1016万例文収録!

「天屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 天屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1422



例文

お礼をしようと考えた豆腐は、狐の大好物である鼠の婦羅を作って宗旦狐に贈った。例文帳に追加

The tofu shop keeper decided to return the favor by making a tempura of mice considered to be the favorite food of foxes and sent it to Sotan Gitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世になると、再び、寺院以外の皇や征夷大将軍の御所の根も桧皮で葺かれることが多くなる。例文帳に追加

In medieval times, the roofs of buildings other than temples, such as Gosho (Imperial Palace) of emperors and Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") were often covered with Hiwada (bark of Japanese cypress) again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政末には大阪に、保(1831-1845年)には名古にも江戸風のすし店が開店と、全国に拡がっていった。例文帳に追加

As represented by the opening of the Edo style sushi shops in Osaka toward the end of Bunsei era and in Nagoya during Tenpo era 1831-1845), nigiri-zushi spread nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、贅沢を禁じた保の改革では、200軒あまりのすしが手鎖の刑に処せられることになった。例文帳に追加

Under the Tempo Reforms that prohibited luxury, the owners including sushi chefs of more than 200 sushi shops suffered tegusari penalty (confinement to one's residence and restraint in behavior with handcuffs on the wrists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

討ち入りの武器を調達していた義平の店に捕手が来て、討ち入りの計画を白状しろと迫る。例文帳に追加

Pursuers come to the store of Gihei AMAKAWAYA, who is preparing arms for the raid, and they press him to confess the plan of the raid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

の料金は明年間でおおよそ一回280文前後で、月代・顔剃り、耳掃除、髪の結いなおしをする。例文帳に追加

The price of Tokoya was around 280 mon (an old currency unit in Japan) each time in the Tenmei era, which included shaving sakayaki and face, cleaning ears, and fixing hairdo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺人鬼と化した太平次は捕り手の網を逃れて大阪四王寺近くの安井福に潜伏する。例文帳に追加

Taheiji, now a horrible killer, escapes from the police and hides in Yasui-fukuya Restaurant near Shitenno-ji Temple in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日神であるタケミカヅチ(たけみかづちのみこと)、経津主神(いわいぬしのみこと)、命(あまのこやねのみこと)、比売神(ひめのかみ)を祀る。例文帳に追加

Takemikazuchi-no-mikoto (Kasuga-no-kami), Futsunushi-no-kami (Iwainushi-no-mikoto), Ama-no-koyane-no-mikoto, and Hime-no-kami are enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に慰霊された御霊は崇道皇・伊予親王・藤原夫人・観察使(藤原仲成)・橘逸勢・文宮田麿らであった。例文帳に追加

The goryo to be comforted were those of the Emperor Sudo, Imperial Prince Iyo, Lady FUJIWARA, the administrative inspector (FUJIWARA no Nakanari), TACHIBANA no Hayanari and FUNYA no Miyatamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

橋は、本堂から通じる廊下がそのまま根付きの橋となったもので、この付近は特に紅葉の名所として知られる。例文帳に追加

Tsuten-kyo Bridge is a continuation of the roofed hallway that leads away from the Hondo and this area is particularly well-known for its Japanese maple trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寄棟造りで、内部は井を張らずに根裏の構造をそのまま見せた簡素なデザインになる。例文帳に追加

The hall is yosemune-zukuri (a square or rectangular building, covered with a hipped roof) and the simple interior with no ceiling allows the construction of the inside of the roof to be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

檀林皇后が当社の砂を産に敷きつめて仁明皇を産んだことから、子授け・安産の神としても信仰されるようになった。例文帳に追加

Umenomiya-taisha Shrine came to be worshipped for conception and smooth childbirth after the Empress Danrin spread sand from the shrine on the floor of the delivery room in which she gave birth to the Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正14年(1586年)に豊臣秀吉の援助により建立された本瓦葺・入母造の建物で、禅宗特有の特徴がよくみられる。例文帳に追加

A traditional tiled hip-and-gable roof building constructed in 1586 with the support of Hideyoshi TOYOTOMI that clearly exhibits the characteristic Zen style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏の守護神である武甕槌命と経津主命、祖神である根命と比売神を祀る。例文帳に追加

It enshrines Takemikazuchi-no-mikoto and Futsunushi-no-kami (Futsunushi-no-mikoto), guardian gods of the Fujiwara clan, and Amenokoyane-no-mikoto and Hime-no-kami, Soshin (ancestors honored as god) of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一殿に武甕槌命、第二殿に経津主命、第三殿に根命、第四殿に比売神が祀られている。例文帳に追加

Takemikazuchi-no-mikoto is enshrined in the first honden, Futsunushi-no-mikoto in the second, Amenokoyane-no-mikoto in the third, and Hime-no-kami in the fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部は土間で、井を張らず、垂木などの構造材をそのまま見せる「化粧根裏」となっている。例文帳に追加

Inside the hall, the floor is earthen and structural materials such as taruki (the simplest type of rafter extended from the ridge to the end of, or beyond the eave) are visible because no ceiling has been installed, and this is called 'Kesho-yaneura.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入母造、檜皮葺(ひわだぶき)の和様仏堂で、中世台仏堂の代表作として国宝に指定されている。例文帳に追加

The main hall is a Japanese-style Buddha hall with Irimoya-zukuri (half-hipped) roof covered with cypress bark shingles, and is designated a national treasure as a typical Tendai Buddha hall in the Medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、に旧赤松家家臣の石見太郎、丹生帯刀、上月満吉らが自王に仕えるとの申し出があった。例文帳に追加

After that, Taro IWAMI, Tatewaki NIBUYA, Mitsuyoshi KOZUKI, and others who were the vassals of the old Akamatsu family, made a proposal to serve Jitenno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、人々は「近く火の雨が降る」との虚言を弄し、皇を岩に幽閉して難を逃れたという逸話がある。例文帳に追加

The anecdote claims that in order to escape the danger, people confined the emperor in a cave by making him believe that fireballs were about to fall from heaven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、崇峻陵は、倉梯柴垣宮の旧地と伝えられてきた小字「敷」に桜井市倉橋にある。例文帳に追加

Now, Sushun Mausoleum is located in a koaza (small administrative unit) called 'Tenno Yashiki' (Emperor's residence) which has been said to be the former property of the palace of Shibakaki at Kurahashi in Kurahashi, Sakurai City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、危機感を持った廃仏派の筆頭である物部守は、欽明皇の息子の一人である穴穂部皇子と通じていた。例文帳に追加

On the other hand, MONONOBE no Moriya, who felt a sense of danger as the leader of an anti-Buddhist faction, had close contact with Prince Anahobe, one of the sons of Emperor Kinmei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年5月、守は穴穂部皇子を皇に立てんと欲し、密使を皇子に送り、遊猟に出ると欺いて淡路へ来るよう願った。例文帳に追加

In June 587, Moriya tried to make Prince Anahobe an emperor, so he sent a secret agent to Prince Anahobe and asked him to come to Awaji, pretending to go out for hunting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

729年(平元年)のときの長王の変では、藤原不比等の外孫であったために死を免れる。例文帳に追加

He survived the Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao) occurred in 729 because he was a sotomago (grandchild from a daughter married into another family) of FUJIWARA no Fuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪のは、現在の大阪市西成区下茶付近であったが、戦後の度重なる区画整理などによって消滅した。例文帳に追加

The one in Osaka was near present day Tengachaya in Nishinari Ward, Osaka City; however, it disappeared in the countless post-war re-drawings of ward boundaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善光寺、名古、伊勢、奈良、京都、近江、大阪、宮島、岩国、橋立、鎌倉、江戸、日光などをめぐる大旅行をする。例文帳に追加

They traveled widely visiting Zenko-ji Temple, Nagoya, Ise, Nara, Kyoto, Omi, Osaka, Miyajima, Iwakuni, Amanohashidate, Kamakura, Edo, Nikko and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月7日の事件の際には、紀州藩の依頼を受けて、紀州藩士三浦休太郎を護衛していた。例文帳に追加

In the Tenmaya Incident, which occurred on January 1 in 1868, he guarded Kyutaro MIURA, the feudal retainer of the Kishu domain, at the request of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件で三浦休太郎の護衛の任についていた時には、とくに吉村が斬り合った記録はない。例文帳に追加

There is no record of YOSHIMURA's involvement in fighting with swords when he worked as a guard for Kyutaro MIURA in the Tenmaya Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呉服商雁金は宗柏の時代には徳川和子(徳川秀忠娘、後水尾皇中宮)の用を務めるようになった。例文帳に追加

During the time the Kariganeya was managed by Sohaku, the business delivered goods to Masako TOKUGAWA (the daughter of Hidetaka TOKUGAWA and the wife of Emperor Gomizunoo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正12年(1584年)3月、信長の死後に覇権を握った豊臣秀吉の取り成しもあって、忠興は珠を細川家の大坂敷に戻した。例文帳に追加

In April 1584, through the mediation of Hideyoshi TOYOTOMI, who had gained hegemony after Nobunaga's death, Tadaoki brought Tama back to the Hosokawa's Osaka residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1590年(正18年)に父永徳が没した後、狩野派の指導者となり、肥後国名護城や徳川秀忠の邸宅などの障壁画を作成している。例文帳に追加

After his father Eitoku died in 1590, he became the leader of the Kano school, and created wall paintings at the Nagoya-jo Castle in Higo Province and the house of Hidetada TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また12月の事件では乱闘の斬り合いの中、紀州藩士 三浦休太郎の護衛の任務を斎藤一らと共に果たしている。例文帳に追加

During the fierce sword fighting in the Tenmaya Incident of December 1867, along with other members including Hajime SAITO, Oishi was assigned as a bodyguard for a feudal retainer of Kishu Domain Kyutaro MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保14年(1843年)、江戸の神田(千代田区)にあった上州安中藩板倉家江戸敷で、藩士の子として生まれる。例文帳に追加

The son of a domainal retainer, he was born in 1843 at the Edo residence (located in Kanda, Chiyoda Ward, in Edo) of the Itakura family, who were from the Annaka Domain in Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正9年(1581年)には鳥取城を兵糧攻めで落とし因幡国を攻略、さらには岩城を落として淡路国を攻略した。例文帳に追加

In 1581 he captured Inaba Province in the fall of Tottori-jo Castle by starvation tactics and Awaji Province in the fall of Iwaya-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には、宗及に続いて『王寺会記』を記した津田宗凡、大徳寺156世で龍光院の開祖・江月宗玩がいる。例文帳に追加

His children were Sokyu and Sobon TSUDA who wrote "Tennojiya-kaiki" and Sogan KOGETSU who was the 156th generation of Daitoku-ji Temple and the founder of Ryuko-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正20年(1592年)、朝鮮出兵が始まると肥前名護城に入るが、まもなく発病して堺から京都に戻り、そのまま死去した。例文帳に追加

In 1592 when the dispatch of troops to Korea began, he entered Hizen-Nayoya-jo Castle but returned from Sakai to Kyoto due to illness, and died for good.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化(元号)7年9月15日(旧暦)(1810年10月13日)に中山善兵衞に嫁ぐ(この中山家を、理教では「元の敷」と呼ぶ)。例文帳に追加

On October 13, 1810, she married Zenbei NAKAYAMA (The NAKAYAMA family is referred to as "the Residence of Origin" in Tenrikyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この縁によって数年後の保13年(1842年)秋、旅の道すがらとでもいった様子で齢83の北斎が小布施の鴻山敷を訪れた。例文帳に追加

Based on that relationship, a few years later, in the fall of 1842, Hokusai, then 83, visited the residence of Kozan at Obuse as if it had been along with way in his travels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上町祭井絵は「男浪〈おなみ〉」と「女浪〈めなみ〉」(節「生涯年表」の右列に画像あり)の2図からなる『怒涛図』である。例文帳に追加

Kanmachi Matsuri yatai tenjo-e is "Angry Waves," which consists of the two pictures of 'Onami (High Wave)' and 'Menami (low wave)' (pictures are on the right of 'Biography and Timeline').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀内道場の四王と呼ばれるようになり、大名敷の出張稽古の依頼も沢山くるようになった。例文帳に追加

He was called the big four of the Horiuchi fencing dojo and received many requests for giving lessons at daimyo's mansions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物部守(もののべのもりや、生年不詳-用明皇2年(587年)7月)は飛鳥時代の大連(古代日本)(有力豪族)である。例文帳に追加

MONONOBE no Moriya was Omuraji (ancient Japan) (powerful local ruling family) during the Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九卷帝皇本紀では用明皇が9月5日に即位した際、物部弓削守連公を大連また大臣とした。例文帳に追加

According to Teiko hongi (the original record of earthly sovereigns) in volume nine, on September 5 when Emperor Yomei was enthroned, MONONOBE no Yuge no Moriya no Muraji no Kimi was promoted to Omuraji and as a Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この狼名古句会は、現在、「森」俳句会として生まれ変わったが、誓子の俳句精神を受け継ぎ、発展させようと毎月開かれている。例文帳に追加

Tenro Nagoya Kukai was now reborn as 'Mori' Haiku-kai, and it is held monthly to inherit and develop the haiku spirit of Seishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達皇14年(585年)3月、物部守と共に、疫病流行の原因が蘇我氏の仏教信仰のせいであると奏上。例文帳に追加

In March 585, he and MONONOBE no Moriya reported to the Emperor that the spreading of an epidemic should be attributed to the Soga clan's believing in Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟に中游、伏素狄、各務文献、斎藤方策、大矢尚斎、藤田顕藏、中川元吾、中川量平。例文帳に追加

His disciples included Tenyu NAKA, Soteki FUSEYA, Bunken KAGAMI, Hosaku SAITO, Shosai OYA, Kenzo FUJITA, Gengo NAKAGAWA, and Ryohei NAKAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ呉服を営んでいたが、保10年(1839)絞吉平の名で河原崎座に入り、歌舞伎狂言の創作活動を始める。例文帳に追加

At first he ran a kimono shop, but in 1839, he joined a Kabuki theater company called Kawarazaki-za with a pen name Kichihei SHIBORI (), and started creative activities, writing Kabuki plays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚(てんみょうやひさし)は、レコード会社のアートディレクターを経たのちに美術家として活動している作家。例文帳に追加

Hisashi TENMYOUYA is active as an artist, after working as an art director at a record company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古東照宮の守護寺である王坊の第26世亮厳法印に師事し、妙楽寺住職となる。例文帳に追加

Studied under Ryogonhoin the 26th of Tennozu, a shugodera of Tosho-gu Shrine in Nagoya, and became the chief priest of Myoraku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満橋~寝川信号所間の複々線では普通列車と一部の区間急行は外側線(B線)、その他の列車は内側線(A線)を走る。例文帳に追加

In the quadruple section between Tenmabashi Station and Neyagawa Signal Station, the local trains and some section express trains go on the outbound line (B-line), while others go on the inbound line (A-line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去には「淀快速ターフィー号」として運転されていた(停車駅は淀橋、北浜、満橋、京橋、守口市、淀)。例文帳に追加

In the past, it was operated as 'Yodo Rapid Train Turfy' (it made a stop at the following stations: Yodoyabashi, Kitahama, Tenmabashi, Kyobashi, Moriguchishi and Yodo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また行楽シーズンには淀橋・満橋~三条・出町柳間に臨時特急が運転されることがある。例文帳に追加

During the tourist season, the special limited express is operated between Yodoyabashi Station/ Tenmabashi Station and Sanjo Station/ Demachiyanagi Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS