1016万例文収録!

「天屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 天屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1422



例文

化粧根裏の部分が、井の低さをやわらげる工夫となっている。例文帳に追加

Part of Kesho-yaneura is devised to alleviate the low ceiling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、根の上に能楽堂の井がある形式になる。例文帳に追加

In such buildings, the ceiling of Nohgakudo is above the roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上からの吊根にしたのは、蔵前国技館開館ののことである。例文帳に追加

The roof hanging from the ceiling was first adopted when the Kuramae Sumo amphitheater was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぷら、麦茶などの台による町人の料理が発達した。例文帳に追加

Yatai (street stall)-based dishes for townspeople, such as tenpura (Japanese deep-fried dishes) and mugicha (barley tea), developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大向うから「松嶋神!」の掛声がかかるほどだった。例文帳に追加

The acting was so adored that a shout of 'Matsushima-ya-tenjin!' came up from the gallery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『水宮利生深川』(筆幸兵衛)1885年(明治18年)例文帳に追加

"Suitengu Megumi no Fukagawa"(By the Grace of Suiten-gu Shrine [a shrine sacred to the guardian deity of mariners] near the Fuka-gawa River) (also known as Fudeya Kobe) (1885)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日神(タケミカヅチ・経津主神・命・比売神)を祀る。例文帳に追加

It enshrines the four Kasuga no kami (Takemikazuchi, Futsunushi no kami, Amenokoyane no mikoto, Hime no kami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神武甕槌命経津主命根命比売神例文帳に追加

Enshrined deities: Takemikazuchi-no-mikoto, Futsunushi-no-kami (Futsunushi-no-mikoto), Amenokoyane-no-mikoto, and Hime-no-kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神は、武甕槌命・姫大神・経津主命・根命。例文帳に追加

This shrine enshrines Takemikazuchi-no-mikoto, Hime-no-okami, Futsunushi-no-mikoto and Amenokoyane-no-mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

王の変後、729年(平元年)皇后にするとの詔が発せられた。例文帳に追加

An imperial edict that she became empress was issued in 729 after the Nagayao no Hen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、疫病は治まらず敏達皇も守も病気になった。例文帳に追加

Nevertheless, the epidemic continued to spread, finally causing both Emperor Bidatsu and Moriya to fall ill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、馬子は豊御食炊姫を擁立して皇位につけた(推古皇)。例文帳に追加

Then, Umako backed up Toyomikekashikiyahime and enthroned her as Empress Suiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おそらく事件の時には仮隊士として入隊していたと思われる。例文帳に追加

Probably, he must have been a probationary member when the Tenmanya Incident occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は敏達皇の異母弟・穴穂部皇子と結んだ。例文帳に追加

Moriya formed an alliance with Prince Anahobe who was the half brother of Emperor Bindatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閏4月22日、こうした混乱の最中信敏は童陣に入る。例文帳に追加

On June 12 Nobutoshi went to the Tendo Camp in the middle of confusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし翌年、大阪の縁戚で新満町丹波延蔵方に住む。例文帳に追加

However, next year he moved to live with his relative in Osaka who was known as Tanbaya Enzo in Shintenmamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保6年(1835)に鶴南北の門下となり勝諺蔵となる。例文帳に追加

In 1835 he became a disciple of Nanboku TSURUYA, thereafter calling himself Genzo KATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-「尚と暁斎展」河鍋暁斎記念美術館(埼玉)例文帳に追加

Tenmyouya Hisashi to Kyosai ten (Exhibition of Hisashi TENMYOUYA and Kyosai) ' at Kawanabe Kyosai Memorial Museum (Saitama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋~満橋:特急6本、急行(準急)6本、普通6本例文帳に追加

Between Yodoyabashi Station and Tenmabashi Station: limited express 6; express (sub-express) 6; local train 6  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年(昭和38年)4月16日淀橋~満橋間が地下線で延伸開業。例文帳に追加

April 16, 1963: The line extended the service in the underground section between Yodoyabashi Station and Tenmabashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井灯、上灯、防犯灯などとも呼ばれる。例文帳に追加

It is also referred to as 'Tenjo-to (ceiling lamp),' 'Okujo-to (rooftop lamp),' and 'Bohan-to (crime-prevention lamp).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、賀茂別雷命は根を突き抜けに昇っていった。例文帳に追加

At this, Kamowakeikazuchi no Mikoto crashed through the roof and ascended to heaven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国宝(守等2棟)国の重要文化財(櫓、門、馬等5棟)例文帳に追加

National treasures (two structures including tenshu) and national important cultural properties (five structures including yagura, mon, umaya)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久扶は正16年(1588年)に三刀の地を離れ京都で隠棲した。例文帳に追加

In 1588, Hisasuke left Mitoya and lived in seclusion in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩庁は柳本陣(現在の奈良県理市柳本町黒塚古墳)。例文帳に追加

The seat of government was the Yanagimoto Jinya (present-day Kurozuka Tumulus, Yanagimoto-cho, Tenri City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩札は、貞享・宝永・明・升札・両替所札などがあげられる。例文帳に追加

Issued han bills included Jokyo, Hoei, Tenmei, Masuya and Ryogaejo bills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤﨑氏と野氏は名古大学で青色LEDの開発にともに取り組んだ。例文帳に追加

Akasaki and Amano worked together at Nagoya University to develop blue LEDs. - 浜島書店 Catch a Wave

候に応じて開け閉めできる格納式の根があります。例文帳に追加

It has a retractable roof that can be opened or closed according to the weather conditions. - 浜島書店 Catch a Wave

上等に敷設する然芝の植栽用キット及びその植栽方法例文帳に追加

PLANTING KIT COMPRISING NATURAL TURF FOR LAYING ON ROOFTOP OR THE LIKE, AND METHOD FOR PLANTING THE SAME - 特許庁

然鉱石を用いた上緑化基盤軽量ブロックシステム例文帳に追加

LIGHTWEIGHT BLOCK SYSTEM FOR ROOFTOP GREENING BASE, USING NATURAL ORE - 特許庁

井用型枠及びコンクリート製家の構築方法例文帳に追加

FORM FOR CEILING AND CONSTRUCTION METHOD FOR CONCRETE-MADE HOUSE - 特許庁

磁石を利用した車輌、船舶、飛行機の井模様替え掲示板例文帳に追加

INTERNAL CEILING REMODELING BOARD OF VEHICLE, VESSEL AND AIRCRAFT USING MAGNET - 特許庁

この根パネル4、4倒伏された状態で井部3に載置されている。例文帳に追加

The roof panels 4 are mounted on the ceiling section 3 in the prostrated state. - 特許庁

根上方井との間に空間を有する建物用換気装置例文帳に追加

VENTILATION DEVICE FOR BUILDING HAVING SPACE BETWEEN ROOF AND UPPER CEILING - 特許庁

空気袋により根と井の間の布を出し入れする自動車の日除け。例文帳に追加

AUTOMOBILE SUNSHADE FOR TAKING IN/OUT CLOTH BETWEEN ROOF AND CEILING BY AIR BAG - 特許庁

板バネにより根と井の間の布を出し入れする自動車の日除け。例文帳に追加

SUNSHADE OF AUTOMOBILE TO ADVANCE/RETRACT CLOTH BETWEEN ROOF AND CEILING BY PLATE SPRING - 特許庁

励振器2を建物の複数の部7の井板1に設ける。例文帳に追加

Exciters 2 are provided to ceiling plates 1 of a plurality of rooms 7 in the building. - 特許庁

根、井、床、壁等の断熱装置とその断熱施工方法例文帳に追加

HEAT INSULATING DEVICE FOR ROOF, CEILING, FLOOR, WALL, ETC., AND HEAT INSULATING METHOD - 特許庁

ソーラパネルは、個々のフロアの井の根として位置している。例文帳に追加

A solar panel is used as a roof for the ceiling of each floor. - 特許庁

さらに、既設根16の解体作業が候の影響を受けにくくなる。例文帳に追加

Furthermore, the demolishing work for the existing roof 16 is hardly affected by a weather. - 特許庁

照明装置100は、例えば、部井1に取り付けられる。例文帳に追加

This lighting system 100 is mounted to, for instance, a ceiling 1 of a room. - 特許庁

井走行クレーン装置と該クレーン装置が設置された工場建例文帳に追加

OVERHEAD TRAVEL CRANE DEVICE AND FACTORY BUILDING PROVIDED WITH THE CRANE DEVICE - 特許庁

移動式全候型作業用建及び埋立地の土地改良方法例文帳に追加

PORTABLE ALL-WEATHER BUILDING AND LAND IMPROVEMENT METHOD FOR LANDFILL SITE - 特許庁

候型外足場及び該足場におけるシ—トの張設方法例文帳に追加

ALL WEATHER TYPE OUTDOOR SCAFFOLDING AND METHOD FOR SPREADING SHEET THEREOF - 特許庁

上等に敷設する然芝の植栽用セット及びその植栽方法例文帳に追加

SET FOR PLANTING NATURAL TURF ON ROOF, AND PLANTING METHOD - 特許庁

移動式全候型作業用建を用いた埋立地の土地改良方法例文帳に追加

SOIL IMPROVEMENT METHOD OF RECLAIMED GROUND USING MOVABLE ALL-WEATHER WORKING BUILDING - 特許庁

根1に窓のような開口部5を開閉自在に形成する。例文帳に追加

An opening section 5 like a roof light window is formed on the roof 1 in an openable manner. - 特許庁

また津田宗及の『王寺会記』、今井宗久の『今井宗久茶湯書抜』、松久政の『松会記』と並ぶ四大茶会記ともされる。例文帳に追加

It was one of the four major records of tea ceremony gatherings along with "The Tennojiya Kaiki," by Sogyu TSUDA, "Imai Sokyu Chanoyu Nukigaki," by Sokyu IMAI, and 'Matsuya Kaiki," by Hisamasa MATSUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺部に対して納まり良くヴォールト根を構築でき、小裏空間ないしヴォールト井の井高さを十分に確保でき、施工性にも優れたヴォールト根の小組構造を提供する。例文帳に追加

To provide a roof truss structure of a vault roof enabling the vault roof to be constructed to fit surrounding areas, while enabling attic space or the ceiling height of a vault ceiling to be fully secured, and providing for excellent construction properties. - 特許庁

例文

ユニット無し部空間19の上方に配置される根ユニット3は、ユニット無し部空間19の両側の部ユニット2上の井付き根ユニット3に渡って架設する。例文帳に追加

The roof units 3 arranged on the upper section of the room space 19 having no unit are stretched extensively over the roof units 3 with the ceilings on the room unit 2 on both sides of the room space 19 having no unit. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS