  - EDR日英対訳辞書

内にいるのがもったいないぐらいよい気だった。例文帳に追加

It was too nice a day to stay inside.  - Tanaka Corpus

ぷらの専門店や蕎麦蕎麦で多く食べられる。例文帳に追加

Tendon is available at tenpura specialty restaurants and soba shops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲食店の露商は台を参照。例文帳に追加

Refer to Yatai for restaurant rotensho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-明治皇に木村のあんパンが献上された。例文帳に追加

Anpan of the Kimuraya bakery was presented to the Meiji Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明2年(1782年)、大坂の造酒の子として生まれる。例文帳に追加

He was born in 1782 as a son of a sake brewer in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命と同一神説がある。例文帳に追加

There is a theory that identifies Omoikane no mikoto with Amenokoyane no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正3年(1575年)に信長によって高城は破却された。例文帳に追加

In 1575 Takaya Castle was completely destroyed at the order of Nobunaga,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王の母)と阿閇皇女(後の元明皇。例文帳に追加

Prince Nagaya's mother) and Princess Ahe (later Empress Genmei,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1833年(保4年)4月、日本堤下の編笠茶に生まれる。例文帳に追加

He was born in Amigasajaya in Nihonzutsumishita in April 1833.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-TATTOBURST『対談三代目彫よし×尚』例文帳に追加

TATTO BURST "Taidan Sandaime Horiyoshi x Tenmyouya Hisashi (Talk between Horiyoshi III x Hisashi TENMYOUYA)"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-ドキュメンタリー映画「≒尚」公開例文帳に追加

Released the documentary film '≒ Tenmyouya Hisashi'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複々線:満橋~寝川信号所間例文帳に追加

Quadruple-track section: between Tenmabashi Station and Neyagawa Signal Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下茶→河原町方向3本のみの運転。例文帳に追加

There were only three one-way operations from Tengachaya Station to Kawaramachi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

729年(平元)長王の変起こる。例文帳に追加

729: The Conspiracy of Prince Nagaya took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年12月7日(旧暦)事件例文帳に追加

December 7 1867, Tenman-ya Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守、櫓、門、塀、馬、石垣、土塁、堀例文帳に追加

tenshu (castle tower), yagura (turret), mon (gate), hei (wall), umaya (stable), ishigaki (stone wall), dorui (earthwork), hori (moat)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敷や櫓(城郭)・守も作事に含まれる。例文帳に追加

Houses, turrets (citadels) and keeps were also included in the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根には皇の権威を示す飾りがついている。例文帳に追加

The roof has ornaments showing the power of the emperor.  - 浜島書店 Catch a Wave

名古の武将隊が「下一」に選ばれる例文帳に追加

Nagoya Bushotai Group Voted Number One  - 浜島書店 Catch a Wave

井断熱構造、及び断熱パネル例文帳に追加

CEILING INSULATION STRUCTURE AND CEILING INSULATION PANEL FOR HOUSE - 特許庁

暗い部然の太陽光を供給する照明方法例文帳に追加

LIGHTING SYSTEM SUPPLYING NATURAL SOLAR LIGHT TO DARK ROOM - 特許庁

布を根と井の間に収納する自動車の日除け例文帳に追加

SUNSCREEN FOR AUTOMOBILE STORING CLOTH BETWEEN ROOF AND CEILING - 特許庁

この建フレームに壁材、井材を取り付ける。例文帳に追加

A wall material and a ceiling material are attached to the building frame. - 特許庁

例文

支柱を省略した根構造例文帳に追加

STRUCTURE OF CEILING ROOF OMITTING STRUT - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS