1016万例文収録!

「天屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 天屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1422



例文

井裏敷設材および根構造例文帳に追加

MATERIAL LAID UNDER ROOF AND ROOF STRUCTURE - 特許庁

その部は非常に広くて井が高かった。例文帳に追加

The room in which I found myself was very large and lofty.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

既存の建物11の根部14の下側に、改築によって根裏井部21が設置された根裏井構造に関する。例文帳に追加

An attic ceiling structure has an attic ceiling part 21 installed under a roof part 14 of an existing building 11 by reconstruction. - 特許庁

戸(あまと)、(あまのいわや)、戸(あまのいわやと)とも言い、「岩」は「石」と書く場合もある。例文帳に追加

It is also referred to as "Amato," "Ama no iwaya," and "Ama no iwayato," and often written in kanji (Chinese characters) '' (meaning stone), instead of '' (meaning rock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そば、うどんでは種物としてぷらを揚げかすが生じる他に、ぷらの衣のみを揚げ、商品として利用する。例文帳に追加

At soba (Japanese buckwheat noodle) restaurants and udon (Japanese wheat flour noodle) restaurants, besides tenkasu generated from tempura, only batter dough is deep fried to be used as a food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

根ユニット3は、小組となる骨組み体に根葺材7と直下の部空間の一部または全体の井8Aを設けたものである。例文帳に追加

In the room units 3, roofing materials 7 and partial or the whole ceilings 8A in the room spaces just under the roofing materials 7 are mounted on frame bodies as a roof truss. - 特許庁

下階の一部の部井高の高い高井部となっている建物において、上階の部と、下階の高井部との間において通風や採光を確保できる建物を提供する。例文帳に追加

To provide a building in which some rooms on a lower floor are constituted as high-ceiling rooms with a high ceiling, and which can secure ventilation and daylighting between rooms on an upper floor and the high-ceiling rooms on the lower floor. - 特許庁

なだ万-1830年(保元年)に灘萬助が大阪で創業した料理が母体。例文帳に追加

Nadaman - the restaurant which Mansuke NADAYA established in Osaka during 1830 is the parental form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高山陣(岐阜県高山市)飛騨郡代の役所、領の陣として唯一現存している。例文帳に追加

Takayama Jinya (Takayama City, Gifu Prefecture) is the only remaining jinya which functioned as an office of Hida gundai (the magistrate of Hida region) and the jinya of tenryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この的(まとや)が後の露商を生業とする的(てきや)の起源の一つとされる。例文帳に追加

This is considered to be one of the origins of the later tekiya, who make a living by running outdoor stalls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

甘酒を供する店としては、箱根の『甘酒茶』や神田明神の『』などが有名。例文帳に追加

Famous shops which serve amazake include Amazake-chaya in Hakone and Amano-ya in Kanda-myojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪満の油河内徳兵衛が番頭あがりで遠慮がちである。例文帳に追加

Tokubei KAWACHIYA is the master of an oil shop in Osaka Tenman, who was formerly a clerk, and is by nature a reserved man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神命・経津主神・比売神・タケミカヅチ・大伴健持大連・室大連例文帳に追加

Enshrined deities: Amenokoyane no mikoto, Futsunushi no kami, Himenokami, Takemikazuchi, OTOMO no Takemochi no Omuraji, Muroya Omuraji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1982年7月1日:「大社」名古駅発着編成の運行区間を名古駅~橋立駅間とする。例文帳に追加

July 1, 1982: The 'Taisha' trains organized for starting at and returning to Nagoya station began operating between Nagoya Station and Amanohashidate Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇が日常の執務をする部(表御座所)のほか、侍従の部などがある。例文帳に追加

It consists of a room where the Emperor attends to his business (Omote Gozasho), rooms for Jiju (chamberlain), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この種の守の最初のものは名古城(愛知県名古市1957年築)である。例文帳に追加

The first Tenshu of this type was Nagoya-jo Castle (Nagoya City, Aichi Prefecture, restored in 1957).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、傘を持ったまま内に入っても雨のしずくで内を濡らさない。例文帳に追加

To prevent wetting indoors with rain drops in the case of entering indoors with an umbrella in a rainy day. - 特許庁

根4は南側から北側にかけて傾斜し、井5は根4と平行な傾斜を有する。例文帳に追加

The roof 4 is inclined to the north side from the south side, and the ceiling 5 has a slope parallel with the roof 4. - 特許庁

建物の根面2に形成した根面開口部5に取付けられる窓枠6を有する。例文帳に追加

The skylight window has the skylight-window frames 6 installed to roof-surface opening sections 5 formed to the roof surface 2 of a building. - 特許庁

地名では、名古白区道、福岡県飯塚市道、鹿児島県出水郡長島町の道山などがある。例文帳に追加

For place names, there are Tendo, Tenpaku Ward, Nagoya City; Tendo, Iizuka City, Fukuoka Prefecture; and Mt. Tendo in Nagashima-cho, Izumi County, Kagoshima Prefecture, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

55(例えば、寝室)の井が、第1の井部56と、該第1の井部56よりも高い第2の井部57とから構成した。例文帳に追加

The ceiling of a room 55 (for example, a bed room) is formed with a first ceiling portion 56 and a second ceiling 57 higher than the first ceiling portion 56. - 特許庁

豊受姫神を祭神に、日子番能邇邇芸尊、根命、太玉命を相殿に祀る。例文帳に追加

This shrine enshrines the Toyuke Goddess, and the other deities together in the sanctuary, such as Amatsuhikoho no ninigi no mikoto, Amenokoyane no mikoto and Ame no futotama no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫:珂瑠皇子(文武皇)、氷高皇女(元正皇)、吉備内親王(長王妃)例文帳に追加

Grandchildren: Karu no miko (the Emperor Monmu), Hitaka no Himemiko (the Empress Gensho), Imperial Princess Kibi (the empress of Nagaya-o [Prince Nagaya])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬子は皇太后であった炊姫を即位させ、初の女性皇である推古皇とした。例文帳に追加

Umako made Queen Dowager Kashiyakihime succeed to the throne as the first empress in Japan, Empress Suiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達皇元年(572年)、敏達皇の即位に伴い、守は大連に任じられた。例文帳に追加

At around the time of the enthronement of their new Emperor Bidatsu, Moriya was promoted to Omuraji during 572.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

破風の位置は名古守や福山城(備後国)守に類似する。例文帳に追加

The position of the gable was similar to the castle tower of Nagoya-jo Castle and that of Fukuyama-jo Castle (Bingo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築物における井の構築方法及び井・根構造の施工方法例文帳に追加

METHOD OF CONSTRUCTING CEILING OF BUILDING, AND METHOD OF CONSTRUCTING CEILING/ROOF STRUCTURE - 特許庁

井梁6の両端部を切断して井梁6をボイラー建1から分離する。例文帳に追加

The ceiling beam 6 is separated from the boiler building 1 by cutting both ends of the ceiling beam 6. - 特許庁

その後、部2の井を構成する井部材17が壁4に設置される。例文帳に追加

After that, a ceiling member 17 constituting a ceiling of the room 2 is installed on the wall 4. - 特許庁

ケーブルの露出により井が乱雑となることなく内の井にスピーカを配設する。例文帳に追加

To install speakers on the indoor ceiling while preventing the ceiling from becoming untidy because of exposure of cables. - 特許庁

井面を構成する複数枚の井板1の夫々に励振器2を設ける。例文帳に追加

Exciters 2 are provided for a plurality of ceiling plates 1 constituting the ceiling surface of the room. - 特許庁

例えば、「根命」は、根命を祀る神社である春日神社(春日大社)の祭神であるから、「春日権現」と呼ばれる。例文帳に追加

For example, 'Amenokoyane no Mikoto' (a legendary ancestral deity) is also called 'Kasuga Gongen,' because Kasuga-jinja (or Kasuga-taisha) Shrine is dedicated to 'Amenokoyane no Mikoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうしたことから一定の需要があり、スーパーや、麩羅やそばやなど飲食店、総菜店でかすは商品として製造販売されている。例文帳に追加

Then, because of the constant demand, tenkasu is made and sold at supermarkets, tenpura or soba restaurants, and delicatessens as foodstuff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭神は春日大社と同じで、タケミカヅチ(武甕槌命)・経津主神(経津主命)・命(根命)・比売神(比売神)である。例文帳に追加

The deities enshrined at Oharano-jinja Shrine are the same as those of Kasuga Taisha Shrine and consist of Takemikazuchi (Takemikazuchino Mikoto), Futsunushino Kami (Futsunushino Mikoto), Ameno Koyaneno Mikoto and Himenokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、名古に住む狼の同人などが、名古で途中下車して東海地区に住む「狼」の愛好者のために句会をしてほしいと頼んだ。例文帳に追加

So, Dojins of Tenro living in Nagoya asked him to stop at Nagoya and hold kukai (a haiku gathering) for devotees of 'Tenro' who lived in Tokai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝は河原町・高槻市→下茶間に合わせて7本、夕方は下茶→茨木市間に7本が運転される。例文帳に追加

In the morning, seven trains are operated from Kawaramachi Station or from Takatsukishi Station to Tengachaya Station, and in the evening seven trains are operated from Tengachaya Station to Ibarakishi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PCa根板に対する井材の取り付けが簡易で、かつ、井高を高くし、更に、PCa根板のコンクリート量を低減する。例文帳に追加

To easily mount a ceiling material on a PCa roof board, heighten the height of the ceiling and reduce a quantity of concrete of the PCa roof board. - 特許庁

その後に、第1根19と第2根21の各先端を重なった状態で、上下機構23により上昇させる。例文帳に追加

Then, a first top plate roof 19 and a second top plate roof 21 are lifted by a vertical mechanism 23 in a state where each tip end thereof is superimposed. - 特許庁

上階の居室部となる建物ユニット1の隣に窓付き根である窓付き根ユニット3を取り付けたユニット建物Uである。例文帳に追加

This is a unit building U having a roof unit 3 attached thereto with a skylight, or a roof with a skylight adjacent to a building unit 1 to be an upper-floor habitable room. - 特許庁

外の複数の情報、洗濯指数、現在の気及び将来の気を室内に報知できる外情報報知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an outdoor information-reporting apparatus for reporting a plurality of pieces of outdoor information, washing index, current weather, and future weather to the inside of a room. - 特許庁

台風が近づいてるようなので、今日の名古気が心配です。例文帳に追加

I am worried about the weather in Nagoya today as it seems there is a typhoon closing in.  - Weblio Email例文集

の真ん中には井からシャンデリアがつり下がっていた.例文帳に追加

A chandelier hung from the ceiling in the center of the room.  - 研究社 新和英中辞典

に恵まれ, 外コンサートの出足は順調だった.例文帳に追加

Thanks to the good weather, there was a good turnout at the outdoor concert.  - 研究社 新和英中辞典

候からその領域を隠す根として働く(通例布製の)覆い例文帳に追加

a covering (usually of cloth) that serves as a roof to shelter an area from the weather  - 日本語WordNet

唯一の出入りの方法が井の秘密のドアである牢例文帳に追加

a dungeon with the only entrance or exit being a trap door in the ceiling  - 日本語WordNet

サンルーフという,開閉できる窓つきの自動車の例文帳に追加

a car roof with a sliding window in it, called sunroof  - EDR日英対訳辞書

二 根及び井の材料が軽い不燃性の物であること。例文帳に追加

(ii) To be constructed with a roof and a ceiling made of lightweight and incombustible materials.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしこれにつき「根権現」という言い方は存在しない。例文帳に追加

The deity itself is, however, not called 'Amenokoyane Gongen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我慢の限度を越えたオオミカミは、戸に閉じこもった。例文帳に追加

Oomikami who lost her temper locked herself in Ama no Iwayato (a rock cave where Amaterasu - deity of the Sun hid).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三重県伊勢市二見町二見興玉神社「の岩例文帳に追加

Another is enshrined at the 'Ama no iwaya' in Futamiokitama-jinja Shrine, Futami-cho, Ise City, Mie Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS