1016万例文収録!

「子麓」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 子麓に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

子麓の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

終南山の山に、弟の懷惲らにより、崇霊塔(善導塔)と香積寺が建立された。例文帳に追加

A monument honoring his spirit (Zendo Monument) and Xiangjisi Temple were built by his disciples including Eun at the foot of Mt. Shunan-san.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお長男・奎吾は夭折し、次男・菊池大は秋坪の実家・菊池家の養嗣となった。例文帳に追加

While the eldest son Keigo died young, the second son Dairoku became an adopted heir of the Kikuchi family, Shuhei's family home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平泉町金鶏山のにある千手堂境内に、義経妻の墓がある。例文帳に追加

In the foot of the Mt. Kinkei in Hiraizumi-cho (Iwate Prefecture), there are graves of Yoshitsune's wife and daughter on the premises of Senju-do Buddhist Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義清父は八ヶ岳山の逸見荘へ進出し、孫は甲府盆地の各地へ土着して諸氏が分出した。例文帳に追加

Yoshikiyo and his son occupied Hemi-sho located at the foot of Mt. Yatsugatake, and their descendants settled at various places in the Kofu basin and became branch families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寛元元年(1243年)に法然の弟である覚瑜が船岡山の南に再興、中国の廬山にならい廬山天台講寺と号した。例文帳に追加

It was revived by Honen's disciple Kakuyu on the southern base of Mt. Funaoka in 1243 and named Rozantendaiko-ji Temple after Mt. Lu in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

伯母岳山の神納川・川原樋川河岸ではシラカシ、アカガシ、コナラ、クマシデ、イヌシデやサカキが見られる。例文帳に追加

Bamboo-leaf oak, akagashi (quercus acuta), konara (quercus serrata), Japanese hornbeam, inuside (carpinus tschonoskii) and sakaki tree (cleyera japonica) grow on the banks of Jinno-gawa River and Kawarabi-gawa River at the foot of Mt. Obako-dake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新以前に、蘇我蝦夷と蘇我入鹿の親が権勢を示すために丘のに邸宅を構えていたという。例文帳に追加

SOGA no Emishi and SOGA no Iruka, a father and a son, are said to have had a residence at the foot of the hill to show off their power before the Taika Reforms took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二上山の西(現在の大阪府太町(大阪府))には4世紀から5世紀にかけての陵墓・古墳などの遺跡が数多く残っているため、すでにかなりの人々の往来があったと思われる。例文帳に追加

From the fourth to fifth century, however, there are a number of remains such as imperial mausoleums and burial mounds in the west foot of Mt. Nijo-zan, so it is considered that there were already many people passersby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曼殊院を東山山の現在地に移し、寺観を整えたのは29世門主の良尚法親王であった(法親王とは皇族男で出家後に親王宣下を受けた者の称である)。例文帳に追加

It was the twenty-ninth monshu Imperial Prince Yoshinao (Imperial male who received Imperial proclamation for shinno after becoming a priest) who moved Manshuin Temple to the foot of Mt. Higashi mountain, the present day location, and fixed the view of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以後、彼の足跡は、弟の木食白道とともに北は北海道の有珠山のから、南は鹿児島県まで、文字通り日本全国にわたっており、各地に仏像を残している。例文帳に追加

His tracks with his disciple Mokujiki Byakudo extended literally country-wide from the foot of Mt. Usu in Hokkaido at the northern end and to Kagoshima Prefecture at the south end, and he left Buddhist statues at many places along the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このほか、滋賀県側の山の坂本地区には本坊の滋賀院、「里坊」と呼ばれる院群、比叡山とは関係の深い日吉大社などがある。例文帳に追加

In addition, on the Shiga Prefecture side, at the base of the mountain, there are Shiga-in Temple (main temple), a group of branch temples called Satobo, and Hiyoshi Taisha Shrine, which has deep connections to Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府8代将軍足利義政(1436-1490)は、1473年(文明(日本)5年)、嗣足利義尚に将軍職を譲り、1482年(文明14年)から、東山(京都府)の月待山に東山山荘(東山殿)の造営を始めた。例文帳に追加

The 8th Shogun of the Muromachi Shogunate Yoshimasa ASHIKAGA (1436-1490) resigned his position in favor of his heir Yoshihisa ASHIKAGA in 1473, and in 1482 he began construction of his villa named Higashiyama sanso (Higashiyama-dono) on the foothills of Mt. Tsukimachi-yama in Higashiyama (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閻魔堂安置の閻魔王、司命、司録、倶生神、闇黒童の各像は、天王山西の大阪府島本町にあった西観音寺旧蔵で、同寺が明治の廃仏毀釈で廃寺になったため宝積寺に移された。例文帳に追加

The Enma-o, Shimyo, Shiroku, Kushijin and Ankoku Doji statues, which are enshrined in Enma-do, were formerly owned by Nishi-Kannon-ji Temple on the western base of Mt. Tenno in Shimamoto-cho, Osaka Prefecture but were transferred to Hoshaku-ji Temple after this temple closed during the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観元年(859年)、両目を患い隠棲した場所が諸羽山の、現在の京都府京都市山科区四ノ宮(四ノ宮と言う地名は、仁明天皇の第四皇であった親王を指すとする説が一般的)である。例文帳に追加

In 859, he went into secluded life in the current Shinomiya, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, at the top of the Mt. Moroha, after he got an eye disease (there was a common theory that the name of Shinomiya meant Emperor Ninmyo's fourth Prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局は忠勝らの嘆願に折れる形で真田親は紀伊高野山山の九度山に蟄居という処分に止まり、信濃国上田藩領は信之に与えられることとなった。例文帳に追加

Yielding to Tadakatsu's appeal in the end, the father and son only received a punishment of being confined in Kudoyama at the foot of Mt. Koya in Kii Province, and the territory of the Ueda Domain in Shinano Province was given to Nobuyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、吉備真備は、陰陽道の聖典『ほき内伝』を唐から持ち帰り、常陸国筑波山で阿倍仲麻呂の孫に伝えようとしたという。例文帳に追加

It is also said that KIBI no Makibi brought home "Hoki-Naiden", a scripture of Onmyodo (an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements), from Tang, and tried to hand it down to the descendants of ABE no Nakamaro at the foot of Mt. Tsukuba of Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒呑童の出生地にはほかにも伊吹山など有力な説があるが、茨木童の出生地についても兵庫県尼崎市や大阪府茨木市の説もあり、『摂津名所図会』・『摂陽研説』・『摂陽群談』などの資料ではこれらを採っている。例文帳に追加

Much as there are several competing theories about Shuten Doji's birthplace, including a compelling case that he was born at the foot of Mt. Ibuki, there are several about Ibaraki Doji's birthplace as well, like the view that he was born in Amagasaki City in Hyogo Prefecture or that which holds he was born in Ibaraki City in Osaka Prefecture; these competing theories are described in various documents, including the "Settsu meisho zue" (Illustrated Guide to Famous Places in Settsu Province), the "Setsuyo kensetsu," and the "Setsuyo gundan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八ヶ岳南の逸見荘は古代官牧逸見牧が発達しており、現在の清光寺域(北杜市長坂町)に館を構え(北杜市須玉町若神とも)、詰城として谷戸城(北杜市大泉村(山梨県))を築城したという。例文帳に追加

Located in the southern foothill of Yatsugatake, Henmiso had Henmi-no-maki, a livestock grazing land for ancient officials, spreading in the area, and Kiyomitsu settled in present Seikoji Temple area (Nagasaka-cho, Hokuto City) (alleged otherwise to be located at Wakamiko, Sudama-cho, Hokuto City) and built Yato Castle (Oizumi Village, Hokuto City, Yamanashi Prefecture) as tsume-no-shiro, a retreat and backup castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、正史『続日本紀』によれば、神亀5年(728年)、第45代の天皇である聖武天皇と光明皇后が幼くして亡くなった皇の菩提のため、若草山に「山房」を設け、9人の僧を住まわせたことが知られ、これが金鐘寺の前身と見られる。例文帳に追加

On the other hand, according to the official history book "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), in 728, the 45th emperor, Emperor Shomu and Empress Komyo set up a 'San-so' (mountain retreat) at the foot of Mt. Wakakusa to pray to Buddha for the happiness of the prince who died young, and they made nine priests live there; this is said to be the predecessor of the Konshu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酒呑童は、一説では越後国の蒲原郡中村で誕生したと伝えられているが、伊吹山ので、日本書紀などで有名な伝説の大蛇、八岐大蛇が、スサノオとの戦いに敗れ、出雲国から近江へと逃げ、そこで富豪の娘との間でを作ったといわれ、その供が酒呑童という説もある。例文帳に追加

One version says Shuten Doji was born in Nakamura, in the county of Kanbara, Echigo Province, while in another version he was born at the foot of Mt. Ibuki, Omi Province, the child of the daughter of a powerful local ruler and Yamata-no-Orochi, a legendary giant snake with eight heads who appears in Nihon Shoki, or Chronicles of Japan, and who fled to Omi from Izumo Province after being beaten by Susano, the Shinto god of the sea and storms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS