1016万例文収録!

「守れる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 守れるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

守れるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

秘密を守れる例文帳に追加

Can you keep a secret? - Tatoeba例文

秘密を守れる例文帳に追加

Are you good at keeping secrets? - Tatoeba例文

約束、守れる例文帳に追加

Will you keep your promise? - Tatoeba例文

どこでも守れる内野手.例文帳に追加

a utility infielder  - 研究社 新英和中辞典

例文

君は秘密を守れるか。例文帳に追加

Can you keep a secret? - Tatoeba例文


例文

どこでも守れる内野手例文帳に追加

a utility infielder  - 日本語WordNet

秘密を守れるか。例文帳に追加

Can you keep a secret?  - Tanaka Corpus

君は秘密を守れるか。例文帳に追加

Can you keep a secret?  - Tanaka Corpus

その人たちを守れるならば私は守りたい。例文帳に追加

I want to protect those people if I can.  - Weblio Email例文集

例文

彼が約束を守れるかどうか私は確信がない.例文帳に追加

I'm doubtful about his keeping his promise.  - 研究社 新英和中辞典

例文

誰かを見守れるのは、誰かが見守ってくれてるから。例文帳に追加

I can take care of someone, because someone is taking care of me. - Tatoeba例文

あなたはこの日程を守れるように調整をお願いします。例文帳に追加

Please arrange so that you can keep to your itinerary.  - Weblio Email例文集

戦争になったら国は国民の命を守れるのか疑問です。例文帳に追加

I doubt that any country can protect the lives of its citizens in the event of a war. - 時事英語例文集

私が彼を愛しているのは彼が私を守れるだけの男らしい人だからだ例文帳に追加

I love him because he is a man enough to protect me. - Eゲイト英和辞典

われわれの取り引きの立場を守れるよう最善をつくします例文帳に追加

I'll try my best to keep our side of the bargain. - Eゲイト英和辞典

この戒律を守れるものだけが僧として認められることとなった。例文帳に追加

Thereafter, only persons who could observe those precepts were authorized as Buddhist priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剣心は観柳の手下から薫と彼女の道場を守れるのだろうか。例文帳に追加

Can Kenshin protect Kaoru and her dojo from Kanryu's men?  - 浜島書店 Catch a Wave

鍵の配布を限定することにより、保管したデータのプライバシーが守れる例文帳に追加

With a limitation of the key delivery, privacy of stored data is protected. - 特許庁

そこではマラリアの心配もいらず、黄金も守れるといった具合だった。例文帳に追加

there to be clear of malaria and keep a guard upon the money.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「御旗を渡して激闘の末逃げ延びた事にすれば芋瀬庄司の立場も守れる。」例文帳に追加

If we pretend that we relinquished the Imperial standard and escaped safely after a fierce fight, we can save Shoji IMOSE's face as well.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワークを利用した電子商品販売において、購入者のプライバシーが守れるようにする。例文帳に追加

To protect purchaser's privacy in electronic commodity sale utilizing a network. - 特許庁

官製ハガキの3倍の記載面を持つプライバシーの守れるハガキ作成の用紙例文帳に追加

SHEET FOR CREATING POSTCARD HAVING THREE TIMES DESCRIBING SURFACE OF GOVERNMENT POSTCARD AND CAPABLE OF PROTECTING PRIVACY - 特許庁

およそ考えられるかぎりのあらゆる制約条項を,いったい生身の兵隊が守れるとでも思ったのであろうか。例文帳に追加

Did they think on earth that natural soldiers could follow every clause of restriction imaginable?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のネットワーク端末が特定のネットワーク機器を共用しても、ネットワーク端末のユーザのセキュリティやプライバシーが守れるようにする。例文帳に追加

To protect the security or privacy of the user of a network terminal even when plural network terminals share specified network equipment. - 特許庁

洗濯物を干すとき、数多く干せて、場所をとらないで、目隠しをしなくてもプライバシーが守れる物干しハンガーを提供する。例文帳に追加

To provide a laundry hanger capable of drying a lot of laundry in a small space and protecting privacy without blinds. - 特許庁

複数の生体認証の結果を使い、決済などのサービスと連動して個々のセキュリティを相互に守れる構成のシステムを構築すること。例文帳に追加

To constitute a system capable of using results of a plurality of biological authentications and mutually securing individual securities in cooperation with service such as a settlement. - 特許庁

親機から離れた子機を使用するユーザのプライバシーを守れる通話録音機能を備えた親機を提供することである。例文帳に追加

To provide a master unit provided with a speech recording function whereby the privacy of a user using a slave unit apart from the master unit can be protected. - 特許庁

図面の様に、ボールとバネを組み合わせる事により、あらゆる方向からの衝撃から物体を守れる様にした。例文帳に追加

An object can be protected from impacts in every direction by combining a ball with a spring as shown in the figure. - 特許庁

洗濯物を干すとき、数多く干せて、場所をとらないで、目隠しをしなくてもプライバシーが守れる物干しハンガーであって、当該網型物干しハンガーは、樹脂製の網型物干しハンガー本体を設ける。例文帳に追加

A laundry hanger capable of drying a lot of laundry in a small space and protecting privacy without blinds is provided with a mesh type laundry hanger body made of resin. - 特許庁

本発明は、集積回路の初期配置決定方式に関し、概略配線長をより正確に算出し、各ネットの配線長制約を守れるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To accurately calculate a schematic wiring length and to abide by wiring length restriction of each net regarding an initial layout deciding method of an integrated circuit. - 特許庁

監視カメラのどんな撮影状態においても、確実にプライバシーを保護し、守秘義務を守れるようにするとともに、画面の状況がわかるようにする。例文帳に追加

To provide a video control system where privacy can surely be protected in any photographing state of a supervisory camera so as to fulfill the security obligation and by which a user can recognize a state of an image. - 特許庁

運転者の走行スタイルとその都度の運転状況とに依存した蓄電装置目標充電状態を守れる車両用ハイブリッドパワートレイン内で駆動出力配分を算定するため手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for calculating drive output distribution inside a hybrid power train for a vehicle capable of keeping a capacitor target charge condition dependent on a travel style of a driver and a driving condition in each time. - 特許庁

本発明は、集積回路の初期配置決定方式に関し、概略配線長をより正確に算出し、各ネットの配線長制約を守れるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To preserve the wiring length constraint of each network by more accurately calculating global routing length with respect to the initial wiring deciding system of an integrated circuit. - 特許庁

ドライフラワーを変色させず生花の風合いのまま保存し観賞するために、アクリル樹脂製板材の箱状容器の中に密閉し、容器内の状態を外的、内的要因から長期間に亘り守れる状態を維持すること。例文帳に追加

To provide a box-formed container made from a plate material of an acrylic resin for conserving and admiring dried flowers in the texture of live flowers without discoloring, and maintaining the state of protecting the inside conditions of the container from outer and inner factors for a long period of time. - 特許庁

集合住宅等の出入り口や各住居の出入り口ドアを、呼び出しインターホンを利用して、来訪者や不審者等を転送先(警備会社等)により、各住居内を守れる住宅留守番応答インターホンシステムを提供。例文帳に追加

To provide a multiple dwelling house automatic telephone message answering interphone system that utilizes a call interphone to allow a transfer destination (guard company or the like) to guard each house from a visitor or a suspicious-looking person visiting at an entrance/exit of a multiple dwelling house and an entrance/exit door of each house. - 特許庁

電源レベル検出器8で電圧を監視し、ある一定の電圧になったときに、半導体スイッチであるトランジスタ10を用いて放電する事で、電源投入状態での消費電力を増やす事無く、電源切断時のシーケンスを守れる様にする。例文帳に追加

A power supply level detector 8 monitors a voltage, and a transistor 10, which is a semiconductor switch, is used for discharging, when the voltage comes to be a specified level; accordingly, the sequence at cutting off of power supply is observed, without increase in the power consumption at turning on of power supply. - 特許庁

自動車に収納可能なスライド式屋根を取り付け作動させることによって一時的に屋根を作り、屋根のない場所での人の乗降及び荷物の積み降ろしの際に、雨及び直射日光から人及び荷物を守れるようにした。例文帳に追加

The roof is temporarily formed by mounting this sliding roof storable in the automobile so that the person and the cargoes can be protected against rain and direct sunlight when the person gets in and out and the cargoes are loaded/unloaded at a no-roof site. - 特許庁

例文

水分を吸収しジェル化した高分子吸収体を使用した耐火素材と、火災に遭遇した場合に簡単に着用するだけで熱風や炎から身体を守れるようにした簡易型耐火スーツ、及び内包した断熱材の接合部分から熱が侵入しないようにするための形状と金属箔を張り付けたり蒸着したりすることで放射熱を反射させる工夫、さらに安価に製造する場合の簡略型の仕様。例文帳に追加

REFRACTORY MATERIAL USING POLYMER ABSORBENT BODY GELATINIZED BY ABSORBING WATER, SIMPLE FIREPROOF SUITS PROTECTING BODY FROM HOT AIR AND FLAME BY SIMPLY WEARING IT WHEN ENCOUNTERING FIRE, SHAPE FOR PREVENTING INTRUSION OF HEAT FROM JOINT OF WRAPPED INSULATOR, DEVICE FOR REFLECTING RADIANT HEAT BY STICKING OR DEPOSITING METAL FOIL, AND SPECIFICATIONS OF SIMPLIFIED TYPE WHEN INEXPENSIVELY MANUFACTURING IT - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS